Está vendo todos esses idiomas acima? Nós traduzimos os artigos do Global Voices para tornar a mídia cidadã acessível para várias partes do mundo.

Saiba mais sobre Tradução do projeto Língua  »

Angola: We are the World

Para marcar o início do mês da África, Eugénio Costa Almeida publica o vídeo com a canção de Michael Jackson de 1985 e explica: “É que o Mundo caminha, de novo, para um período de falta de alimentos não por causa de secas ou catástrofes naturais mas porque os Homens (será mesmo em maiúsculas?) querem ganhar milhões e Países mostrarem a sua não-dependência e auto-capacidade de subsistência energética produzindo cereais e leguminosas não para comer mas para criar bio-combustíveis.”

  • Pingback: Rapidinhas « lusosfera

  • Nina

    alguem pode me ajudar? gostaria de encontrar a musica “we are the world” com algum cantor Brasileiro

    • Maria

      Nina

      aqui vai a tradução

      We Are The World (tradução)
      Usa For Africa
      Composição: Michael Jackson & Lionel Ritchie

      We are the World (Nós Somos o Mundo)

      Chega um momento, quando ouvimos uma certa chamada
      Quando o mundo tem que vir junto como um só
      Há pessoas morrendo
      E está na hora de dar uma mão a vida
      O maior presente de todos

      Nós não podemos continuar fingindo todos os dias
      Que alguém, em algum lugar irá mudar
      Todos nós somos parte da grande família de Deus
      É a verdade
      Você sabe que o amor é tudo que nós precisamos

      Refrão:
      Nós somos o mundo, nós somos as crianças
      Nós que fazemos um dia mais brilhante
      Assim comecemos nos dedicando
      Há uma escolha que nós estamos fazendo
      Nós estamos salvando nossas próprias vidas
      É verdade que nós faremos um dia melhor, só você e eu

      Lhes envie seu coração assim eles saberão que alguém se preocupa
      E as vidas deles serão mais fortes e independentes
      Como Deus nos mostrou transformando pedras em pão
      E por isso todos nós temos que dar uma mão amiga

      refrão

      Quando você está acabado, e não aparece nenhuma esperança
      Mas se você acredita que não há nenhum modo que nos faça cair
      Nos deixa perceber que uma mudança só pode vir
      Quando nós nos levantamos junto como um só

      Refrão (quatro vezes)

  • Nina

    ou seja a traduçao dessa musica para o portugues.

  • http://mary.j_angelica@hotmail.com mariana angelica neiva dos santos

    eu adoro esta musica de michael jakson

  • Jorge Nascimento

    Onde posso encontrar We Are The World de Mickael Jacson, cantada por um cantor ou cantora em Português

  • alexandre

    eu gosto muito do michael e tanbem de suas obras pena que só fui perceber isso depois de sua morte e au ouvir essa musica me sinto muito bem e um pouco mau pois so pude perseber que aque artista era muito talentoso pena que um dia a pesoa more e deixa milhares de fãns tristes pois aquela utima turne que ele iria fazer ficaria para hitoria do mundo

  • carlon saraiva

    As pessoas deveriam ver que dinheiro nao e tudo e que um sorriso e mais gostoso de se ver de que lagrimas