<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices em Português &#187; Middle East &amp; North Africa</title>
	<atom:link href="http://pt.globalvoicesonline.org/category/world/middle-east-north-africa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pt.globalvoicesonline.org</link>
	<description>O mundo está falando. Você está ouvindo?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Dec 2009 03:54:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Egito: Romance Gráfico &#8220;Metro&#8221; Oficialmente Banido</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egito-romance-grafico-metro-oficialmente-banido/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egito-romance-grafico-metro-oficialmente-banido/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 13:15:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=5087</guid>
		<description><![CDATA[O romance gráfico adulto Metro, de Magdy El Shafee's foi banido no Egito seguindo uma ordem judicial. Blogueiros e usuários do Facebook reagiram ao fato, o qual dizem ser outro golpe à liberdade de expressão.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/24/egypts-first-adult-graphic-novel-officially-banned/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignleft size-full wp-image-5088" title="Metro-Cover" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Metro-Cover.jpg" alt="Metro-Cover" width="177" height="182" />Em Abril de 2008, a liberdade de expressão e criatividade foram atingidas intimamente no Egito com o confisco do romance gráfico para adultos <a href="http://www.wordswithoutborders.org/?lab=ShaffeeMetro">Metro</a>, criada por <a href="http://www.magdycomics.com/">Madgy El Shafee</a>. Desde então o autor e seu editor estão <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/04/02/egypts-first-adult-graphic-novel-on-trial/">em julgamento</a> e enquanto todos estavam ocupados com a <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/11/15/egypt-vs-algeria-the-twitter-match/">guerra futebolística</a> entre Egito e Algéria, a corte oficialmente baniu o romance.</p>
<p>O blog grupal <em>Bikya Masr</em> vê o veredito como &#8220;<a href="http://bikyamasr.com/?p=5979">Mais um golpe à liberdade de expressão no Egito, já que os romancistas gráficos não recebem amor do tribunal</a>&#8220;.</p>
<blockquote><p>It was supposed to signal a new era in Egyptian novels. The country’s first graphic novel, Metro, was supposed to be a show of free speech and artistic merit. Instead, it has become the hallmark of what rights groups say is the Egyptian government’s continued censorship of what its citizens can write. On Sunday, a Cairo misdemeanors court fined author Magdy el-Shafei and publisher Mohamed Sharkawi 5000 Egyptian pounds ($900) and demanded the confiscation of the novel after accusing them of writing and distributing a novel, which included statements and phrases considered “offensive to public morals.”</p></blockquote>
<div class="translation">Presumia-se que esse romance assinalaria uma nova era nas novelas egípcias. O primeiro romance gráfico do país, Metro, deveria ser uma demonstração de liberdade de expressão e mérito artístico. Em vez disso, ele se tornou a marca registrada do que grupos de direitos humanos dizem ser a censura contínua do governo egípcio a respeito do que os seus cidadãos podem escrever. No domingo, uma corte de contravenções do Cairo multou o autor Magdy-Shafei e o editor Mohamed Sharkawi em £ 5000 egípcias (R$ 1.500,00) e exigiu o confisco da novela, depois de acusá-los de escrever e distribuir um romance que incluiu declarações e frases consideradas &#8220;ofensivas à moral pública&#8221;.</div>
<p><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=517526799&amp;ref=ts"><em>Sarah Carr</em></a> está furioso; as pessoas ficaram tão absorvidas pela <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/11/15/egypt-vs-algeria-the-twitter-match/">guerra futebolística</a> entre Egito e Algéria que esqueceram todas as outras coisas:</p>
<p><img title="Metro 1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Metro-1.jpg" alt="Metro 1" width="521" height="112" /></p>
<div class="translation">O primeiro romance gráfico do Egito foi oficialmente banido hoje. Madgy L Shafee e Sharqawi multados em 5.000 libras egípcias. Entretanto, já que o juiz não era algeriano acho que ninguém dá a mínima.</div>
<p><a href="http://www.facebook.com/Shahinaz.abdelsalam?ref=ts"><em>Shahinaz Abdel Salam</em></a> está desapontada.</p>
<p><img title="Metro 2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Metro-2.jpg" alt="Metro 2" width="528" height="232" /></p>
<div class="translation">Hoje um veredito foi emitido no caso &#8220;Metro&#8221;, a primeira revista em quadrinhos no Egito que criticava o regime; o veredito foi de banir o livro e uma penalidade de 5.000 libras egípcias para o autor Magdi El Shaeii e o editor Mohamed El Sharkawai.<br />
-<br />
A liberdade de expressão e compreensão está sendo atacada. O que isso significará para outras publicações no futuro?</div>
<p>O autor <a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=678971331">Magdy El Shafee</a> se nega a desistir e promete apelar:</p>
<p><img title="Metro 3" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Metro-3.jpg" alt="Metro 3" width="523" height="51" /></p>
<div class="translation">Tudo bem! Perdemos o primeiro tempo&#8230; sem problemas! Não vamos perder o segundo!</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egito-romance-grafico-metro-oficialmente-banido/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marrocos: Uma Sentença Leniente</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/26/marrocos-uma-sentenca-leniente/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/26/marrocos-uma-sentenca-leniente/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 16:35:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Criança]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Educação]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Juventude]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4777</guid>
		<description><![CDATA[Neste post, Jillian C. York compartilha a reação da blogosfera marroquina sobre o julgamento dos agressores de Zineb Chtit, a jovem garota marroquina que foi severamente espancada enquanto trabalhava como doméstica.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/25/morocco-a-lenient-sentence/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<div id="attachment_4778" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><img class="size-full wp-image-4778 " title="zineb-300x199" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/zineb-300x199.jpg" alt="Zineb Chtit no julgamento (cortesia de Oujdacity)" width="240" height="159" /><p class="wp-caption-text">Zineb Chtit no julgamento (cortesia de Oujdacity)</p></div>
<p>Em setembro deste ano, descobrimos a história de <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/09/12/marrocos-trabalho-infantil-em-foco/">Zineb Chtit</a>, a jovem garota marroquina que foi severamente espancada enquanto trabalhava como doméstica. Na semana passada, foi anunciado que a agressora de Zineb, Nawal Houmin, a esposa do casal que contratou a jovem, foi punida pelo crime com uma sentença de <a href="http://www.lematin.ma/Actualite/Express/Article.asp?id=121072">três anos de encarceramento</a> [fr] e uma multa de $13,000 (aproximadamente R$22.000,00). Muitos grupos de direitos humanos comentaram a sentença afirmando ter sido leniente demais. O blogueiro <em>Crazy Moor</em> <a href="http://crazymoor.wordpress.com/2009/10/15/moroccan-woman-jailed-3-years/">diz</a>:</p>
<blockquote><p>But several Moroccan rights groups say they would appeal on behalf of the country’s estimated 60 thousand to 80 thousand child labourers.</p>
<p>The chair of the Association, “Don’t Touch My Children”, Najia Adib, says the sentence does not regret the scale of the atrocities committed, because the little girl was locked up in a cellar.</p></blockquote>
<div class="translation">Mas vários grupos de direito marroquinos dizem que apelarão em nome do estimado número de 60 a 80 mil crianças trabalhadoras.</p>
<p>A presidente da Associação <em>&#8220;Don&#39;t Touch My Children&#8221;</em> [Não Toque em Minhas Crianças], Najia Adib, diz que a sentença não contempla a escala de atrocidades cometidas, pois a jovem foi trancada em um porão.</div>
<p>O caso ocorreu na cidade de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Oujda">Oujda</a> [en], no leste do Marrocos. O famoso website <em>Oujdacity.net</em>, que se intitula o &#8220;primeiro portal para o Marrocos oriental&#8221;, observou o incidente, <a href="http://www.oujdacity.net/oujda-article-22698-fr.html">dizendo</a> [ar]</p>
<blockquote>
<div>حكمت المحكمة الابتدائية بوجدة يوم الأثنين 12 أكتوبر 2009 بثلاث سنوات ونصف سجنا نافذا وتعويض مالي قدره 100 ألف درهم على زوجة القاضي مشغلة الطفلة زينب ، الحكم اعتبره عدة محامين بوجدة انه كان قاسيا ، ولم يأخذ بعين الاعتباراي ظرف من ظروف التخفيف … وهو حكم فاجأ الجميع لأنه جاء خلافا لما كان يردده الرأي العام الذي كان يتوقع ان يكون الحكم لا يتجاوز بضعة اشهر</div>
</blockquote>
<div class="translation">Na segunda-feira, 12 de outubro de 2009, a Corte de Primeira Instância em Oujda, [no leste do Marrocos] outorgou uma prisão de três anos e seis meses (sem condicional), mais uma compensação financeira de 100,000 dirhams (aproximadamente R$22.000,00) contra a esposa do juiz que empregou a jovem doméstica Zaineb. Muitos advogados em Oudja consideraram a sentença rigorosa, tendo a corte não considerado nenhuma das circunstâncias atenuantes &#8230; A sentença surpreendeu a todos pois foi contrária ao que a opinião pública estava esperando: uma pena que não excederia alguns meses em prisão.</div>
<p>O blog <em>Solidarité Maroc</em> <a href="http://solidmar.blogspot.com/2009/10/le-juge-qui-torture-sa-bonne-de-11-ans.html">comentou</a> um tanto sarcasticamente [fr]:</p>
<blockquote><p>Malgré les dénonciations concernant les deux époux, seule l&#39;épouse a été inculpée, alors que le juge a été innocenté. Encore une illustration de la justice, au Maroc.</p></blockquote>
<div class="translation">Apesar das acusações contra o casal, somente a esposa foi acusada, enquanto o juiz foi absolvido. Outra ilustração da justiça no Marrocos.</div>
<p>O blogueiro Moustapha Mouden do blog coletivo <em>SidiSlimane </em>[ar], a respeito de um programa da rede de televisão marroquina 2M sobre trabalho infantil, <a href="http://zide.maktoobblog.com/1619647/%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%AF%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%86%D8%A7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9/">fala sobre a questão</a>:</p>
<blockquote>
<div>يجب الآن الانتقال إلى المرحلة الثانية، وهي التحسيس ومواجهة الظاهرةومحاربتها في العمق<br />
أي أن المشكل في فقر الأسر التي تبعث بناتها للاشتغال..<br />
. لكن هناك كذلك مشكل الوعي بخطورة القضية، وبالتالي لا تكفي القوان</div>
</blockquote>
<div class="translation">Agora devemos nos mover para a segunda fase da campanha e para lidar com este problema (trabalho infantil) na sua origem. É o estado de privação que leva muitas famílias pobres a enviarem seus filhos ao trabalho. Mas há também a questão da sensibilização sobre este problema sério, que as leis se provaram insuficientes em seu tratamento.</div>
<p>O blogueiro também fala da questão da sensibilização, algo que as leis não podem mudar:</p>
<div>
<blockquote><p>يجب التركيز على مسألة الوعي، والتحسيس بمختلف عواقب تشغيل الفتيات… وهو ما يتطلب كذلك إعمال النصوص القانوينة الخاصة بالموضوع، وإشعار السلطات المعنية بضرورة القيام بواجبها، ومن ذلك اتفاقية حقوق الطفل التي صادق عليها المغرب، ومدونة الشغل التي تجرم تشغيل من هو/هي في أقل من 15 سنة، وكذلك قانون إجبارية تدريس الأطفال</p></blockquote>
<div class="translation">Devemos focar na questão da sensibilização e informação sobre os vários tipos de consequências deste fenômeno nas garotas&#8230; Isso também requer uma reforma da legislação, e fazer com que as autoridades o levem aos seus deveres no que tange a Convenção dos Direitos da Criança, ratificada pelo Marrocos, e ao Código de Trabalho, que criminaliza o trabalho infantil, que seria o trabalho imposto a crianças menores de 15 anos, além da lei em si, tornando a educação obrigatória para todas as crianças neste país.</div>
<p>Agradecimentos especiais ao <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a> pela assistência na produção deste post.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/26/marrocos-uma-sentenca-leniente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Ditadura x Animação</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/09/23/ira-ditadura-x-animacao/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/09/23/ira-ditadura-x-animacao/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 21:45:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4479</guid>
		<description><![CDATA[Muitos desenhos, pôsters, canções e vídeos foram criados por iranianos e não em apoio ao movimento protesto “verde” do Irã, contra o resultado das eleições presidenciais de 12 de junho. Os animadores também declararam guerra à ditadura no Irã.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/23/iran-animations-vs-dictatorship/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Muitos desenhos, pôsters, canções e vídeos foram <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/06/30/iran-protest-movement-inspires-art/">criados</a> por iranianos e não em apoio ao movimento protesto “verde” do Irã, contra o <a href="../specialcoverage/iranian-election-2009/">resultado das eleições presidenciais de 12 de junho</a>. Os animadores também declararam guerra à ditadura no Irã.</p>
<p><strong>&#8216;Green People&#39; ou povo verde é uma animação inspirada em <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi">Gandhi</a></strong></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/byuVeqtWPQ0&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/byuVeqtWPQ0&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Mahmoud Ahmadinejad durante o debate eleitoral de 2009</strong></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/niOHVIuZz2k&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/niOHVIuZz2k&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><strong>Direitos Humanos da comunidade <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Bah%C3%A1%27%C3%AD">Baha&#39;i</a><br />
</strong></p>
<p>Outra animação nos lembra que o Regime Islâmico têm reprimido o povo há muitos anos, antes das eleições. <a href="http://www.youtube.com/user/MEYmedia">MideastYouth.com</a> apresenta apresenta uma animação sobre os perseguidores da <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Bah%C3%A1%27%C3%AD">fé Baha&#39;i</a> no Irã. Uma história de 30 anos.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/rf2XoASwFeA&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/rf2XoASwFeA&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/09/23/ira-ditadura-x-animacao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marrocos: Trabalho Infantil em Foco</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/09/12/marrocos-trabalho-infantil-em-foco/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/09/12/marrocos-trabalho-infantil-em-foco/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 19:38:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Criança]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Juventude]]></category>
		<category><![CDATA[Lei]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco]]></category>
		<category><![CDATA[Negócios]]></category>
		<category><![CDATA[Saúde]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4308</guid>
		<description><![CDATA[Uma jovem garota está sofrendo em um hospital, machucada e espancada. Enviada ao trabalho como empregada doméstica aos 10 anos, Zineb Chtet não conhecia outra vida além da que ela tinha, trabalhando para empregadores ricos que batiam nela e a negavam alimento.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/07/morocco-child-labor-under-the-spotlight/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<div id="attachment_4310" class="wp-caption alignleft" style="width: 246px"><img class="size-full wp-image-4310 " title="zainab1" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/zainab1.jpg" alt="Zineb Chtit no hospital." width="236" height="160" /><p class="wp-caption-text">Zineb Chtit no hospital.</p></div>
<p>Uma jovem garota está sofrendo em um hospital, machucada e espancada. Enviada ao trabalho como empregada doméstica aos 10 anos, Zineb Chtet não conhecia outra vida além da que ela tinha, trabalhando para empregadores ricos que batiam nela e a negavam alimento. O blog <a href="http://cabalamuse.wordpress.com/"><em>A Moroccan About the World Around Him</em></a> [Um Marroquino sobre o Mundo à Sua Volta, en] descreveu as feridas da garota em um <a href="http://cabalamuse.wordpress.com/2009/09/01/zainab/">post recente</a> [en]:</p>
<blockquote><p>Zainab looked emaciated. Her body was bruised and bleeding from beatings. She was branded on her lips with a red-hot iron. She was burned with boiling oil on her chest and private areas. She was illiterate. She never experienced the joy of playing with friends. Her future was decided for her: trudge around the mill till the day she dies. And a few days ago, she almost did.</p></blockquote>
<div class="translation">Zainab parecia emagrecida. Seu corpo estava machucado e sangrando devido os espancamentos. Ela foi marcada em seus lábios com um ferro quente. Ela foi queimada com óleo fervendo no peitoral e regiões íntimas. Ela não foi alfabetizada. Ela nunca experimentou a alegria de brincar com amigos. Seu futuro já tinha sido decidido: arrastar-se em volta do moinho até o dia em que ela morresse. Alguns dias atrás, ela quase morreu.</div>
<p>Infelizmente, a história de Zineb está longe de ser única. O Marrocos tem 177 mil crianças abaixo de 15 anos de idade trabalhando, 66 mil dos quais trabalham como empregadas domésticas. E embora o Marrocos faça parte da Convenção das Nações Unidas para o Direito das Crianças, sua <a href="http://www.dol.gov/ilab/media/reports/iclp/sweat/morocco.htm">idade mínima de trabalho é 12 anos</a>, com poucas restrições impostas. Foram feitos vários relatórios sobre os maus-tratos de empregados domésticos, <a href="http://www.wafin.com/articles.phtml?arttype=cdg&amp;did=12">como este</a> feito pelo editor da <em>Tingis</em>, Anouar Majid. E, mesmo assim, impulsionadas pela pobreza, as famílias continuam a vender suas filhas a quem oferecer mais, para trabalhar como domésticas, por vezes ininterruptamente. A blogueira <a href="http://sarahalaoui.blogspot.com/"><em>Sarah Alaoui</em></a> [en] nos <a href="http://sarahalaoui.blogspot.com/2009/09/maid-in-morocco.html">conta a sit</a><a href="http://sarahalaoui.blogspot.com/2009/09/maid-in-morocco.html">uação</a> da maioria dessas jovens:</p>
<blockquote><p>These poverty-stricken, uneducated women come from villages on the outskirts of Moroccan cities and have no choice but to provide for their families and children by taking jobs as maids for the country’s most ostentatious citizens. The stigma of poverty they are branded with at birth is further emphasized by this symbolic occupation—maids are to be seen and not heard. They work behind-the-scenes—similar to the house elves in J.K. Rowling’s famous wizarding series.</p>
<p>There are many families in Morocco who attempt to provide a home and not just a workplace for their maids. My grandmother has always made sure her maids’ children received an education alongside her own children and grandchildren—during the time her mother worked in my grandmother’s house, Naima went to the same school as my cousin. Unfortunately, it is safe to say that most people in the country do not provide the same earnest care to their maids.</p></blockquote>
<div class="translation">As mulheres sem educação, atingidas pela pobreza vêm de vilas nas periferias das cidades marroquinas e não têm escolha a não ser sustentar suas famílias e crianças aceitando trabalhar como domésticas para os cidadãos mais abastados do país. O estigma de pobreza ao qual estão marcadas desde o nascimento é posteriormente enfatizado com essa ocupação simbólica - empregadas devem ser percebidas, não ouvidas. Elas trabalham nos bastidores - da mesma forma que os elfos caseiros da famosa série de J.K. Rowling.</p>
<p>Há muitas famílias no Marrocos que tentam fornecer um lar e não somente um lugar de trabalho para suas empregadas. Minha avó sempre quis ter certeza de que suas empregadas recebessem uma formação educacional do mesmo modo que seus filhos e netos - durante o tempo em que trabalhou na casa de minha avó, Naima ia a mesma escola que meu primo. Infelizmente, é seguro dizer que a maioria das pessoas no país não fornecem os mesmos cuidados diligentes para suas empregadas.</p></div>
<p>Um <a href="http://www.lavieeco.com/actualites/2340-l-epouse-impliquee-dans-l-agression-de-zineb-chtit-poursuivie-en-etat-d-arrestation.html">relatório</a> [fr] em <em>La Vie éco</em> afirma que tanto o marido quanto a mulher que empregaram Zineb serão acusados, mas como a blogueira <em>Reda Chraibi</em> sugere, mais mudanças devem ocorrer, e logo. Em <a href="http://www.redachraibi.com/article-35502838.html">um post detalhado</a> [fr], a blogueira oferece uma proposta para prevenir que famílias enviem suas jovens garotas ao trabalho. Em uma parte da proposta, ela diz:</p>
<blockquote><p><span style="font-size: 10pt;">Accorder des aides sociales aux familles les plus pauvres afin qu’elles ne soient pas contraintes de faire travailler les enfants au lieu des le envoyer à l’école. La scolarité pour cette catégorie de la société devrait être totalement gratuite tant pour l’enseignement que pour l’équipement scolaire. A ce propos, <a href="http://www.aujourdhui.ma/societe-details63537.html">l’opération de distribution de cartables</a> équipés est une bonne initiative qui devrait être étendue dans tout le Royaume.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt;">Donner à l’Association « <a href="http://www.tanmia.ma/article.php3?id_article=6385">Touche pas à mon enfant</a> » (touche pas à mes enfants) ou à une institution publique le droit de recenser et de contrôler le travail des enfants servantes, le droit d’entrer dans les maisons pour discuter avec elles et vérifier si elles sont traitées dignement. Encourager leur éducation et leur alphabétisation. Ouvrir et faire connaitre un centre d’accueil pour les enfants servantes qui veulent fuir d’urgence le foyer dans lequel elles travaillent, afin que plus aucune Zineb Chtet n’èrre dans la rue dans le sang en demandant l’aide d’inconnus…</span></p></blockquote>
<div class="translation">
<div>Conceder ajuda social às famílias mais pobres para que elas não sejam forçadas a enviar seus filhos ao trabalho, e em vez disso enviá-las para a escola. As despesas para essa classe social deve ser completamente grátis, tanto para os materiais de ensino quanto os escolares. Nesse sentido, a <a href="http://www.aujourdhui.ma/societe-details63537.html">operação para distribuir mochilas escolares equipadas com materiais necessários</a> [fr] é uma boa iniciativa que deveria ser estendida por todo o Reino.</div>
<div>Doar à Associação &#8220;<em><a href="http://www.tanmia.ma/article.php3?id_article=6385">Touch pas à mon enfant</a></em>&#8221; [Não toque em meu filho, fr] ou à alguma instituição pública o direito de identificar e monitorar o trabalho de empregados infantis, o direito de entrar nos lares e ter discussões com tais crianças, verificando se estão sendo tratadas com dignidade. Encorajar sua educação e alfabetização. Abrir e divulgar um lugar de refúgio para crianças que trabalham como domésticas fugirem das condições urgentes de seus trabalhos, para que não existam mais outras Zineb Chtets vagando pelas ruas sangrando em busca da ajuda de estranhos&#8230;</div>
</div>
<div>O blogueiro em <em>A Moroccan About the World Around Him</em> conclui seu <a href="http://cabalamuse.wordpress.com/2009/09/01/zainab/">post</a> com uma citação:</div>
<blockquote><p>I am reminded of a speech Mr. Eliezer “Elie” Wiesel gave at the White House in 1999 “The political prisoner in his cell, the hungry children, the homeless refugees — not to respond to their plight, not to relieve their solitude by offering them a spark of hope is to exile them from human memory. And in denying their humanity, we betray our own.”</p></blockquote>
<div class="translation">Eu me recordei de um discurso do Sr. Eliezer &#8220;Elie&#8221; Wiesel na Casa Branca em 1999: &#8220;O prisioneiro político em sua cela, as crianças que passam fome, os refugiados desabrigados - não responder às suas situações, não aliviá-los da solidão ao oferecê-los uma centelha de esperança é o mesmo que exilá-los da memória humana. E ao negar sua humanidade, traímos a nossa.&#8221;</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/09/12/marrocos-trabalho-infantil-em-foco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marrocos: “Eu estou entre os 9%!”</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/08/04/marrocos-%e2%80%9ceu-estou-entre-os-9%e2%80%9d/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/08/04/marrocos-%e2%80%9ceu-estou-entre-os-9%e2%80%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Aug 2009 17:39:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cinthia Sento Se</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco]]></category>
		<category><![CDATA[Mídia]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Ciber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[mídia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3736</guid>
		<description><![CDATA[A decisão do governo marroquino de tirar de circulação as edições de agosto de duas importantes revistas parece ter enfurecido a blogosfera daquele país. Os blogueiros reagem.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/cinthia-sento-se/'>Cinthia Sento Se</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/02/morocco-im-a-9-per-cent/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>A decisão do governo marroquino de tirar de circulação as edições de agosto de duas importantes revistas, <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/TelQuel">Telquel</a> e</em> <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nichane">Nichane</a></em>, parece ter enfurecido a blogosfera daquele país. As duas publicações estavam prestes a revelar o resultado de uma pesquisa realizada em colaboração com o jornal francês <em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Le_Monde">Le Monde</a></em>, na qual marroquinos comuns foram convidados a avaliar a monarquia local nos 10 últimos anos. A consulta, que pretende ser a primeira pesquisa de aprovação pública de um rei marroquino feita com seus próprios súditos, revelou, de acordo com <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Ahmed_R%C3%A9da_Benchemsi">Ahmed Reda Benchemsi</a> [Fr], diretor de ambas publicações, “que 91% dos marroquinos entrevistados consideram a atuação do Rei Mohammed VI positiva ou muito positiva” (Fonte: <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gcaj-zEFf_7qmutXWY4ddwR0Gz0A">AFP</a>). Mesmo assim, as autoridades marroquinas intervieram com energia para impedir qualquer forma de divulgação dos resultados, como foi afirmado claramente pelo porta-voz do governo, Khalid Naciri, <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gcaj-zEFf_7qmutXWY4ddwR0Gz0A">que declarou</a> que “a monarquia no Marrocos não pode ser objeto de debate nem mesmo via consulta pública.”</p>
<p>Os blogueiros marroquinos foram rápidos na reação a essa postura, a maioria deles contrários à ação do governo.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-88774" title="9pctwittergroup" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/9pctwittergroup.jpg" alt="9pctwittergroup" width="462" height="89" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-88771" title="9pcmaroc2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/9pcmaroc2.jpg" alt="9pcmaroc2" width="391" height="68" /></p>
<div class="translation">- annouss: Vamos lançar o movimento dos 9%… Troque a imagem do seu perfil. Una-se aos 9 por cento.</div>
<p>Agora, um crescente movimento de protestos on line está emergindo com força, simbolicamente    representado pela logomarca “I&#39;m 9%” (que poderia ser traduzido como “Eu estou entre os 9%”), criada por <a href="http://annouss.wordpress.com/"><em>Anas Alaoui</em></a> em referência à “minoria” de marroquinos que, de acordo com a pesquisa proibida,  desaprovam ou julgam negativamente a primeira década de Mohammed VI no poder. Uma hashtag no Twitter sob o nome de <a href="http://twitter.com/#search?q=%239pcMaroc">#9pcMaroc</a> foi rapidamente criada por blogueiros que adotaram a expressão “I&#39;m 9%”  em um claro sinal de protesto contra a retirada das revistas das bancas. Os blogueiros também estão trabalhando na implementação de um grupo no Facebook, de modo a expandir ainda mais o movimento.</p>
<div id="attachment_88750" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><img class="size-medium wp-image-88750" title="I'm a 9 per cent by Anas Alaoui" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/08/im-9pc-300x204.png" alt="I Am a 9%" width="300" height="204" /></p>
<p class="wp-caption-text">Eu estou entre os 9%</p>
</div>
<p>Mehdi, no blog  <em><a href="http://www.satwiker.com/declaration-audio-de-ar-benchemsi">Satwiker</a></em>, disponibiliza um link para o vídeo de uma entrevista com o diretor das revistas, Benchemsi, transmitida no noticiário da TV francesa, no canal <em><a href="http://www.france24.com/en/">France 24</a></em>, na qual o jornalista expressa [Ar] sua desaprovação quanto à proibição, explicando que as publicações não infringiram a lei nem ultrapassaram os limites do bom senso.</p>
<p><object width="480" height="385" data="http://blip.tv/play/AYGVuWMC" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://blip.tv/play/AYGVuWMC" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Fatima (La Marocaine), no blog Agora, também<em> </em><a href="http://www.monagora.fr/2009/08/02/saisis-des-magzines-telquel-et-nichane-le-mouvement-des-9/">manifestou sua desaprovação</a> [Fr] à censura. Ela escreve:</p>
<blockquote><p>A l’air des nouvelles technologies, il faudra que nos dignitaires se rendent à l’évidence que ce genre d’action revient à chercher à cacher le soleil par la paume de la main. Sans oublier que l’info a déjà fait le tour du monde. Comme on dit chez nous » kaye fye9o l’7m9 bederribe l’7jerre» !!! Ce qui aurait pu passer pour une info banale devient une affaire.</p></blockquote>
<div class="translation">Na era das novas tecnologias, nossas autoridades devem entender que atitudes como essas<br />
equivalem a tentar tapar o sol com a peneira. Sem mencionar que a notícia já se espalhou por todo o mundo […] O que poderia presumivelmente ser considerado um assunto trivial tornou-se um tema  de interesse público.</div>
<p><em><a href="http://ibnkafkasobiterdicta.wordpress.com/2009/08/01/le-mouvement-des-9/">Ibn Kafka</a></em> [Fr] conclui:</p>
<blockquote><p>Pour résumer: il existe au Maroc une autorité constitutionnelle ayant une suprématie tant sur l’exécutif qu’indirectement sur le législatif et le judiciaire, dont les actes juridiques ne peuvent en aucun [cas] être attaqués devant les tribunaux marocains, et qui assure la commanderie des croyants (musulmans), et dont le bilan ne peut faire l’objet d’une appréciation publique.</p></blockquote>
<div class="translation">Em resumo: há uma autoridade constitucional no Marrocos com supremacia sobre o executivo – indiretamente – o legislativo e o judiciário, cujos atos, em termos legais, não podem ser questionados diante de uma corte marroquina, que assegura o papel de comando dos crentes (muçulmanos) e cujos registros não podem ser objetos de conhecimento público.</div>
<p>Acredita-se que o Le Monde publicará a consulta na terça-feira, dia 4 de agosto. Mas as autoridades marroquinas já deixaram claro: “Se o Le Monde publicar a consulta, ele não será mais vendido no Marrocos. É uma questão de coerência,” <a href="http://www.google.com/hostednews/afp/article/ALeqM5gcaj-zEFf_7qmutXWY4ddwR0Gz0A">disse</a> o porta-voz do governo.</p>
<p>As revistas Nichane e Telquel foram recolhidas e proibidas de circular anteriormente em 2007, quando seus editoriais em árabe e francês foram considerados “um libelo contra a sagrada pessoa do rei.” O diretor Benchemsi foi o autor dos editoriais e sofre as consequências disso até hoje.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/08/04/marrocos-%e2%80%9ceu-estou-entre-os-9%e2%80%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Blogueiros reformistas e ativistas são presos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/20/ira-blogueiros-reformistas-e-ativistas-sao-presos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/20/ira-blogueiros-reformistas-e-ativistas-sao-presos/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 04:16:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3455</guid>
		<description><![CDATA[Com as contínuas manifestações no Irã contra os resultados da eleição presidencial de 12 de junho, as autoridades continuam caçando os ativistas, jornalistas e blogueiros. Hamid Tehrani analisa a blogosfera iraniana, onde circularam vários relatórios de blogueiros presos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/19/iran-reformist-and-activist-bloggers-arrested/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p><img class="alignleft size-full wp-image-80908" title="abtahi" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/abtahi.jpg" alt="abtahi" width="140" height="195" />Com os manifestantes continuando suas manifestações por todo o Irã contra os resultados das eleições de 12 de junho, autoridades iranianas <a href="http://www.guardian.co.uk/world/2009/jun/17/iran-election-protests-arrests">prenderam</a> [en] centenas de ativistas, incluindo blogueiros.</p>
<p><em><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mohammad-Ali_Abtahi">Mohammad Ali Abtahi</a></em> [en], antigo vice-presidente reformista e um conselheiro de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mehdi_Karroubi">Mehdi Karoubi</a> [en], um candidato reformista, foi preso na terça-feira. Abtahi costumava atualizar seu blog todos os dias por vários anos e compartilha suas opiniões em assuntos diversos, incluindo questões iranianas.</p>
<p>Aqui está a última publicação que seus amigos <a href="http://www.webneveshteha.com/en/weblog/?id=2146310134">publicaram</a> em seu blog bilíngüe, <em>Webneveshteha</em>:</p>
<blockquote><p>Mr. Abtahi arrested<br />
Mohammad Ali Abtahi,former vice president during Mr. Khatami&#39;s presidency and the advisor to Mr. Karroubi in the presidential election had been arrested today (Tuesday). Whenever he gets released, he will write here on his website</p></blockquote>
<div class="translation">Sr. Abtahi prendeu Mohammad Ali Abtahi, ex-vice-presidente da presidência do Sr. Khatami e conselheiro do Sr. Karroubi na eleição presidencial, foi preso hoje (terça-feira). Assim que for liberto, vai escrever aqui em seu site</div>
<p>Em uma de suas <a href="http://www.webneveshteha.com/en/weblog/?id=2146310130">últimas publicações</a> ele chamou a eleição de &#8220;trapaça óbvia&#8221;:</p>
<blockquote><p>I analyzed the obvious cheating. It was a huge swindling. Election was planned so wisely. From one hand it made a new record of voting as it broke the previous record of Mr. Khatami who had gained more votes in second term of his presidential election and Mr. Ahmadi Nejad should gain more than him. Also they would like to destroy Mr. Mosavi and his companions. Another important part of scenario was the story of Mr. Karobi&#39;s 300,000 ballots. Although Mr. Karobi had a fixed huge number of votes, they considered 300,000 votes for him avoiding others to say such democratic mottos. Meanwhile information of other towns was showing at least equal votes for Mr. Mosavi and Ahmadi Nejad.</p></blockquote>
<div class="translation">Analisei a trapaça óbvia. Foi uma enorme farsa. A eleição foi planejada de forma tão inteligente. De um lado, um novo recorde de votação, uma vez que quebrou o recorde anterior do Sr. Khatami, que havia ganhado mais votos em seu segundo mandato de eleições presidenciais e Sr. Ahmadi Nejad deveria receber mais do que ele. Também gostariam de destruir Sr. Mosavi e seus companheiros. Outra parte importante do cenário foi a história dos 300.000 votos do  Sr. Karobi. Embora o Sr. Karobi tivesse certo um enorme número de votos, eles consideraram 300.000 votos para ele evitar dizer outros lemas democráticos. Entretanto, informações de outras cidades exibiam, pelo menos, igualdade na quantidade de votos para o Sr. Ahmadi Nejad e Mosavi.</div>
<p><em>Somayeh Tohidloo</em>, uma blogueira reformista também foi detida. Com os crescentes protestos contra os resultados da eleição iraniana, as autoridades iranianas continuam a prender ativistas políticos. Recentemente, ela e um casal de blogueiros organizaram uma <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/01/ira-khatami-responde-perguntas-de-blogueiros/">entrevista pela internet</a> com o antigo presidente Mohammad Khatami.</p>
<p>Parece que o <a href="http://smto.ir/">blog dela</a> não está mais acessível.</p>
<p><em>Mojtaba Saminejad</em>, um blogueiro residente no Irã e ativista dos direitos humanos, nos <a href="http://ghomaaar.blogspot.com/2009/06/blog-post_2583.html">informa</a> sobres vários outros blogueiros presos.</p>
<p>Saminejad diz que <a href="http://azadiezan.mihanblog.com/">Shiva Nazar Ahari</a>, blogueira e ativista dos direitos humanos, Mehesa Amarabadi, blogueira e jornalista, <a href="http://www.futurama.ir/">Karim Argandehpour</a>, blogueiro e editor-chefe e <a href="http://www.emadbahavar.blogfa.com/">Amad Baharvar</a> foram todos detidos.</p>
<p>Até o momento não há informações sobre as acusações contra estes blogueiros.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/20/ira-blogueiros-reformistas-e-ativistas-sao-presos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Manifestação Silenciosa do Verde em fotos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/19/ira-manifestacao-silenciosa-do-verde-em-fotos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/19/ira-manifestacao-silenciosa-do-verde-em-fotos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2009 19:18:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografia]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3444</guid>
		<description><![CDATA[Manifestantes de todo o Irã continuam suas demonstrações contra o resultado da eleição presidencial de 12 de junho, que declarou vitorioso Mahmoud Ahmadinejad. Apoiadores do adversário de Ahmadinejad, Mir Hussein Mousavi, e muitos iranianos que profetizam “mudança” continuam a usar a cor verde como símbolo de seu movimento. Mousavi e Mehdi Karoubi, os outros candidatos reformistas, pediram ao povo para que mantivesse a calma e protestasse pacificamente. Enquanto a TV estatal iraniana não exibe imagens das manifestações, a mídia cidadã iraniana está repleta de fotos fascinantes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/18/iran-green-silent-protest-movement-in-photos/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Manifestantes de todo o Irã continuam suas demonstrações contra o resultado <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/iranian-election-2009/">da eleição presidencial de 12 de junho</a> [en], que declarou vitorioso <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/13/ira-apoiadores-de-ahmadinejad-lancam-campanha-popular-online/">Mahmoud Ahmadinejad</a>. Apoiadores do adversário de Ahmadinejad, <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/08/ira-movimento-de-1000-blogueiros-apoia-candidatura-mousavi-para-presidencia/">Mir Hussein Mousavi</a>, e muitos iranianos que profetizam &#8220;mudança&#8221; continuam a usar a cor verde como símbolo de seu movimento. Mousavi e <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/20/ira-apoiadores-de-karroubi-tem-o-facebook-como-maior-arma-na-campanha-eleitoral/">Mehdi Karoubi</a>, os outros candidatos reformistas, pediram ao povo para que mantivesse a calma e protestasse pacificamente. Enquanto a TV estatal iraniana não exibe imagens das manifestações, a mídia cidadã iraniana está repleta de fotos fascinantes.  <em>Hamed Saber</em> <a href="http://elections.7rooz.com/link/707/">publicou</a> várias fotos da manifestação que aconteceu na quarta-feira na Praça Hafte tir, em Teerã. Estas fotos revelam a natureza dos protestos iranianos:</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Silêncio Verde ou Protesto Silencioso</strong></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-80699" title="hmd_61244" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/hmd_61244.jpg" alt="hmd_61244" width="266" height="400" /> <strong></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Não é hora de descansar</strong></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-80700" title="hmd_58811" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/hmd_58811.jpg" alt="hmd_58811" width="266" height="400" /> <strong></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Criatividade</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong></strong> <img class="aligncenter size-full wp-image-80701" title="hmd_60441" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/hmd_60441.jpg" alt="hmd_60441" width="266" height="400" /> <strong></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Grande Massa</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong></strong> <img class="aligncenter size-full wp-image-80705" title="hmd_60641" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/hmd_60641.jpg" alt="hmd_60641" width="576" height="384" /> <strong></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Che encontra Mousavi</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong></strong> <img class="aligncenter size-full wp-image-80723" title="ham5" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/ham5.jpg" alt="ham5" width="333" height="500" /> <em></em></p>
<p style="text-align: left;"><em>Kosoof</em> também <a href="http://www.flickr.com/photos/kosoof">publicou</a> as fotos da manifestação em Teerã, quando Mir Hussein Mousavi e Mehdi karoubi estavam presentes:</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Movimento de massa</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong></strong> <img class="aligncenter size-full wp-image-80709" title="kosof1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/kosof1.jpg" alt="kosof1" width="640" height="426" /> <strong></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Mir Hussein Mousavi entre as pessoas</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong></strong> <img class="aligncenter size-full wp-image-80710" title="kosof2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/kosof2.jpg" alt="kosof2" width="640" height="468" /> <strong></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Mehdi Karoubi saúda a multidão</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong></strong> <img class="aligncenter size-full wp-image-80711" title="kos2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/kos2.jpg" alt="kos2" width="640" height="473" /></p>
<p style="text-align: left;">Na quinta-feira, Mousavi <a href="http://carpediem.atnima.com/">discursou</a> [en] na praça Imam Khomeni, em Teerã. Sua mulher, Zahra Rahnavard, estava com ele e aparece na foto a seguir.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-80749" title="mos1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/mos1.jpg" alt="mos1" width="500" height="375" /></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/19/ira-manifestacao-silenciosa-do-verde-em-fotos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irão: Mais vídeos de cidadãos sobre os protestos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/17/irao-mais-videos-de-cidadaos-sobre-os-protestos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/17/irao-mais-videos-de-cidadaos-sobre-os-protestos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2009 17:23:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mafalda Marques</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3373</guid>
		<description><![CDATA[Mais de 100.000 pessoas marcharam em Teerão demonstrando o seu apoio pelo candidato reformista, Mir Hussein Moussavi, e o pedido de anulação do resultado das eleições de dia 12 de junho, por ele requerido, e que resultaram numa vitória atribuída ao presidente em exercício Mahmoud Ahmadinejad. A marcha inicialmente pacífica transformou-se num banho de sangue, no qual pelo menos 7 pessoas morreram durante os protestos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/mafalda-marques/'>Mafalda Marques</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/16/iran-more-citizen-video-from-protests/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p style="margin-bottom: 0cm;">Mais de 100.000 pessoas marcharam em Teerão demonstrando o seu apoio pelo candidato reformista, <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Mir_Hossein_Mousavi">Mir Hussein Moussavi</a>, e o pedido de anulação do resultado das eleições de dia 12 de junho, por ele requerido, e que resultaram numa vitória atribuída ao presidente em exercício <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Ahmadinejad">Mahmoud Ahmadinejad</a>. A marcha inicialmente pacífica transformou-se num banho de sangue, no qual pelo menos 7 pessoas morreram durante os protestos.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;">De acordo com a estação televisiva britânica “Channel 4” (a emitir apesar da proibição de transmissões a partir do Irão por jornalistas estrangeiros), a multidão atirou pedras e incendiou um edifício da milícia pró-governamental <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Basij">Basij</a>. Um miliciano armado disparou uma AK-47 sobre a multidão, antes de retirar sob uma chuvada de pedras. Um cidadão colocou um vídeo do acontecido no Youtube:</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/aSgGXMuqJlE&#038;hl=pt-br&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/aSgGXMuqJlE&#038;hl=pt-br&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;">Na manhã que se seguiu ao tiroteio os funcionários, do Hospital Rasool Akram, manifestaram-se contra a violência dos acontecimentos. O “placard” de um dos manifestantes dizia: “8 Mártires”.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/oyirzlCO-FA&#038;hl=pt-br&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/oyirzlCO-FA&#038;hl=pt-br&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;">A repressão e violência não conseguiram refrear o movimento de protesto e milhares marcharam em Teerão novamente na terça-feira. As manifestações desenvolvem-se noutras cidades além da capital. Em Shiraz, os manifestantes no vídeo que se segue queimam a fotografia do presidente Mahmoud Ahmadinejad.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/t9YPxJajpG8&#038;hl=pt-br&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/t9YPxJajpG8&#038;hl=pt-br&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;">
<p style="margin-bottom: 0cm;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/17/irao-mais-videos-de-cidadaos-sobre-os-protestos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Protestos e Repressão</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/16/ira-protestos-e-repressao/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/16/ira-protestos-e-repressao/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 17:54:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3332</guid>
		<description><![CDATA[Milhares de iranianos em Teerã e em muitas outras cidades uniram forças para apoiar o candidato à presidência Mir Hossein Mousavi, desafiando a proibição do governo às manifestações. Mesmo com Twitter, Facebook e YouTube estando bloqueados no Irã, muitos iranianos estão usando proxies para transpassar os filtros de segurança e relatar as notícias atualizadas minuto-a-minuto. As autoridades iranianas também bloquearam mensagens em texto SMS e também estão filtrando diversos websites de notícias que expressam opiniões reformistas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/15/iran-protests-and-repression/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="attachment_80201" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px;"><a href="http://jomhour.info/"><img class="size-full wp-image-80201" title="Protestos em Teerã" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/jom.jpg" alt="Protestos em Teerã, via jomhour.info" width="400" height="300" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Protestos em Teerã, via jomhour.info</p>
</div>
<p>Milhares de iranianos em Teerã e em muitas outras cidades <a href="http://edition.cnn.com/2009/WORLD/meast/06/15/iran.elections.protests/index.html">uniram forças</a> para apoiar o candidato à presidência <a class="zem_slink" title="Mir-Hossein Mousavi" rel="wikipedia" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Mir_Hossein_Mousavi">Mir Hossein Mousavi</a>, desafiando a proibição do governo às manifestações. Os manifestantes pedem a anulação dos resultados da eleição presidencial, alegando que a vitória do <a class="zem_slink" title="Mahmoud Ahmadinejad" rel="wikipedia" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Mahmud_Ahmadineyad">presidente Mahmoud Ahmadinejad</a> na <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/14/ira-milhares-participam-de-protestos-pos-eleicoes/">eleição do dia 12 de junho</a> é fraudulenta. Policiais enfrentaram com violência os manifestantes, e pelo menos uma pessoa <a href="http://australianetworknews.com/stories/200906/2599082.htm?desktop">foi morta</a> hoje em Teerã.</p>
<p>Mesmo com Twitter, Facebook e YouTube estando bloqueados no Irã, muitos iranianos estão usando <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Proxy">proxies</a> para transpassar os filtros de segurança e relatar as notícias atualizadas minuto-a-minuto. As autoridades iranianas também bloquearam mensagens em texto SMS e também estão filtrando diversos websites de notícias que expressam opiniões reformistas.</p>
<p><em>Iran09</em><a href="http://twitter.com/iran09/status/21803402109"> tweetou</a> [en] hoje mais cedo:</p>
<blockquote><p>“I confirm that there&#39;s a <a class="zem_slink" title="Basij" rel="wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Basij">Basij</a> [Islamist militia] station around the square and they shot ppl from the roof. #iranelection”</p></blockquote>
<div class="translation">“Confirmo que há uma estação <a class="zem_slink" title="Basij" rel="wikipedia" href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Basij">Basij</a> [força de resistência islâmica] por volta da praça e eles atiram nas pessoas desde o terraço. #iranelection”</div>
<p><em>Jadi</em> <a href="http://twitter.com/jadi/status/2179046581">tweetou:</a></p>
<blockquote><p>“People are still joining to the demonstration. Chanting ‘Mousavi! Mousavi! Take back my vote&#39; #IranElection”</p></blockquote>
<div class="translation">“As pessoas ainda estão juntando-se à manifestação. Em coro dizendo &#8216;Mousavi! Mousavi! Tome outra vez meu voto!&#39; #IranElection”</div>
<p>Mousavi falou sobre e pediu para que os resultados da eleição fossem revistos. Ele disse que já está pronto para participar de um novo pleito. Há alguns vídeos com clipes de notícias sobre a eleição <a href="http://mousavidxb.persianblog.ir/post/137/">aqui</a>.</p>
<p><strong>Crescem os protestos, cresce a repressão</strong></p>
<p>Estudantes que protestaram contra a eleição presidencial em diferentes universidades foram atacados pela polícia. Aqui está um vídeo mostrando o dormitório da <a class="zem_slink" title="University of Tehran" rel="wikipedia" href="http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Tehran">Universidade de Teerã</a> [en] na noite de domingo.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/9T3lGXDP4VA&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/9T3lGXDP4VA&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><strong>Atualização</strong>: Aqui está um <em>slideshow</em> do Flickr com fotos mostrando mais destruição deixada pela polícia nos dormitórios da Universidade de Teerã na noite de domingo. De acordo com o usuário do Flickr, <a href="http://www.flickr.com/people/25119595@N04/"><em>Agha Hadi</em></a>, muitos estudantes foram presos.</p>
<p><object width="400" height="300" data="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=71649" type="application/x-shockwave-flash"><param name="flashvars" value="offsite=true&amp;lang=en-us&amp;page_show_url=%2Fphotos%2F25119595%40N04%2Fsets%2F72157619785704096%2Fshow%2F&amp;page_show_back_url=%2Fphotos%2F25119595%40N04%2Fsets%2F72157619785704096%2F&amp;set_id=72157619785704096&amp;jump_to=" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=71649" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Abaixo, um filme mostrando uma mulher iraniana partindo contra a polícia em um ponto de ônibus.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/xlu-qx8ohL8&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/xlu-qx8ohL8&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><em>Azarmehr</em> <a href="http://azarmehr.blogspot.com/2009/06/fear-is-gone.html">comenta</a> [en] sobre a filmagem:</p>
<blockquote><p>Olhe para está corajosa leoa, primeiro ela defere chutes e depois ela chuta o guarda neandertal com o cassetete! Ela é acertada algumas vezes, mas é o preço da liberdade e ela não se importa. Abençoada é nossa pátria mãe Irã, por ter filhas assim. O medo se foi e o momento continua.</p></blockquote>
<p>Graças a <em><a href="http://www.tehranlive.org">Tehranlive</a></em> [en] nós temos muitas fotos dos iranianos se manifestando e do movimento de resistência:</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-80202" title="repress1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/repress1.jpg" alt="repress1" width="300" height="429" /></p>
<p><em>Green Vote</em> <a href="http://twitter.com/greenvote/status/2179170097">tweetou</a> [fa] que um dos slogans do povo é &#8216;Não tenha medo, estamos todos juntos&#39;. <em>Green Vote</em> também <a href="http://twitter.com/greenvote/status/2179244197">tweetou</a> que Mohammad Ali Tarekh, um estudante ativista, foi preso em Shiraz.</p>
<p>Diversos blogueiros, como <em>Zeitoon</em>, <a href="http://z8un.com/">relataram</a> [fa] que as pessoas gritam em coro &#8216;Allah-o-Akbar&#39; [Deus é maior] desde suas casas durante a noite. Mousavi pediu a pessoas que <a href="http://www.ireport.com/docs/DOC-271169">cantem &#8216;Allah-o-Akbar&#39;</a> desde seus telhados. Durante a Revolução Islâmica, entre 1978 e 1979, as pessoas faziam o mesmo protesto contra Shah.</p>
<p><strong>Onde está Obama?</strong></p>
<p><em>View from Iran</em>, um blogueiro americano, <a href="http://viewfromiran.blogspot.com/2009/06/obama-turn-on-your-charm.html">escreve</a> [en]:</p>
<blockquote><p>Ultimately, I know that rhetoric is just rhetoric. That the words of a president do not actually change history even though they become part of it. If ever there was a time for Obama to turn on his rhetorical charm, it is now. Today at 4 pm there will be demonstrations in 20 cities in Iran. My friends *want to be on the streets.* They are parents, civil servants, accountants, receptionists, and yes students. In the end, with all of the violence, I am not sure that they will show up.<br />
So Obama, turn on your charm. Use your powers of rhetoric to tell Iranians that, while we won&#39;t be sending in the marines, our hearts are with you. I know you can do a better job than I can.</p></blockquote>
<div class="translation">Finalmente, eu sei que retórica é apenas retórica. Que as palavras de um presidente não mudam a história, mesmo elas fazendo parte dessa história. Se há algum momento para que Obama ligue sua persuasão retórica, é agora. Hoje, às 16h, haverá manifestações em 20 cidades do Irã. Meus amigos *querem estar nas ruas*. Eles são pais, funcionários públicos, contadores, recepcionistas, e, sim, estudantes. No final, com toda essa violência, eu não tenho certeza se eles vão comparecer.<br />
Então, Obama, ligue sua persuasão. Use seus poderes de retórica para dizer aos iranianos que, mesmo não enviando soldados, nossos corações estão com você. Eu sei que você pode fazer este trabalho melhor do que eu posso.</div>
<p><strong>O sofrimento de Isfahan</strong></p>
<p>Teerã não é a única cidade onde as pessoas manifestantes sofreram repressão. Os manifestantes de Isfahan, também foram alvo da polícia.</p>
<p><em>Iranevents</em> <a href="http://iranevents.info/?p=63">publicou</a> várias fotos das manifestações iranianas.</p>
<p>Aqui, as pessoas são perseguidas pela polícia:</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-80213" title="isfahan2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/isfahan2.jpg" alt="isfahan2" width="500" height="333" /></p>
<p>e aqui:</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-80215" title="isfahan3" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/isfahan3.jpg" alt="isfahan3" width="500" height="333" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/16/ira-protestos-e-repressao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eleições Marroquinas: O partido do rei triunfa</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/16/eleicoes-marroquinas-o-partido-do-rei-triunfa/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/16/eleicoes-marroquinas-o-partido-do-rei-triunfa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 10:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3312</guid>
		<description><![CDATA[Enquanto as atenções do mundo estavam voltadas na disputada eleição presidencial do Irã, as eleições comunais realizadas no dia 12 de junho no Marrocos atraíram poucos olhares da mídia mundial. As urnas foram oficialmente agraciadas como cruciais para o futuro do país e um importante passo na extensa jornada do Marrocos para a democracia. Blogueiros marroquinos cobriram e comentaram o evento, enquanto seus corações balançavam entre ceticismo e pleno apoio ao processo de voto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/15/moroccan-elections-the-kings-party-triumph/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Enquanto as atenções do mundo estavam voltadas na disputada eleição presidencial do Irã, as eleições comunais realizadas no dia 12 de junho no Marrocos atraíram poucos olhares da mídia mundial. As urnas foram oficialmente agraciadas como cruciais para o futuro do país e um importante passo na extensa jornada do Marrocos para a democracia. Blogueiros marroquinos cobriram e comentaram o evento, enquanto seus corações balançavam entre ceticismo e pleno apoio ao processo.</p>
<div id="attachment_79939" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/86778817@N00/show/"><img class="size-medium wp-image-79939" title="waiting-for-the-king" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/waiting-for-the-king-300x186.jpg" alt="Esperando pelo rei, por Oh Mon Héros no Flickr" width="300" height="186" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Esperando pelo rei, por Oh Mon Héros no Flickr</p>
</div>
<p>Trinta partidos competiram pelos votos de 13 milhões de marroquinos que foram convocados na sexta-feira para eleger cerca de 20.000 conselheiros locais para mandatos de seis anos. Mais de 30.000 seções de voto foram abertas pelo país, incluindo as províncias sulistas do Saara Ocidental. Os primeiros relatórios da mídia descreviam um baixo número de eleitores e, aparentemente, poucos jovens saíram para votar.</p>
<p>O blogueiro e ativista <em><a href="http://mounirbensalah.org/2009/06/11/appel-du-cercle-des-jeunes-democrate/">Mounir Bensallah</a></em> [fr] encoraja os leitores a irem às urnas. Ele publicou o apelo de uma associação ligada ao poder, incitando os eleitores a participarem nas urnas. A citação diz:</p>
<blockquote><p>[I]ls nous appartient d’être vigilants, en effet loin de céder au sirènes toujours sonnantes de la démocratie inachevée, il nous faut nous rappeler que la démocratie n’est qu’un processus qu’il appartient a chacun d’entre nous de faire vivre et fructifier[…]</p>
<p>ceux qui nous assènent que les élections communales ne sont que le faire valoir des notables de chaque ville, nous leurs répondons que si l’on peut gouverner de loin, on ne peut administrer que de près, et que si le parlement peut voter des lois, seul al 3oumda (le Maire) les faits appliquées.</p>
<p>Alors peu importe pour qui l’on choisi de voter, l’important c’est de décider pour notre pays, pour notre avenir et celui de nos enfants.</p></blockquote>
<div class="translation">Deveríamos na realidade ser vigilantes e não nos rendermos às sirenes ressoantes de nossa democracia inalcançada e sempre lembrar-nos de que as eleições são apenas um processo no qual deveríamos soprar-lhe vida e torná-lo frutífero [&#8230;] Para aqueles que argumentam que estas eleições são apenas plataformas promocionais para pessoas notórias das cidades, nós dizemos que se alguém pode governar a distância, o país apenas pode ser administrado localmente, em seu solo, e se o parlamento pode realmente aprovar leis, apenas al-Oumda (o prefeito) pode trazê-las à vida.</p>
<p>Então não importa em quem você vota, a coisa mais importante é decidir por nosso país, por nosso futuro e nossas crianças.</p></div>
<p>Ameaçadas principalmente pelo desafeto, eleições municipais foram descritas pelos observadores internacionais como barômetros; um espelho das tendências nas comunas. O governo teme a abstenção em massa como a que assolou as urnas do legislativo em 2007, quando quase 65% dos marroquinos não se interessaram em votar.</p>
<p>Enquanto o governo anuncia &#8220;51% de eleitores ausentes naquelas eleições que aconteceram sob condições normais, salvo pequenos incidentes que não afetaram o curso geral da votação&#8221; (fonte: <a href="http://www.map.ma/eng/sections/box4/local_elections_turn/view">MAP</a> [en]), alguns cidadãos ridicularizaram o processo e reclamaram sobre a relevância de eleições que eles consideraram injusta. <em><a href="http://www.qalami.net/2009/06/13/%d8%a7%d9%84%d8%ad%d9%85%d9%8a%d8%b1-%d9%85%d8%b3%d8%aa%d9%80%d9%80%d9%80%d9%80%d9%82%d9%84%d8%a9-%d9%88%d9%86%d8%b2%d9%8a%d9%87%d8%a9/">Badr al&#39;Hamry</a></em>, blogando em <em>Qalami</em> [ar], relata uma manifestação que aconteceu na cidade de Nador, no norte, na qual burros foram simbolicamente desfilados como candidatos mais justos e cujo voto valia mais à pena. Ele escreve:</p>
<blockquote>
<div class="arabic">ان المسيرة الاحتجاجية التي شارك فيها حماران إلى جانب البشــر بمدينة الناظــور يوم الثلاثاء 03 يونيو، أقل ما يمكن ان يقال عنها أنها تحدثت بلسان حال تلك الجماعــة الحانقة مــن كل الخروقات التي عرفتها فترة ما قبل التصويت، و من المؤكد أنها قد عبرت عــن ما يخالج مشاعرها من أسى وتدمـر، نتيجة لمشاهد الفساد الذي تعرفه هذه الدورة الانتخابية كـاستعمال للمال لشراء الأصوات الانتخابية في غياب عين السلطات المسؤولة لردع هذا السلوك اللاقانوني.</div>
</blockquote>
<div class="translation">A última coisa que pode ser dita sobre o protesto no qual dois burros marcharam lado a lado com humanos na cidade de Nardor, na terça-feira, dia 3 de junho, é que ele falou em nome da comuna que o realizou. A comunidade sofreu violações antes dos votos, e o protesto certamente expressa a preocupação das pessoas e seu desconforto como resultado do cenário de corrupção que testemunharam - como o uso de dinheiro para a compra de votos enquanto nenhuma autoridade intervinha para impedir tal comportamento ilegal.</div>
<p>Resultados prévios parecem confirmar as preocupações de alguns blogueiros. Na realidade, <a href="http://www.map.ma/eng/sections/box1/morocco_announces_801558/view">como anunciado pelo ministro do Interior</a> (a administração doméstica que rege as urnas), &#8220;os resultados de 22.158 assentos mostram que o recentemente formado Partido da Autenticidade e Modernidade (PAM) colheu a maioria das cadeiras&#8221;. Um partido notavelmente vinculado ao palácio real - como se fosse o partido do rei - dirigido por Fouad Ali El Himma, antigo colega de classe do rei Muhammad VI no Colégio Real e de quem o grupo parlamentar recentemente debandou da coalizão governamental, um movimento amplamente interpretado como uma tentativa real de formar seu próprio grupo político.</p>
<p><em><a href="http://ibnkafkasobiterdicta.wordpress.com/2009/06/13/le-pam-les-elections-et-larticle-5-de-la-loi-sur-les-partis-politiques-ou-comment-avoir-juridiquement-raison-et-politiquement-tort/">Ibn Kafka</a></em> [fr] explica em detalhes a criação do partido P.A.M. - que tem agora a vitória quase certa. Ele descreve como o grupo cresceu rapidamente, atraindo&#8230;</p>
<blockquote><p>… notables, politiques et célébrités des ONG comme le fumier attire les mouches.</p></blockquote>
<div class="translation">… notáveis, políticos, celebridades envolvidas com ONGs, como estrume atrái moscas.</div>
<p><em><a href="http://moloud-ouzenzoul.maktoobblog.com/1605507/9-%d8%b7%d8%b1%d9%82-%d9%84%d9%84%d8%aa%d9%84%d8%a7%d8%b9%d8%a8-%d8%a8%d9%86%d8%aa%d8%a7%d8%a6%d8%ac-%d8%a7%d9%84%d8%a7%d9%86%d8%aa%d8%ae%d8%a7%d8%a8%d8%a7%d8%aa/">Miloud E&#39;shelh</a></em> [ar] descreve violações eleitorais pelas que passou. Ele enumera 9 técnicas usadas pelos candidatos trapaceiros:</p>
<blockquote>
<div class="arabic">1-   خرق توقيت الحملة<br />
2-   تهديد المرشح<br />
3-   تزوير أوراق الاقتراع<br />
4-   تزوير الحبر<br />
5-   الاستيلاء على مكاتب التصويت<br />
6-   سرقة صناديق الاقتراع<br />
7-   إرشاء أو تهديد مراقبي الانتخابات<br />
8-   إتلاف أوراق الاقتراع عمدا<br />
9-   تأخير الإعلان عن نتائج الفرز</div>
</blockquote>
<div class="translation">
1 - quebrar a época de campanha<br />
2 - ameaçar oponentes<br />
3 - falsificação de cédulas<br />
4 - forjar impressões digitais em tinta<br />
5 - tomar a força as seções eleitorais<br />
6 - roubo de urnas<br />
7 - subornar ou ameaçar fiscais eleitorais<br />
8 - destruição de cédulas<br />
9 - adiamento do anúncio dos resultados da contagem dos votos</div>
<p>No começo da semana, <em><a href="http://www.larbi.org/post/2009/06/Elections-Communales-2009%3A-Stopper-l%E2%80%99H%C3%A9g%C3%A9monie">Larbi</a></em> [fr] predisse o resultado da eleição, lamentando a falta de credibilidade e oportunidade. Ele lamenta:</p>
<blockquote><p>Peu d’enjeux politiques, une classe politique jugée inapte et inefficace, un jeu institutionnel se rapprochant d’un pouvoir absolu. Ce n’est une surprise pour personne : l’abstention s’est installée depuis longtemps dans le paysage politique marocain. Et comme si tout cela ne suffisait pas l’ami du roi, et la tragi-comédie qu’il avait jouée ces derniers mois, est venu détruire le peu de crédibilité qui restait à ces élections.</p></blockquote>
<div class="translation">Poucas questões políticas, uma classe política considerada incapaz e ineficaz, um jogo institucional equivalente à gerencia absoluta do poder. Isto não é uma surpresa para ninguém: a abstenção instaurada há muito tempo no cenário político marroquino. E como se tudo isso não fosse suficiente, o amigo do rei, e da tragicomédia que ele tinha encenado nos últimos meses, veio para destruir o pouco da credibilidade restava nas eleições.</div>
<p>Lutando para dominar o seu desapontamento e frustração, <a href="http://najlae.blogspot.com/2009/06/minuit-moins-15-12-juin.html"><em>Najlae</em></a> [fr] escreve:</p>
<blockquote><p>Je crois que je dois étrangler à jamais mon côté d&#39;irréductible optimiste (sous des tonnes de cynisme) qui prend toujours le dessus. Car, que de déceptions! […] Mais entre les hystériques, les sauvages, les hystériques, les sauvages, les corrupteurs déclarés, les sauvages, les incompétents, les hystériques, les analphabètes de la vie, les sauvages, les bookmakers des élections et le reste, mon optimisme ferait bien d&#39;aller mettre un bon niqab.</p></blockquote>
<div class="translation">Acho que terei de estrangular para o meu lado otimista irredutível (em toneladas de cinismo) que sempre se sobressai. Quanta decepção! […] Mas entre aos histéricos, os selvagens, os analfabetos da vida, os incompetentes, os favoritos das eleições e o resto, meu otimismo estaria melhor com um Niqab (uma espécie de véu).</div>
<p>Finalmente, <em>Larbi</em>, <a href="http://www.larbi.org/post/2009/06/Elections-Communales-2009%3A-Stopper-l%E2%80%99H%C3%A9g%C3%A9monie">resume</a> [fr] o que acredita que está em jogo. Ele escreve:</p>
<blockquote><p>Enjeu politique majeur que celui de dire stop à la domination et la main mise de la monarchie sur le système politique. Que celui de dire qu’après plus de quinze ans de « transition démocratique » , si chère aux communicants du Royaume, et alors qu’on en attendait une évolution des institutions vers une monarchie parlementaire, l’entrisme de l’ami du roi, […] constitue un grand bond en arrière.</p></blockquote>
<div class="translation">O maior assunto político aqui [para eleitores] é dizer &#8216;pare&#39; para o domínio e a hegemonia monárquica no sistema política. Para dizer que após mais de quinze anos de &#8220;transição democrática&#8221;, um termo tão adorado pelos comunicadores e bajuladores do Reino - e enquanto esperamos uma mudança para uma monarquia parlamentar - o aparelho [político] do amigo do rei é um grande salto para trás.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/16/eleicoes-marroquinas-o-partido-do-rei-triunfa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Uma charge sobre a eleição iraniana</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/15/ira-uma-charge-sobre-a-eleicao-iraniana/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/15/ira-uma-charge-sobre-a-eleicao-iraniana/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 00:47:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3250</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porHamid Tehrani  &#183; Traduzido por Carlos Maestre &#183;  Veja o post original 
Nikahang Kosar, um dos principais cartunistas e blogueiro iraniano, publicou uma charge a respeito das eleições iranianas e a vitória de Ahmadinejad.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/13/iran-a-cartoon-on-election/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><em><a href="http://nikahang.blogspot.com/">Nikahang Kosar</a></em>, um dos principais cartunistas e blogueiro iraniano, <a href="http://4.bp.blogspot.com/_3f1zZBJa-GA/SjO6onIgdXI/AAAAAAAACQE/04JlGcTxEVQ/s1600-h/percent.jpg">publicou</a> uma charge a respeito das <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/06/13/iran-storm-of-protest-after-election/">eleições iranianas e a vitória de Ahmadinejad</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/15/ira-uma-charge-sobre-a-eleicao-iraniana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: &#8220;Irã 2009 x Sérvia 2000&#8243;</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/15/ira-ira-2009-x-servia-2000/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/15/ira-ira-2009-x-servia-2000/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 00:43:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Eastern & Central Europe]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[História]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Lei]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Serbia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3248</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porVeronica Khokhlova  &#183; Traduzido por Carlos Maestre &#183;  Veja o post original 
Balkans via Bohemia compara a atual situação no Irã [en] com as eleições de 2000 da Sérvia.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/14/iran-iran-2009-vs-serbia-2000/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><em>Balkans via Bohemia</em> <a href="http://richbyrne.blogspot.com/2009/06/stolen-elections-iran-2009-vs-serbia.html">compara a atual situação no Irã</a> [en] com as eleições de 2000 da Sérvia.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/15/ira-ira-2009-x-servia-2000/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eleição Iraniana em Fotos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/14/eleicao-iraniana-em-fotos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/14/eleicao-iraniana-em-fotos/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 22:20:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografia]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3232</guid>
		<description><![CDATA[A eleição presidencial iraniana aconteceu no dia 12 de junho. Apenas quatro homens, de mais de 400 homens e mulheres auto-registrados, receberam a aprovação oficial pelo Conselho dos Guardiães para candidatura. Os olhos atentos dos fotógrafos-blogueiros capturaram momentos e cenas nas ruas do Irã onde as pessoas divulgaram seus candidatos favoritos e seus pedidos políticas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/09/iranian-election-in-photos/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>A <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Elei%C3%A7%C3%B5es_presidenciais_no_Ir%C3%A3_em_2009">eleição presidencial iraniana</a> [en] aconteceu no dia 12 de junho. Apenas quatro homens, de mais de 400 homens e mulheres auto-registrados, receberam a aprovação oficial pelo <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Conselho_dos_Guardi%C3%A3es">Conselho dos Guardiães</a> para candidatura. Os olhos atentos dos fotógrafos-blogueiros capturaram momentos e cenas nas ruas do Irã onde as pessoas divulgaram seus candidatos favoritos e seus pedidos políticos.</p>
<p><em>Maryam Majd</em> <a href="http://femschool.info/english/spip.php?article301">publicou</a> muitas fotos no site <em>Feminist School</em> [Escola Feminista] a respeito da “presença independente das mulheres no espaço eleitoral&#8221;.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-78901" title="electionwmoen" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/electionwmoen.jpg" alt="electionwmoen" width="482" height="321" /></p>
<p>No site <em>Feminist School</em> lemos que &#8220;Tajrish sq. Emamzadeh Saleh (um local sagrado no norte de Teerã) e o memorável Tajrish Bazaar foram sedes para voluntários da &#8220;Coalizão do Movimento das Mulheres&#8221;. Eles solicitaram com entusiasmo a presença independente das mulheres no espaço eleitoral da cidade. Seu slogan foi: &#8220;Nós votamos pelos Direitos das Mulheres&#8221;. O desejo delas é fazer com que as autoridades iranianas coloquem um fim nas leis discriminatórias contra as mulheres.</p>
<p><img class="alignleft size-full wp-image-78902" title="womenelection2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/womenelection2.jpg" alt="womenelection2" width="482" height="321" /></p>
<p>Saba Vasefi também capturou a ação do movimento no <a href="http://femschool.info/spip.php?article2619"><em>Feminist School</em></a>.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-78909" title="electionw3" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/electionw3.jpg" alt="electionw3" width="454" height="605" /></p>
<p>Em <em>Zoherpix Photo blog</em> nós <a href="http://www.photoblog.com/zohrepix">vemos</a> como as pessoas que dão apoio a <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/11/iran-ahmadinejads-supporters-launch-online-grassroots-campaign/">Mahmoud Ahmadinejad</a> e <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/06/iran-movement-of-1000-bloggers-supports-mousavi-for-presidency/">Mir Hussein Mousavi</a> marcam as fotos de seus candidatos favoritos:<br />
<img class="aligncenter size-full wp-image-78903" title="electiona" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/electiona.jpg" alt="electiona" width="500" height="333" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-78904" title="electionm" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/electionm.jpg" alt="electionm" width="500" height="333" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/14/eleicao-iraniana-em-fotos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Milhares participam de protestos pós-eleições</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/14/ira-milhares-participam-de-protestos-pos-eleicoes/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/14/ira-milhares-participam-de-protestos-pos-eleicoes/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 10:58:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3209</guid>
		<description><![CDATA[Milhares de pessoas foram às ruas de Teerã, Mashhad e várias outras cidades do irã para protestar contra a vitória proclamada do presidente Mahmoud Ahmadinejad nas eleição presidencial iraniana, na sexta-feira. Dois diferentes rivais reformistas e seus militantes insistem que o pleito foi fraudulento.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/13/iran-storm-of-protest-after-election/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-79905 aligncenter" title="demo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/demo.jpg" alt="demo" width="400" height="266" /></p>
<p>Milhares de pessoas <a href="http://www.flickr.com/photos/mousavi1388/">foram às ruas</a> de Teerã, Mashhad e várias outras cidades do irã para protestar contra a vitória proclamada do presidente <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Ahmadinejad">Mahmoud Ahmadinejad</a> nas eleição presidencial iraniana, na sexta-feira. Dois diferentes rivais reformistas e seus militantes insistem que o pleito foi fraudulento.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mir-Hossein_Mousavi">Mir Hussein Moussavi</a> [en], o principal rival de Ahmadinejad <a href="http://edition.cnn.com/2009/WORLD/meast/06/13/iran.election/index.html">disse</a> [en] que os resultados apontados por “escrutinadores não-confiáveis” refletem “a fragilização dos pilares que constituem um sistema sagrado” do Irã e “o governo do autoritarismo e da tirania”. Várias cenas de brigas e protesto nas ruas foram disponibilizadas no YouTube.</p>
<p>Uma manifstação na Rua <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Valiasr_Street">Valiasr</a> [en] em Teerã onde centenas de pessoas protestaram e cantaram hinos contra o governo de Ahmadinejad:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/XK1htZPQIwc&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XK1htZPQIwc&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>E aqui as pessoas entoavam: ‘Moussavi, tome o meu voto!&#39;:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/RWfVmdqBfbM&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/RWfVmdqBfbM&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Os manifestantes foram repreendidos pelas forças de segurança:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/gC2YCgDaL10&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/gC2YCgDaL10&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Outro protesto aconteceu em Mashhad, onde os manifestantes pediram às forças de segurança que os apoiassem, em vez de repreendê-los.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/oHW7Zh9_HyI&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/oHW7Zh9_HyI&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><em>Ghomar Ashegahne</em> <a href="http://www.madyariran.com/2009/06/blog-post_5861.html">publicou</a> várias fotos mostrando forças de segurança atacando os manifestantes (como na foto acima). O blogueiro escreve que a repressão não seria uma razão boa o suficiente para ir às ruas protestar, mas pergunta ‘o que podemos fazer com todo esse lamento?&#39;. Ele conta que Karoubi e Moussavi, os dois candidatos reformistas que queriam mudar a situação do país, deveriam começar agora.</p>
<p><em>Belgiran</em> <a href="http://belgiran.blogfa.com/post-123.aspx">lembra</a> [fa] que o líder iraniano <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ali_Khamenei">Ali Khamenei</a> tirou Moussavi do poder por meio um golpe antes dele ter se tornado presidente e o substituiu por Ahmadinejad… Ele escreve, “Esse regime acaba de perder a pouca legitimidade que tinha”.</p>
<p><em>Mehrdadd</em> <a href="http://twitter.com/Mehrdadd/status/2152934929">escreve</a> no Twitter que o líder iraniano se mostra contra o povo iraniano. Agora qualquer personalidade política deveria se posicionar contra ou a favor do povo.</p>
<p><em>Mehri912</em> <a href="http://twitter.com/mehri912">diz</a> no Twitter, “Se o Irã dormir hoje, dormirá para sempre”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/14/ira-milhares-participam-de-protestos-pos-eleicoes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mapeando a blogosfera do Irã na véspera da eleição</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/13/mapeando-a-blogosfera-do-ira-na-vespera-da-eleicao/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/13/mapeando-a-blogosfera-do-ira-na-vespera-da-eleicao/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 17:47:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3202</guid>
		<description><![CDATA[John Kelly e Bruce Etling compartilham seus estudos sobre a blogosfera e a eleição iraniana no blog Internet e Democracia. Internet e Democracia é um blog feito em equipe para o projeto Internet e Democracia do Centro Berkman para Internet e Sociedade, em Harvard.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/11/mapping-iran%E2%80%99s-blogosphere-on-election-eve/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>John Kelly e Bruce Etling compartilham seus estudos sobre a blogosfera e a eleição iraniana no <em><a href="http://blogs.law.harvard.edu/idblog/">blog Internet e Democracia</a></em> [en]. Internet e Democracia é um blog feito em equipe para o projeto Internet e Democracia do Centro Berkman para Internet e Sociedade, em Harvard.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-79546" title="slide1a" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/slide1a.jpg" alt="slide1a" width="431" height="323" /></p>
<p>Com base em nossa monitoração da blogosfera iraniana na véspera das eleições, parece que Mousavi tem mais apoio na comunidade online de blogs do que Ahmadinejad. (Para uma melhor compreensão dos diferentes clusters de monitoramento no Irã, veja nosso novo <a href="http://cyber.law.harvard.edu/publications/2008/Mapping_Irans_Online_Public/interactive_blogosphere_map">mapa interativo online da blogosfera iraniana</a> [en]). Os mapas abaixo mostram quem está linkando websites relacionados com os candidatos. É bem interessante ver o contraste entre Ahmadinejad <a href="http://emtedadmehr.com/">emtedadmehr.com</a>), cujos links estão muito concentrados no cluster de Política Conservadora, e Mousavi <a href="http://mirhussein.com/">mirhussein.com</a>), cujos links chegam de todos os lugares do mapa, não apenas do grupo de política reformista.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-79547" title="slide2b" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/slide2b.jpg" alt="slide2b" width="428" height="321" /></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-79548" title="slide3c" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/slide3c.jpg" alt="slide3c" width="425" height="329" /></p>
<p>Estamos surpresos com quantos links chegam do cluster de poesia, o qual raramente se vincula a sites políticos. Também, Moussavi tem mais links vindos de CyberShi’a do que Ahmadinejad.</p>
<p>Este interesse online não necessariamente traduz o mundo offline, mas pode indicar um nível mais alto de ânimo com o eleitorado de Mousavi, particularmente entre aqueles fora de sua base de aliados, que poderiam levar finalmente para uma virada por muitos votos a favor de Mousavi.</p>
<p>Como Hamid Tehrani <a href="http://blogs.law.harvard.edu/idblog/2009/06/09/youtube-shows-different-faces-of-iranian-election/">escreveu</a> [en] nesta semana, YouTube está sendo usado por muitos iranianos nesta eleição. Aqui está um dos vídeos de YouTube mais vinculado pelos reformistas.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/1eJxGEnOICM&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/1eJxGEnOICM&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>E aqui está o vídeo mais linkado pelos conservadores, os quais Hamid destacou ainda nesta semana como um exemplo de conservadores tentando descreditar Khatami, quem apoiou Mousavi desde sua saída da corrida presidencial.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/nYsRU_L6jrA&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/nYsRU_L6jrA&amp;hl=cs&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Especialistas iranianos atraíram o foco de atenção tentando prever os vencedores da eleição no Irã (por que nós já ficamos surpresos antes), e tivemos cautela contra a previsão de que Mousavi ganharia baseando-se apenas nesta análise, mas é, com certeza, interessante ver a ampla vantagem de apoio online para Mousavi às vésperas da eleição. Teremos que deixar com os eleitores daqui pra frente.</p>
<p>Alguns dados adicionais e análise sobre a blogosfera na véspera da eleição iraniana estão publicados no blog <a href="http://www.shiftingthedebate.com/">Shifting the Debate</a> [en] de Morningside Analytics. Você também pode acompanhar uma entrevista e ver todas as publicações de <a href="http://www.pbs.org/wnet/wideangle/uncategorized/inspired-by-obama-irans-presidential-candidates-go-online-to-campaign/4973/">Hamid Tehrani</a> na Internet e sobre a eleição iraniana no site PBS.</p>
<p>Confira na próxima semana o lançamento do jornal da blogosfera Árabe e o acompanhamento dos eventos no USIP [<a href="www.usip.org/iran/index.html">Instituto da Paz dos Estados Unidos</a>, en].</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/13/mapeando-a-blogosfera-do-ira-na-vespera-da-eleicao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Khatami responde perguntas de blogueiros</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/01/ira-khatami-responde-perguntas-de-blogueiros/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/01/ira-khatami-responde-perguntas-de-blogueiros/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 17:57:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3132</guid>
		<description><![CDATA[No domingo, Mohamad Khatami, o antigo presidente reformista iraniano, quem está apoiando a candidatura de Mir Hussein Mousavi às eleições presidenciais iranianas, participou de um programa para a TV da internet lançado por reformistas chamados Mowj4. Khatami respondeu perguntas da internet, vindas de blogueiros, membros do FaceBook e do Twitter.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/31/iran-khatami-answers-bloggers-questions/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-77564" title="logo4" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/logo4.jpg" alt="logo4" width="400" height="57" /></p>
<p>No domingo, <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Mohammad_Khatami">Mohamad Khatami</a>, o antigo presidente reformista iraniano, que está apoiando a candidatura de <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/06/iran-movement-of-1000-bloggers-supports-mousavi-for-presidency/">Mir Hussein Mousavi</a> às eleições presidenciais iranianas, participou de um <a href="http://www.mowj4.ir/">programa para a TV da internet</a> lançado por reformistas chamados <em>Mowj4</em>.</p>
<p>Khatami respondeu perguntas da internet, vindas de blogueiros, membros do FaceBook e do Twitter. Ele respondeu questões de assuntos variados, sobre as eleições, política internacional, e da internet. Khatami também disse que gasta pelo menos uma hora por dia lendo blogs e websites. Também disse que, mesmo não sendo propriamente um blogueiro, adora blogs.</p>
<p>Este evento foi organizado por blogueiros e a maioria das perguntas foi lida por dois blogueiros iranianos, <a href="http://hanif.ir/"><em>Hanif Manzori</em></a> e <a href="http://smto.ir/"><em>Somayeh Tohidloo</em></a>. Usuários da internet tiraram proveito de diferentes ferramentes, tais como o Twitter, FaceBook, email e Yahoo!Messenger para enviar as perguntas. Também podemos ler as reações da entrevista de Khatami via <a href="http://friendfeed.com/khatamii">FriendFeed.</a></p>
<p>Pelo FriendFeed também podemos <a href="http://friendfeed.com/khatamii">ver</a> que Khatami diz que estabelecer uma relação diplomática com os EUA não deveria ser um tabu, e as aproximações internacionais iranianas, com Mousavi presidente, seriam diferentes e mais racionais do que são hoje. Khatami também citou que é impossível deter a internet, e que é da responsabilidade do governo prover o serviço apropriado para a população.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/06/01/ira-khatami-responde-perguntas-de-blogueiros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marrocos: Onze Pessoas Morrem Pisoteadas em Tumulto Ocorrido em Festival Musical</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/28/marrocos-onze-pessoas-morrem-pisoteadas-em-tumulto-ocorrido-em-festival-musical/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/28/marrocos-onze-pessoas-morrem-pisoteadas-em-tumulto-ocorrido-em-festival-musical/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 May 2009 22:31:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Desastre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimento]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3111</guid>
		<description><![CDATA[Pelo menos 11 pessoas morreram e 30 ficaram feridas na noite de sábado, 23 de maio, durante um tumulto seguido de correria ocorrido em um festival de música em Rabat, a capital marroquina. O festival fazia parte da programação do Mawazine World Music Festival. Blogueiros reagem à tragédia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/24/deadly-stampede/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Pelo menos 11 pessoas <a href="http://www.map.ma/eng/sections/box4/music_festival_stamp/view">morreram</a> [en] e 30 ficaram feridas na noite de sábado, 23 de maio, durante um tumulto seguido de correria ocorrido em um festival de música em <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Rabat">Rabat</a>, a capital marroquina. O festival fazia parte da programação do <a href="http://www.festivalmawazine.ma/">Mawazine World Music Festival</a> [fr].</p>
<p>O incidente ocorreu quando o festival estava terminando, na noite de sábado, após a queda de um alambrado no estádio de Hay Nahda, onde mais de 70.000 pessoas estavam reunidas.</p>
<p>As notícias foram relatadas por <em><a href="http://riadzany.blogspot.com/2009/05/11-dead-40-injured-at-mawazine-festival.html">The View From Fez</a></em> [en] e pelo blogueiro <a href="http://www.tahabalafrej.org/mawazine-joie-endeuillee.html"><em>Taha Balafrej</em></a> [fr], que reclama do triste e lamentável incidente:</p>
<blockquote><p>D’autant plus […] que le festival Mawazine, aujourd’hui endeuillé, s’est imposé par sa programmation, par l’engouement du public, par la qualité des prestations et des moyens techniques, comme l’évènement populaire et culturel par excellence de la capitale, du Maroc et peut-être même du continent.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Ainda que hoje o Mawazine Festival esteja lamentando pelos seus mortos, ele se estabeleceu &#8212; graças à sua programação, o profundo interesse do público, a qualidade das apresentações e a qualidade dos meios técnicos &#8212; como o evento cultural e popular por excelência da capital marroquina, e talvez até a nível continental.&#8221;</div>
<p><strong>Também no Global Voices Online:</strong><br />
<a href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/24/morocco-when-arabs-rock/">Morocco: When Arabs Rock</a> [en]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/28/marrocos-onze-pessoas-morrem-pisoteadas-em-tumulto-ocorrido-em-festival-musical/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Milionário Egípcio Sentenciado à Morte por Assassinato de Cantora</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/27/milionario-egipcio-sentenciado-a-morte-por-assassinato-de-cantora/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/27/milionario-egipcio-sentenciado-a-morte-por-assassinato-de-cantora/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 May 2009 03:46:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Economia]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Lebanon]]></category>
		<category><![CDATA[Lei]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3106</guid>
		<description><![CDATA[O povo egípcio testemunhou o mais inesperado veredito na história do sistema judiciário do país: O bilionário Hesham Talaat Moustafa, assim como o assassino profissional contratado por ele, Mohsen El Sokary, receberam a sentença de morte pelo assassinato da cantora libanesa Suzanne Tameen. O terrível assassinato aconteceu em Dubai, nos Emirados Árabes Unidos, e a sentença de quinta-feira foi recebida com choque e surpresa enquanto a blogosfera local começa a absorver as notícias do veredito.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/nermeen-edress/">Nermeen Edrees</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/23/egyptian-tycoon-sentenced-to-death/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>O povo egípcio testemunhou o mais inesperado veredito na história do sistema judiciário do país: O bilionário <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hisham_Talaat_Moustafa">Hesham Talaat Moustafa</a> [en], assim como o assassino profissional contratado por ele, Mohsen El Sokary, <a href="http://www.time.com/time/world/article/0,8599,1900311,00.html">receberam a sentença de morte</a> [en] pelo assassinato da cantora libanesa <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Suzanne_Tamim">Suzanne Tameen</a> [en]. O terrível assassinato aconteceu em <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Dubai">Dubai</a>, nos <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Emirados_%C3%81rabes_Unidos">Emirados Árabes Unidos</a>, e a sentença de quinta-feira foi recebida com choque e surpresa enquanto a blogosfera local começa a absorver as notícias do veredito.</p>
<p>A prolífica blogueira <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/05/after-verdict.html"><em>Zeinobia</em></a> [en] foi a primeira a dar a notícia:</p>
<blockquote><p>On May 21, Judge Muhammadi Qunsuwa announced the case will be referred to Grand Mufti Ali Gomaa, the nation&#39;s highest religious official, who will rule on Moustafa&#39;s death sentence on June 25.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;No dia 21 de maio, o Juiz Muhammadi Qunsuwa anunciou que o caso vai ser enviado ao Grão Mufti Ali Gomaa, o mais alto oficial religioso da nação, que vai decidir sobre a pena de morte de Moustafa no dia 25 de junho.&#8221;</div>
<p>Um choque para todos, o veredito deixou o réu sem ação. <a href="http://ahmedes2005.blogsome.com/2009/05/21/p940/">O jornalista <em>Ahmed El Desouky</em></a> [ar] estava entre os primeiros a relatar as reações da corte à comunidade online egípcia, dizendo:</p>
<blockquote><p>انتابت المتهمين حالة من الهياج بعد النطق بالحكم وعبروا عن غضبهم الشديد وصدمتهم ووصفوا الحكم بانه قاس جدا بينما تفاوتت ردود الفعل خارج المحكمة لكن السائد ان الحكم قصاص عادل من شاب استغل سلطته ونفوذه وامواله فى العبث ظنا منه انه فوق القانون</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Houve uma grande revolta na corte depois que a sentença foi anunciada, e os envolvidos [no processo] expressaram grande raiva e choque ao descreverem o veredito como exageradamente duro. As reações variavam do lado de fora do salão da corte, mas a maioria das pessoas via a punição como justa para um homem que abusou da sua autoridade, influência e dinheiro, pensando estar acima da lei.&#8221;</div>
<p>As reações variaram entre a aprovação e apoio ao veredito à tristeza e simpatia com o réu. Em seu post, a blogueira <em><a href="http://catofdesert.blogspot.com/2009/05/blog-post_21.html">Desert Cat</a></em> [ar] mostrava-se surpresa com a passagem do mesmo veredito para Moustafa e El Sokary:</p>
<blockquote><p>للأسف الحكم جه النهاردة عكس توقعات الجميع وهو إحالة اوراق المتهمين لفضيلة مفتى الجمهورية .. وبعد النطق بالحكم سادت حالة من الهرج والمرج داخل قاعة المحكمة بسبب صراخ الجميع غير مصدقين من عائلات محسن وهشام والعاملين فى مجموعة طلعت مصطفى بينما هشام ومحسن انتابتهم حالة صمت تااااااامة انا نفسى مش كنت مصدقة لأن جريمة هشام هى التحريض على القتل بينما محسن اللى نفذ ازاى يكون الحكم متساوى</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Infelizmente o veredito que foi proferido ontem foi contrário ao que todos esperavam e o caso agora está sendo repassado ao Grão Mufti. Depois que o veredito foi lido, o caos tomou conta da corte, com as famílias de Mohsen e Hesham gritando, junto aos empregados do grupo Talaat Moustafa, que não podiam acreditar no que haviam ouvido. Enquanto isso, Hesham e Mohsen ficaram em completo silêncio. Pessoalmente, eu não consigo acreditar [no que está acontecendo] pois o crime de Hesham foi instigar um assassinato enquanto Mohsen foi aquele que o cometeu. Como é que eles podem receber a mesma punição?&#8221;</div>
<p><em>Ahmed Shokeir</em> respondeu à pergunta da blogueira na área de comentários do post, dizendo:</p>
<blockquote><p>في معظم القوانين يعاقب المحرض على الجريمة بنفس عقوبة الجاني وفي بعض القوانين تغلظ العقوبة وتكون أشد من العقوبة التي تقع على الجاني</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Na maior parte das leis, a punição para aqueles que instigam crimes é a mesma dada aos criminosos [que os executam]. Em algumas leis, a punição dada [a quem instiga] é até mais severa do que a [punição] dada ao criminoso.&#8221;</div>
<p>Os apoiadores do milionário do mercado imobiliário no Facebook reagiram ao veredito no grupo &#8220;<a href="http://www.facebook.com/pages/Free-Hisham-Talaat-Mostafa/36546446359#/album.php?aid=58513&amp;id=36546446359&amp;comments">Free Hesham Talaat Moustafa</a>&#8221; (&#8221;Libertem Hesham Talaat Moustafa&#8221;) também.</p>
<p><em>Ashraf Elmanwaty</em> disse:</p>
<blockquote><p>I still have hope HTM will be free… This is an over reaction judgment</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Eu ainda tenho esperança de que HTM irá ser libertado&#8230; este julgamento é uma reação excessiva.&#8221;</div>
<p>Enquanto isso, <em>Miral El Ramlawy</em> escreveu:</p>
<blockquote><p>90% of Egyptians do NOT believe he did it and the court owes it to the Egyptians to announce what they based the verdict upon!! Phone calls that don&#39;t have any explicit message is NO PROOF…we are waiting for justification!</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;90% dos egípcios NÃO acreditam que ele tenha feito isso e a corte deve anunciar aos egípcios sobre o quê eles basearam seu veredito!!! Ligações telefônicas que não apresentam nenhuma mensagem explícita NÃO SÃO PROVAS&#8230; e nós estamos esperando por uma justificativa!&#8221;</div>
<p>Depois do choque, as pessoas começaram a analisar. <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2009/05/after-verdict.html"><em>Zeinobia</em></a> [ar] explica:</p>
<blockquote><p>• when the judge says that that the papers of the convicted will be sent to the grand Mufti for consulting means in most situations that that convicted will face the death penalty. The death penalty needs the opinion of the grand Mufti to support it from the religious point of view ,the Sharia point of view to fulfill justice.It is not everyday that you order the death of someone.<br />
• In most cases if not all of them the grand Mufti approves and supports the judge’s verdict.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;- quando o juiz diz que os documentos do indiciado serão enviados ao Grão Mufti para consulta, isso significa na maior parte das situações que o condenado irá enfrentar a pena de morte. A pena de morte precisa da opinião do Grão Mufti para ter um apoio do ponto de vista religioso, o ponto de vista da Sharia na busca da justiça. Não é todo dia que você ordena a morte de alguém.<br />
- Na maior parte dos casos, se não em todos eles, o Grão Mufti aprova e sustenta o veredito do juiz.&#8221;</div>
<p>E ela então continua:</p>
<blockquote><p>• Second in case of Hisham and Sokary,the judge will announce the final verdict on the next 25th of June 2009 ,which is nearly about month and 5 days ,I believe it is a long period to stand in the death row.<br />
• Third when the judge announces the final verdict , the lawyers of the convicted will have the right to [appeal].</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;- Segundo, no caso de Hisham e Sokary, o juiz irá anunciar o veredito final no próximo dia 25 de junho de 2009, o que é mais ou menos um mês e cinco dias [a contar de hoje], e acredito que este é um período bem longo para se passar no corredor da morte.<br />
- Terceiro, quando um juiz anuncia seu veredito final, os advogados do condenado tem o direito de [apelar].&#8221;</div>
<p>Então, pode ser que haja um segundo round, e é isso que vamos descobrir no dia 25 de junho.</p>
<p>Enquanto isso, há perguntas e dúvidas sobre os importantes negócios imobiliários de Hisham. O <a href="http://mideasti.blogspot.com/2009/05/talaat-mustafa-group-investors-neednt.html">blogue do editor do <em>The Mideast Institute</em></a> relata [en]:</p>
<blockquote><p>The Talaat Mustafa Group (TMG), a huge real estate conglomerate through which Mustafa made his billions, doesn&#39;t want any stockholders to worry just because the company&#39;s founder and namesake is under a death sentence. <a href="http://www.thedailynewsegypt.com/article.aspx?ArticleID=21880">A TMG official reassures investors</a>:<br />
Sawaftah said that TMG’s corporate structure prevents “the absence of one individual” from affecting its activity</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O Talaat Mustafa Group (TMG), um enorme congromerado imobiliário através do qual Mustafa fez os seus bilhões, não quer que seus acionistas se preocupem por conta da sentença de morte recebida pelo fundador, que dá também seu nome à companhia. <a href="http://www.thedailynewsegypt.com/article.aspx?ArticleID=21880">Um funcionário do TMG tranquiliza os investidores</a> [en]:<br />
Sawaftah disse que a estrutura corporativa do TMG previne que &#8220;a ausência de um indivíduo&#8221; afete as suas atividades.&#8221;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/27/milionario-egipcio-sentenciado-a-morte-por-assassinato-de-cantora/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Blogando contra a Homofobia</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/23/ira-blogando-contra-a-homofobia/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/23/ira-blogando-contra-a-homofobia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 May 2009 16:37:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3091</guid>
		<description><![CDATA[Alguns blogueiros iranianos escreveram comentários sobre o 'Dia Internacional Contra a Homofobia', dia 17 de maio, e partilharam suas preocupações sobre a discriminação contra homossexuais existente no Irã.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/22/iran-blogging-against-homophobia/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Alguns blogueiros iranianos escreveram comentários sobre o &#8216;<a href="http://www.homophobiaday.org/">Dia Internacional Contra a Homofobia&#39;</a> [en], dia 17 de maio, e partilharam suas preocupações sobre a discriminação contra homossexuais existente no Irã.</p>
<p><em>Pesar</em> <a href="http://5pesar.wordpress.com/2009/05/15/danshjo09-05-15/">publicou</a> [fa] uma carta aberta escrita por estudantes homossexuais iranianos e outros ativistas estudantís do país:</p>
<blockquote><p>ما دانشجویان همجنسگرای ایران، سال‌هاست هم‌پای جنبش دانشجویی و روشنفکری ایران، در متنِ مطالبات سیاسی و اجتماعی قرار داریم و از مدافعان سرسخت تغییر شرایط نابرابر جامعه‌ی ایران بوده‌ایم. اینک که همه‌ی آزادی‌خواهان و نیک‌اندیشان و مدافعان حقوق بشر دریافته‌اند که حقوق همجنسگرایان حقوق بشر است …اما در ایران، و دیگر کشورهای نابرخوردار از آزادی‌های اجتماعی و انسانی، همجنسگرایان هم‌چنان مورد سیاه‌ترین آزارها و ستم‌ها و شکنجه‌ها قرار می‌گیرند و کسی حاضر نیست</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Nós, estudantes homossexuais do Irã, estamos presentes há muitos anos dentro dos movimentos estudantís e intelectuais. Nós estivemos no coração de suas demandas sociais e políticas, e nós protestamos contra a situação discriminatória na sociedade iraniana. Agora todos os defensores da liberdade e dos direitos humanos entendem que os direitos homossexuais são direitos humanos&#8230; No Irã e em outros países onde direitos sociais e humanos são inexistentes, homossexuais são submetidos às piores torturas, perseguições e opressões.&#8221;</div>
<p><em>Ketabkhane</em> <a href="http://ketabkhane88.blogfa.com/">publicou</a> [fa] uma série de livros escritos por e/ou sobre homossexuais. Eles explicam por quê decidiram tornar seus trabalhos disponíveis em seu blogue:</p>
<blockquote><p>این بودن تنها حضوری فیزیکی در شهرها و روستاهای ایران نیست. ما در درون این جامعه قرار داریم؛ از آن تاثیر می­گیریم و بر آن اثر می­گذاریم. ما در این جامعه “زندگی” می­کنیم<br />
گروهی از ما می­نویسند، می­سرایند و تولید اندیشه می­کنند. اما مردم ما را نمی­خوانند چون نمی­توانند به نوشته­هایمان دسترسی داشته</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Nossa existência não se limita à nossa presença física nas cidades e vilas iranianas. Nós vivemos dentro da sociedade iraniana. Nós somos influenciados por ela, e também causamos nosso impacto. Nós vivemos nesta sociedade. Vários de nós estão escrevendo e pensando, mas as pessoas não podem ler nossas palavras se não tiverem acesso a elas.&#8221;</div>
<p><em>Gameron</em> <a href="http://gameron.wordpress.com/2009/05/17/homophobia/">escreve</a> [fa] que homossexuais encontram problemas em países islâmicos, onde podem ser executados. O regime islâmico no Irã nega a existência de homossexuais, em vez de ajudar a população a aprender sobre a homossexualidade.</p>
<p><a href="http://www.homophobiaday.org/"><img class="aligncenter" title="Dia Internacional Contra a Homofobia" src="http://www.homophobiaday.org/utilisateur/images/homophobie/banners2009/homophobia_468_60.jpg" alt="" width="468" height="60" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/23/ira-blogando-contra-a-homofobia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tunísia: Ammar 404 Volta a Censurar Blogs</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/20/tunisia-ammar-404-volta-a-censurar-blogs/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/20/tunisia-ammar-404-volta-a-censurar-blogs/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 21:24:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisia]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3079</guid>
		<description><![CDATA[Depois de uma breve pausa, o temido Ammar 404 está novamente atacando a blogosfera tunisiana. Ammar é o apelido dado pelos blogueiros tunisianos para a máquina de censura que está assombrando seu acesso à internet. A vítima da vez é o blog Zig Zag, escrito por 3amrouch. Blogueiros tunisianos demonstram sua solidariedade a seu colega republicando o material que levou seu blogue a ser bloqueado.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lina-ben-mhenni/">Lina Ben Mhenni</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/15/tunisia-ammar-404-is-back-and-censoring-blogs-again/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignright" title="ammar 404" src="http://advocacy.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/08/eyes-on-tunisia.jpg" alt="" hspace="5" width="100" height="100" />Depois de uma breve pausa, o temido <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/2008/09/24/tunisia-404-not-found/">Ammar 404</a> [en] está novamente atacando a blogosfera tunisiana. Ammar é o apelido dado pelos blogueiros tunisianos para a máquina de censura que está assombrando seu acesso à internet. A vítima da vez é o blog <a href="http://scoubidou1.blogspot.com/">Zig Zag</a> [ar], escrito por <em>3amrouch</em>. Parece que o blogue foi censurado por <a href="http://scoubidou1.blogspot.com/2009/05/httpwww.html">republicar capturas de tela de uma manchete em um jornal canadense</a> [ar] que revelavam uma transação imobiliária na qual o enteado do <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Zine_El_Abidine_Ben_Ali">Presidente da Tunísia</a>, Mohamed Sakhr El Matri, comprava uma mansão no Canadá por uma grande quantia de dinheiro &#8212; uma informação que o governo tunisiano desejava esconder de seu povo. Muitos blogueiros escreveram sobre a censura e a condenaram.</p>
<p><a href="http://samsoum-blog.blogspot.com/2009/05/solidaire-avec-3amrouch-non-aux-404.html"><em>Samsoum</em></a> escreveu [fr]:</p>
<blockquote><p>Le blog de 3amrouch a été censure car il a repris une information publique sur un journal canadien qui est accessible a tout le monde. Par solidarité je publie aussi le lien vers ce journal qui cite dans sa page 10 la transaction immobilière qu&#39;on veut cacher a tout prix. Et qu&#39;on censure ce blog aussi!!!</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O blog de 3amrouch foi censurado por republicar informações públicas de um jornal canadense, que eram acessíveis a qualquer um. Em solidariedade, eu estou também publicando o link para este jornal, que mostra em sua página 10 a transação imobiliária que eles querem esconder a todos os custos. Quero ver se eles vão censurar este blog também!!!&#8221;</div>
<p><a href="http://exmouslem.blogspot.com/2009/05/blog-post_14.html"><em>Thoughts of an ex-Muslim</em></a> (&#8221;Pensamentos de um ex-Muçulmano) [ar] escreveu:</p>
<blockquote><p>مادام لم يدع لكره أو عنف أو ارهاب ،<br />
لا للحجب دون قرار قضائي واضح و علني و مسبب، لا للحجب بسبب نقد مظاهر الفساد ، الغبي الذي اتخذ القرار تقفيفا لسيدي بوحجر انما خدم عمروش و أضر سيده الصغير</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>&#8220;Contanto que não estejamos incentivando o ódio, a violência ou o terrorismo, eu digo não à censura sem uma decisão clara, aberta e razoável da justiça. Não à censura das críticas a aspectos da corrupção. A pessoa estúpida que tomou a decisão de realizar a censura para agradar Sidi Bouhjar (o nome dado a Sakh El Materi) fez um favor a 3amrouch em detrimento de seu senhorzinho.&#8221;</p></div>
<p><a href="http://dovitch.blogspot.com/2009/05/blog-post_14.html"><em>Ordinary stories</em></a> (Estórias ordinárias) [ar] blogou:</p>
<blockquote><p>المدونة متاع عمروش تم حجبها لأنها تناولت موضوع ما عجبش المسؤولين على أمننا وسلامتنا<br />
قد ما قلنا ونددنا بهذه الممارسات، عمار ما فهمش، ما هوش فاهم وماهوش ناوي يفهم<br />
هذاك علاش، تضامنا مع المدونة المحجوبة باش نعاود ننشر الموضوع إلي أغلب الظن أنه كان السبب وراء عملية الحجب</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O blog de 3amrouch foi censurado porque abordava um tema que não agradava aqueles responsáveis por nossa segurança. Embora nós tenhamos condenado estas práticas, Ammar não entendeu. Não entendeu, e não vai entender. É por isso que eu estou republicando o mesmo material, que é provavelmente o motivo da censura.&#8221;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/20/tunisia-ammar-404-volta-a-censurar-blogs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
