The Global Voices Lingua project hopes to bring GV content to new linguistic audiences - Details

Also in:

Japão: Foi sorte?

Imagem do tradutor

2008-04-01 @ 21:44 UTC · Publicado originalmente por Chris Salzberg

Traduzido por Daniel Duende· Veja o post original


Países:
Japan, U.S.A.
Tópicos:
Software & Ferramentas, Esportes, Língua
Línguas:
English

 

Akky, do Asiajin, nos conta um interessante caso do proverbial “traduzir é trair”[en]. Na abertura do Major League em Chicago, fãs do Chicago Cubs, onde o jogador japonês de baseball Kosuke Fukudome fez uma estréia impressionante, foram vistos segurando cartazes onde se liam as palavras japonesas “偶然だぞ” (Guzen da zo), que podem ser traduzidas literalmente como “Foi Sorte” (ou “Foi por acidente”). Depois de alguma investigação, o provável culpado da acidental crítica ao jogador foi encontrado em um lugar incomum: Google Translate.

Publicado originalmente por Chris Salzberg

Deixe sua resposta