<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices em Português &#187; Laos</title>
	<atom:link href="http://pt.globalvoicesonline.org/category/world/east-asia/laos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pt.globalvoicesonline.org</link>
	<description>O mundo está falando. Você está ouvindo?</description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 02:05:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>josemurilo@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>josemurilo@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>O mundo estaacute; falando. Vocecirc; estaacute; ouvindo?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>josemurilo@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Global Voices em Português</title>
			<link>http://pt.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Leste Asiático: Enfrentando a crise do arroz e alimentos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/05/22/leste-asiatico-enfrentando-a-crise-do-arroz-e-alimentos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/05/22/leste-asiatico-enfrentando-a-crise-do-arroz-e-alimentos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 17:04:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Agricultura]]></category>

		<category><![CDATA[Alimentação]]></category>

		<category><![CDATA[Brunei]]></category>

		<category><![CDATA[Cambodia]]></category>

		<category><![CDATA[East Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Economia]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[Governança]]></category>

		<category><![CDATA[Laos]]></category>

		<category><![CDATA[Malaysia]]></category>

		<category><![CDATA[Myanmar (Burma)]]></category>

		<category><![CDATA[Philippines]]></category>

		<category><![CDATA[Thailand]]></category>

		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1046</guid>
		<description><![CDATA[Os preços dos alimentos continuam subindo no mercado internacional. As pessoas estão preocupadas com o aumento do custo do arroz, parte da cesta básica na região do sudeste asiático e em muitas outros cantos do mundo. Os governos estão agora reavaliando suas políticas agrícolas e alimentares, a fim de evitar o pânico por parte do consumidor e a agitação social. Blogueiros da região debatem o assunto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Os preços dos alimentos continuam subindo no mercado internacional. As pessoas estão preocupadas com o aumento do custo do arroz, parte da cesta básica na região do sudeste asiático e em muitas outros cantos do mundo. Os governos estão agora reavaliando suas políticas agrícolas e alimentares, a fim de evitar o pânico por parte do consumidor e a agitação social.</p>
<p>Uma das propostas já feitas foi a criação de um grupo similar à OPEP ou de um cartel do arroz na região: a <a href="http://vuthanews.info/2008/05/cambodia-to-join-in-forming-rice-exporting-countries-with-asian-countries/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/vuthanews.info');">Organização dos Países Exportadores de Arroz</a> ou OREC (de acordo com a sigla em inglês). Esta idéia  já <a href="http://siamsentinel.blogspot.com/2008/05/rice-cartel_06.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/siamsentinel.blogspot.com');">foi abandonada</a>. O governo filipino ficou em estado de alerta frente ao plano. O blogueiro  do Filipinas Sem Fronteiras <a href="http://davidllorito.blogspot.com/2008/05/whos-afraid-of-organization-of-rice.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/davidllorito.blogspot.com');">explica</a> porque o plano é contraproducente:</p>
<blockquote><p>“Those countries on the Mekong like Thailand and Vietnam just cannot store rice forever. Unlike oil, rice deteriorates in just a few months of storage in the warehouse. And the Thais and the Vietnamese could eat only so much rice. In fact, forming Orec is counterproductive for these rice exporters. When they hoard their own rice, local prices decline, thus hurting their own farmers. If they want to benefit from the current situation, it’s in their best interest to sell rice and not hoard it.”</p></blockquote>
<p class="translation">&#8220;Os países que beiram o Rio Mekong, como a Tailândia e o Vietnã, não podem simplesmente estocar arroz para sempre. Ao contrário do petróleo, o arroz apodrece com apenas alguns meses de armazenagem. E os tailandeses e vietnamitas somente podem comer uma certa quantidade de arroz. Na verdade, a criação do OREC é contraproducente para esses exportadores de arroz. Quando eles estocam seu próprio arroz, os preços locais caem, e assim são os próprios agricultores que saem no prejuízo. Se eles querem se beneficiar da atual situação, o melhor que eles fazem é vender o arroz e não estocar.&#8221;</p>
<p>Muitos ainda estão preocupados com o impacto econômico do desastroso ciclone que atingiu Mianmar no início desse mês. O preço do arroz <a href="http://komoethee.blogspot.com/2008/05/blog-post_327.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/komoethee.blogspot.com');">quadruplicou</a> em Mianmar e espera-se que a fome aumente. O blog <em>Golden Colour Revolution</em> <a href="http://komoethee.blogspot.com/2008/05/on-behalf-of-burmese-people.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/komoethee.blogspot.com');">escreve</a>:</p>
<blockquote><p>“The Irrawaddy division is agriculturally the most essential division for Burmese people and it produced one third of the rice production for 57 millions people. After the typhoon Nagris, the whole delta area’s rice production lands are flooded with salt water. Farmers can’t grow rice on salted land and there are no farmers left to produce rice for the country and the most important agricultural sector of the country has been destroyed. In the beginning of every June of the year, Burmese farmers usually prepare to grow their paddy plants in the farming area of the country to feed 57 million mouths. But this year, the rice production will drastically decline because of the typhoon.”</p></blockquote>
<p class="translation">&#8220;A área do Rio Irauádi é a mais essencial, em termos de agricultura, para o povo birmanês, e ela produziu um terço da produção de arroz para 57 milhões de pessoas. Depois do tufão Nagris, todas as terras da zona do delta da produção de arroz  foram inundadas com água salgada. Os agricultores não podem cultivar arroz em terras salgadas, de forma que não há mais agricultores produzindo arroz para o país e o mais importante setor agrícola da nação foi destruído. Todos os anos, no início de cada mês de junho, os agricultores birmaneses  se preparam para plantar seus arrozais na zona agrícola do país, enchenco assim 57 milhões de barrigas. Mas este ano a produção de arroz será drasticamente reduzida por causa do tufão.&#8221;</p>
<p>Governos estão aconselhando às pessoas a reduzirem o consumo de arroz. Um blogueiro da Malásia <a href="http://www.4896kj.com/4896/we-should-eat-less-rice-now/2008/05/06/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.4896kj.com');">responde</a>, insistindo que o o foco dos políticos deveria ser a batalha anti-corrupção:</p>
<blockquote><p>“Now, we are facing food crisis we were told eat less rice. Fine, we can go for bread, however the price of flour also hiked. The price of noodle also hiked. What else we can eat? When the price of petrol hiked, we were told to change our live style. What else? Should we sit down and think, where the tax money goes? Should it be spent like this? Please, work hard on anti-corruption. My heart is heavy now, really heavy. I can imagine how hard my family members struggling for living. What should we do? Sit down and wait? Please, wake up. Work hard on anti-corruption.”</p></blockquote>
<p class="translation">&#8220;Agora que estamos passando por uma crise dos alimentos, nos disseram para comermos menos arroz. Muito bem, podemos comer pão, porém o preço da farinha de trigo também está aumentado acentuadamente. O preço do macarrão também. Que mais se pode comer? Quando o preço da gasolina aumentou, nos disseram para mudar o nosso estilo de vida. Que mais? Será que devemos sentar e pensar para onde o dinheiro dos nossos imposto vai? Deveria ser gasto dessa forma? Por favor, trabalhem duro na luta contra a corrupção. Meu coração está pesado agora, muito pesado. Posso imaginar como meus familiares estão lutando para viver. O que devemos fazer? Sentar e esperar? Por favor, acordem. Trabalhem duro conta a corrupção&#8221;</p>
<p><em>The Daily Brunei Resources</em> <a href="http://bruneiresources.blogspot.com/2008/05/food-security-in-brunei-revisited.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/bruneiresources.blogspot.com');">revisa</a> o plano de auto suficiência alimentar de Brunei. <em>Cafe Salemba</em> <a href="http://cafesalemba.blogspot.com/2008/05/bias-and-romanticism.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/cafesalemba.blogspot.com');">propõe</a> uma revisão geral das políticas agrícolas da Indonésia:</p>
<blockquote><p>“So when we come up using public resources to develop the agriculture revitalization program, are we speaking the same language for large scale commercial agriculture? Are we ready to give up the idyllic view of a small plot land owner peasantry for a large scale industry and see a transformation from myriad small peasant landowners class to become waged farmers working in a handful large scale agroindustrial companies?”</p></blockquote>
<p class="translation">&#8220;Então, em se tratando da utilização de recursos públicos para desenvolver um programa de revitalização da agricultura, estamos falando a mesma língua da agricultura comercial em grande escala? Será que estamos dispostos a renunciar à visão idílica de um campesinato proprietário de um terreno por uma indústria em larga escala  e ver a transformação de uma miríade de pequenos proprietários rurais da classe camponesa se transformando em um punhado de agricultores trabalhando em empresas de grande escala agroindustrial?&#8221;</p>
<p><em>Youthful Insight</em> <a href="http://feuinewbies.blogspot.com/2008/05/indonesian-farmers-beyond-help.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/feuinewbies.blogspot.com');">enumera</a> as medidas que podem ser tomadas para beneficiar fazendeiros da Indonésia:</p>
<blockquote><p>“Indonesia’s agricultural industry is rife with asymmetric information. Rice distributors, wholesalers, and exporters, usually city folk with access to urban market prices and world market price data, have always seemed to have the upper hand over the rice farmers, rural folk who do not enjoy the same access to information. As a result, farmers suffer from a weaker bargaining position, causing them to undersell their rice almost every time. Government institutions need to step up and take the responsibility of insuring informational symmetry. If necessary, government officials from the Ministry of Agriculture should give farmers weekly updates on prices, as well as giving them institutionalized protection from distributors and middlemen who seek to exploit.”</p></blockquote>
<p class="translation">&#8220;A indústria  agrícola da Indonésia está cheia de informações desencontradas. Distribuidores de arroz, atacadistas, exportadores e geralmente moradores da cidade, com acesso aos preços do mercado urbano e informações sobre os preços no mercado internacional, parecem sempre ter uma superioridade sobre os produtores de arroz, gente do campo  que não goza do mesmo acesso à informação. Como consequência, os agricultores ficam em uma posição  mais fraca nas negociações, o que os leva a vender sua produção de arroz por preços mais baixos em quase todas as ocasiões. As instituições governamentais precisam entrar em campo e assumir a responsabilidade de garantir a consistência das informações. Se for necessário, funcionários públicos do Ministério da Agricultura deveriam dar aos agricultores atualizações semanais sobre os preços, bem como fornecer proteção institucional contra distribuidores e intermediários exploraradores&#8221;</p>
<p><em>Lao Voices</em> <a href="http://laovoices.com/2008/05/07/laos-on-sale-for-china/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/laovoices.com');">fala</a> do problema do uso da terra em Laos:</p>
<blockquote><p>“Many rice fields that covered the mountainous North of Laos are gone. They are steadily being replaced by rubber trees. The Chinese are coming to Laos and they need their rubber products for their galloping economy.”</p></blockquote>
<p class="translation">&#8220;Muitos arrozais que cobriam o norte montanhoso do Laos se foram. Eles estão constantemente sendo substituídos por seringueiras. Os chineses estão vindo para o Laos e eles precisam de seus produtos de borracha para a sua economia galopante&#8221;</p>
<p><em>Doing Business in Vietnam Seminar</em> <a href="http://dbivietnam.blogspot.com/2008/05/volatile-prices-dubious-quality.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/dbivietnam.blogspot.com');">notou</a> que a qualidade do arroz nos supermercados do Vietnã está caindo:</p>
<blockquote><p>“With rice as the main staple of nutrition in the diets of many Vietnamese families, the quality and price of rice is currently becoming a major problem for them. As prices are rising, it is becoming more and more difficult for supermarkets to provide high quality rice at a price that citizens can afford. To curb this problem, quality is decreasing rapidly so that prices can remain stable for purchasers.”</p></blockquote>
<p class="translation">&#8220;Com o arroz como sendo a principal fonte de nutrição na dieta de muitas famílias vietnamitas, a qualidade e o preço do arroz está atualmente se tornando um grande problema para elas. A medida que os preços sobem, está ficando cada vez mais difícil para os supermercados oferecerem arroz de alta qualidade a um preço que os cidadãos podem pagar. Para reduzir este problema, a qualidade está caindo rapidamente, a fim de que os preços possam ser mantidos estáveis para compradores&#8221;</p>
<p>Mon Casiple <a href="http://moncasiple.wordpress.com/2008/05/11/of-rice-and-vice/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/moncasiple.wordpress.com');">dá uma pista</a> sobre indivíduos sem escrúpulos que estariam ilegalmente lucrando com a especulação do problema do arroz  nas Filipinas:</p>
<blockquote><p>“The price of rice is shooting through the roof. Yet, the mystery tales from the farmers are that the middlemen are not buying in extraordinary quantities in these times of an alleged demand market. The inescapable conclusion is that the same somebody or somebodies already had the supply before it happened–probably through technical smuggling or direct smuggling. They are now reaping the superprofits. These acts, particularly of government people, are simply treason.”</p></blockquote>
<p class="translation">&#8220;O preço do arroz está subindo mais que balão. No entanto, os causos misteriosos contados pelos agricultores são que os atravessadores não estão comprando em quantidades extraordinárias, nestes tempos de suposta alta procura no mercado. A conclusão inevitável é que alguém ou &#8220;alguéns&#8221; já tinha estocado antes desse acontecimento, provavelmente através de contrabando técnico direto ou contrabando mesmo. Estão agora desfrutando de um super lucro. Atos como esse, principalmente por parte de gente do governo, são simplesmente traição.&#8221;</p>
<p>Bikoy, líder estudantil das filipinas, <a href="http://www.bikoy.net/archives/2008/05/16/rice-against-the-crisis-2/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.bikoy.net');">providencia</a> um plano de ação para o setor agrícola. O advogado filipino Marichu Lambino <a href="http://marichulambino.wordpress.com/2008/05/09/those-alleged-rice-hoarders-the-raids-the-nbi-and-department-of-justice-what-the-president-doesn%E2%80%99t-know/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/marichulambino.wordpress.com');">acredita</a> que é extraordinário para um presidente filipino  literalmente ter sido chamado na investigação preliminar do Departamento de Justiça sobre o alegado açambarcamento de arroz. <em>The Explainer</em> <a href="http://www.the-explainer.com/?p=137" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.the-explainer.com');">disseca</a> o aumento do preço do porco no mercado. <a href="http://dantonremoto2010.blogspot.com/2008/04/how-to-survive-as-nouveau-poor-mothers.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/dantonremoto2010.blogspot.com');">Professor Danton Remoto</a>: Como sobreviver como um novo-pobre nas Filipinas.</p>
<p>O custo de fertilizadores está <a href="http://ki-media.blogspot.com/2008/05/cambodia-poor-farmers-hit-by-high-cost.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ki-media.blogspot.com');">aumentando</a> no Cambódia. Como consequência do aumento dos preços dos alimentos, polícia e donos de cães relatam que os casos de <a href="http://ki-media.blogspot.com/2008/05/cambodian-dogs-latest-victims-of-global.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ki-media.blogspot.com');">roubo de cachorros</a> aumentaram em muitas partes do  Cambódia. Talvez a carne do animal seja gostosa e barata aos olhos de alguns      cambojano.</p>
<p><a href="http://ki-media.blogspot.com/2008/05/cambodia-sees-opportunity-in-rising.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ki-media.blogspot.com');">Manchete</a> do<em> KI Media</em>: Cambódia vê oportunidade no aumento dos preços. <em>Im Sokthy</em> <a href="http://imsokthy.com/2008/05/06/other-small-businesses-for-farmers/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/imsokthy.com');">acredita</a> que os fazendeiros      cambojanos deveriam ser motivados a se aventurarem em outros tipos de pequenos negócios para gerar renda extra. <em>My Longkang</em> <a href="http://www.mylongkang.com/2008/05/05/planting-rice-and-raising-production/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.mylongkang.com');">acha</a> que plantações de arroz na Malásia deveria ser      subsidiadas.</p>
<p><em>Thailand Crisis</em> <a href="http://thaicrisis.wordpress.com/2008/05/16/rice-crisis-governments-intervention-will-cost-42-billions-thb/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/thaicrisis.wordpress.com');">relata</a> que a intervenção do governo tailandês na crise do arroz custará  42 bilhões de Bahts. O blogueiro também não se surpreendeu com a notícia de que o <a href="http://thaicrisis.wordpress.com/2008/05/16/april-consumer-confidence-index-falls-first-drop-in-6-months/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/thaicrisis.wordpress.com');">índice de confiança do consumidor</a> está baixo na Tailândia.</p>
<p><em>Singabloodypore</em> <a href="http://singabloodypore.rsfblog.org/archive/2008/05/04/free-meals-salvation-for-poor-in-wealthy-singapore.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/singabloodypore.rsfblog.org');">relata</a> que mais e mais refeições estão sendo distribuídas hoje para ajudar aos pobres residentes da rica Cingapura. O blog <em>A Xeno Boy in Sg</em> <a href="http://xenoboysg.blogspot.com/2008/05/kilo-of-rice-from-tua-pek-kong.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/xenoboysg.blogspot.com');">acrescenta</a> que a fila dos alimentos grátis está crescendo. A quantidade de pessoas frequentando <a href="http://sgcomplain.blogspot.com/2008/05/singapore-empty-shopping-centres.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/sgcomplain.blogspot.com');">shoppings</a> também está menor em Cingapura.</p>
<p>[Todos os links levam a sites em inglês]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/05/22/leste-asiatico-enfrentando-a-crise-do-arroz-e-alimentos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mundo: O preço da comida, o custo do desespero</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/05/03/mundo-o-preco-da-comida-o-custo-do-desespero/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/05/03/mundo-o-preco-da-comida-o-custo-do-desespero/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 May 2008 15:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Agricultura]]></category>

		<category><![CDATA[Alimentação]]></category>

		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Argentina]]></category>

		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>

		<category><![CDATA[Barbados]]></category>

		<category><![CDATA[Bhutan]]></category>

		<category><![CDATA[Brunei]]></category>

		<category><![CDATA[Burkina Faso]]></category>

		<category><![CDATA[Cambodia]]></category>

		<category><![CDATA[Cameroon]]></category>

		<category><![CDATA[Central Asia &#038; Caucasus]]></category>

		<category><![CDATA[Costa Rica]]></category>

		<category><![CDATA[Cote d'Ivoire]]></category>

		<category><![CDATA[Cuba]]></category>

		<category><![CDATA[D.R. of Congo]]></category>

		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>

		<category><![CDATA[East Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Economia]]></category>

		<category><![CDATA[Egypt]]></category>

		<category><![CDATA[El Salvador]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<category><![CDATA[Governança]]></category>

		<category><![CDATA[Haiti]]></category>

		<category><![CDATA[Indonesia]]></category>

		<category><![CDATA[Indústria]]></category>

		<category><![CDATA[Japan]]></category>

		<category><![CDATA[Kuwait]]></category>

		<category><![CDATA[Laos]]></category>

		<category><![CDATA[Lebanon]]></category>

		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>

		<category><![CDATA[Malaysia]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Saint Lucia]]></category>

		<category><![CDATA[South Asia]]></category>

		<category><![CDATA[South Korea]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Syria]]></category>

		<category><![CDATA[Tajikistan]]></category>

		<category><![CDATA[Trinidad &#038; Tobago]]></category>

		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<category><![CDATA[Yemen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=995</guid>
		<description><![CDATA[A crise causada pelo aumento galopante dos preços está afetando todos os grupos econômicos em cada esquina do mundo. A cada dia, ao que parece, os altos preços dos alimentos faz com que mais um país entre em crise: passeatas, motins, rumores de açambarcamento, queda de governos e até mesmo mortes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A crise causada pelo aumento galopante dos preços está afetando todos os grupos econômicos em cada esquina do mundo. A cada dia, ao que parece, os altos preços dos alimentos faz com que mais um país entre em crise: passeatas, motins, rumores de açambarcamento, queda de governos e até mesmo mortes.</p>
<p>O Global Voices está bem posicionado para acompanhar as nuances desse assunto tão complexo, com autores monitorando a mídia cidadã em quase todas as esquinas do planeta. Esse artigo é uma tentativa de fornecer uma <a href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/">narrativa geral da crise global causada pela falta de alimentos</a> [en], com observações de nossos autores ao redor do mundo. Ao clicar nos links, você chegará a todos os artigos que já foram publicados.</p>
<p><a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/30/caribbean-food-shortages/">Vamos começar com o Caribe</a> [en]. Em Barbados, a população local aprende a lidar com um aumento de 30% no preço da farinha de trigo, junto com saltos nos preços da gasolina e do óleo diesel. O Ministro da Agricultura de Trinidad e Tobago nega que a crise dos alimentos tenha atingido as duas ilhas, mas as pessoas notaram um aumento nos preços do frango e da farinha de trigo. Cuba está experimentando uma nova política agrícola fornecendo mais terras a fazendeiros do setor privado.</p>
<p>Aumento de preços e escassez de alimentos <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/02/americas-insufficient-actions-and-solutions-for-food-crisis/">podem ser vistos na América Latina</a> [en], a medida que muitas pessoas entram em desespero. A culpa está sendo colocada tanto nos fazendeiros quanto no governo, pela falta de atitude. <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/05/01/arabeyes-looming-food-crisis/">Blogueiros árabes no Líbano, na Síria, no Kuwait e no Egito</a> [en] também estão sentindo o aperto e blogando sobre o assunto.</p>
<p><a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2008/05/02/sudeste-da-asia-crise-dos-precos-do-arroz-e-outros-alimentos/" title="Sudeste da Ásia: Crise dos Preços do Arroz e Outros Alimentos">No Cambódia ainda existe a aflição</a> de que quase 500.000 crianças possam vir a perder refeições por causa de um aumento de 20% no preço do arroz. No entando, um aumento dramático na produção de arroz pode não ser algo para além das esperanças naquele país. Os fazendeiros de lá podem cultivar duas ou três safras por ano no mesmo lote de terra.</p>
<p><strong>Os últimos motins</strong></p>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/2397587505_24bc70ed6c2.jpg" alt="Riots in Cairo" /></p>
<p><small>Protestantes no Cairo acendem fogueiras e apedrejam barricadas, 7 de april de 2008 - <a href="http://flickr.com/photos/jameskarlbuck/2397587505/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">Foto de James Buck</a></small></p>
<p>Dois dias de motim assolaram o Egito em 6 e 7 de abril, onde  os <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/21/egypt-food-prices-more-than-double/">preços dos ítens da cesta básica dobraram</a> [en] desde 2004 (chegando a quadruplicar em alguns casos). Pelo menos duas pessoas morreram e 111 – inclusive policiais – ficaram feridas (veja a nossa página da cobertura especial da <a href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/egypt-general-strike-2008/">Greve Geral no Egito</a>) [en].</p>
<p>Em Abidjan, na Costa do Marfim, <a href="http://www.reuters.com/article/latestCrisis/idUSL01666799" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.reuters.com');">protestantes bloquearam ruas e queimaram pneus</a> [en], exigindo que o governo reduzisse impostos em produtos chave importados.</p>
<p>Poucos dias depois, quatro pessoas morreram e 25 ficaram feridas em <a href="http://washingtontimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20080422/FOREIGN/464705786/1003/FOREIGN" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/washingtontimes.com');">protestos no Haiti</a> [en], onde os preços do arroz, feijão e frutas aumentaram em 50% nos últimos 12 meses. Menos de uma semana depois dos violentos protestos, o primeiro ministro do Haiti <a href="http://www.reuters.com/article/americasCrisis/idUSN27434520" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.reuters.com');">foi rejeitado</a> [en] em um voto de censura.</p>
<p>Para <em>Natifnatal</em>, um haitiano radicado em Abu Dhabi, a crise dos alimentos <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/haiti-congo-and-the-politics-of-hunger/">oferece uma operação matemática simples</a> [en]:</p>
<blockquote><p>For those who don&#39;t even know the basics can present the equation: hunger + poverty + rising prices = demonstrations + the Prime Minister&#39;s resignation + violence, and argue that an increase in food aid would suffice to reduce hunger.</p></blockquote>
<div class="translation">Mesmo aqueles que não sabem nem o básico podem resolver essa equação: fome + pobreza + aumento de preços = protestos + demissão do primeiro ministro + violência e o argumento que um aumento na distribuição de alimentos seria suficiente para reduzir a fome.</div>
<p>Mesmo quando um avião de carga caiu em Kinshasa em 15 de abril matando 75 pessoas, o blogueiro congolês <em>Du Cabiau à Kinshasa</em> ruminou sobre um desastre mais silencioso e menos telegênico que o país enfrenta: <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/15/dr-of-congo-fifth-fatal-crash-in-under-a-year-food-prices-the-real-disaster/">os preços dos alimentos dobrando</a> [en] na mesma semana.</p>
<p><strong>Os efeitos no comércio</strong></p>
<p>São muitos os países do terceiro mundo que importam a grande quantidade da comida necessária para alimentar suas populações. O aumento nos preços significa que os problemas também aumentam rapidamente. Até mesmo para exportadores de alimentos, a situação está dando nos nervos. Na Coréia, o maior produtor de arroz do mundo, <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/korea-rice-crisis-in-the-past-and-at-the-present/">um internauta argumenta</a> [en] que o arroz deveria ser retirado dos acordos de livre comércio, permitindo que o país faça o que considere apropriado com essa comodidade estratégica.</p>
<p>No entanto, algumas vezes protecionismo não basta. Enquanto o preço do arroz <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/18/korea-rice-crisis-in-the-past-and-at-the-present/">tem aumentado em todas as nações produtoras de arroz do sudeste da Ásia</a> [en], os governos foram forçados a pedir calma e a rezar para que os preços no mercado interno comecem em breve a cair. A situação é duas vezes pior para importadores de arroz, como as Filipinas, onde os pobres têm sofrido na pele o peso dos aumentos. A Indonésia, outro país importador, cancelou suas importações em função dos altos preços.  O Cambódia e o Vietnã abandonaram as exportações. Blogueiros na Malásia relatam rumores de escassêz de arroz. O governo de Brunei pode vir a passar a subsidiar produtos alimentares básicos, como óleo vegetal, farinha de trigo, leite, ovos e frango.</p>
<p><a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/23/japan-where-has-all-the-butter-gone/"><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/04/milk.jpg" alt="Leite japonês" /></a><br />
<small>Leite em um supermercado japonês</small></p>
<p>Há decadas os preços dos alimentos no Japão se mantinham estáveis, o que é estranho para um país que importa quase todos os produtos básicos que consome, exceto o arroz. Coisa do passado. <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/01/japan-the-rising-price-of-food/">Os preços subiram</a> [en] pela primeira vez em mais de duas décadas. O mesmo acontece com <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/23/japan-where-has-all-the-butter-gone/">derivados do leite</a> [en], os quais custavam aos consumidores o mesmo preço há três décadas. Cerveja, óleo vegetal e molho de soja estão também mais caros.</p>
<p><strong>Um matador silencioso </strong></p>
<p>Em Bangladesh, onde as pessoas chegam a gastar até 80% de seus salários com alimentos, o encarecimento do preço do arroz <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/04/10/bangladesh-hidden-hunger/">alcançou a classe média</a> [pt]. É muito pior para os pobres, e reportagens na imprensa confirmam vários casos de morte por fome. O chefe militar do país atiçou a ira de muitas pessoas ao sugerir que a população substituísse arroz por batatas.</p>
<p>No Tadjiquistão, onde as pessoas já enfrentaram uma falta de energia que durou todo o inverno, parece que <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/13/tajikistan-hunger-to-replace-cold-and-darkness/">mais de 260.000 pessoas</a> [en] precisam urgentemente de ajuda para se alimentarem. A preocupação maior é que esse número pode chegar a 2 milhões até o inverno.</p>
<p>Por falar em globalização, no Iêmen, <a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/11/arabeyes-rising-cost-of-living/">os preços dos produtos da cesta básica aumentaram</a> [en] ao passo que o custo de alguns bens eletrônicos caíu. O Kuwait também passa por aumento de preços, mas não graças à queda do valor do dólar americano.<br />
<a href="http://www.globalvoicesonline.org/2008/03/05/protests-over-high-prices-strike-burkina-faso/"><br />
Em Burkina Faso</a> [en], onde as pessoas acreditam que o governo ficou de braços cruzados enquanto os preços em alguns setores alcançaram um aumento de mais de 40% desde o início do ano, protestos foram deflagrados em várias cidades ao redor do país no final de fevereiro, resultando em prejuízos materiais e mais de 300 detenções.</p>
<p>Mais ou menos na mesma época, <a href="http://afp.google.com/article/ALeqM5itrCnalXSGAMyav1o3WScSPMLwRQ" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/afp.google.com');">em Camarões</a> [en], a raiva causada pelo aumento dos preços e queda dos salários sacudiu o país por três dias de violentos confrontos com militares. A raiva também foi alimentada pela tentativa por parte do presidente Paul Biya de mudar a constituição para que ele pudesse exercer um terceiro mandato.</p>
<p><strong>Essa história está longe do fim. Vamos continuar na cobertura dela - portanto veja a nossa página da cobertura especial <a href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/">Global Food Crisis 2008</a> [en] regularmente.<a href="http://www.globalvoicesonline.org/specialcoverage/global-food-crisis-2008/"><br />
</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/05/03/mundo-o-preco-da-comida-o-custo-do-desespero/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Laos: Festival da Corrida de Barcos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2007/12/04/laos-festival-da-corrida-de-barcos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2007/12/04/laos-festival-da-corrida-de-barcos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 13:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Alimentação]]></category>

		<category><![CDATA[Arte &amp; Cultura]]></category>

		<category><![CDATA[East Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Esportes]]></category>

		<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<category><![CDATA[Laos]]></category>

		<category><![CDATA[Viagem]]></category>

		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/2007/12/04/laos-festival-da-corrida-de-barcos/</guid>
		<description><![CDATA[O Festival de Corrida de Barcos marca o fim do período de jejum budista em Laos e países vizinhos. Darly do site Lao Voices postou vídeos da recentemente finalizada  Festival da Corrida de Barcos em Pakse, cidade à beira do rio Mekong no sul de  Laos e um centro comercial regional. Eis aqui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O Festival de Corrida de Barcos marca o fim do período de jejum budista em Laos e países vizinhos. Darly do site <em>Lao Voices</em> <a href="http://laovoices.com/2007/12/03/pakse-boat-racing-festival-the-battle/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/laovoices.com');">postou vídeos da recentemente finalizada  Festival da Corrida de Barcos</a> em Pakse, cidade à beira do rio Mekong no sul de  Laos e um centro comercial regional. Eis aqui um dos trechos.</p>
<div>
<object width="319" height="251"></p>
<param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/2PxnEFyqsiYudpC8c"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/2PxnEFyqsiYudpC8c" type="application/x-shockwave-flash" width="319" height="251" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object></div>
<p><strong><a href="http://www.dailymotion.com/video/x3muh8_pakseboatracing-07_sport" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.dailymotion.com');">Pakseboatracing -07</a></strong><br />
<em>Publicado por <a href="http://www.dailymotion.com/Darly" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.dailymotion.com');">Darly</a></em>Darly também escreve um pouco sobre sua infância (na seção de comentários), sobre como ela trocou  Laos pela Tailândia em um barco como aquele que aparece no vídeo. DJ do <em>SaoLao</em> posta fotos e escreve sobre <a href="http://saolao.net/2007/11/20/boun-ok-phansa-for-grand-mama/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/saolao.net');">a prática do <em>Boun Ok Phansa</em> - o fim do jejum budista</a> pela avó da blogueira.</p>
<blockquote><p><em>Grand-Mama didn’t do anything big for Boun Ok Phansa and only spent $50.00 for a small donation in the form of a meal offering at her local temple on the day after the Boat Racing Festival in Pakse. My two aunts were busy making khao thom for the Morning Alms Giving. Since Grand-Mama can’t sit too long with her knees folded, she was not able to attend the service at the wat but my aunts and cousins made sure her bowl of offering made it to the temple. </em></p>
<p>A avó não fez nada grande para Boun Ok Phansa e apenas gastou $50,00 com uma pequena doação em forma de refeição oferecida no templo local que ela frequenta no dia do Festival de Corrida de Barcos em Pakse. Minhas duas tias estavam ocupadas fazendo <em>khao thom</em> para a Manhã da Caridade. Já que a avó não pode ficar sentada por muito tempo com os joelhos dobrados, ela não pôde ir à cerimônia no templo, mas minhas tias e primos se certificaram de que sua tigela de oferendas chegou ao templo.</p></blockquote>
<p>O <em>khao thom tua dam</em> mencionado acima é um tira-gosto feito com arroz mochi e feijão preto, <a href="http://search.babylon.com/web/azuki%20bean?uri=%21%21ARV6FUJ2JP" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/search.babylon.com');"></a>enrolada  em folhas de bananeira. <em>Laocuisine.la</em> tem instruções ilustradas sobre como <a href="http://laocuisine.la/2007/11/20/khao-thom-for-boun-ok-phansa/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/laocuisine.la');">preparar <em>Khao Thom</em></a> [en].</p>
<p align="right">(Texto original de <a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/preetam/" title="Posts by Preetam Rai">Preetam Rai</a>)</p>
<p align="right">&nbsp;</p>
<p align="center"><em>O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no <a href="http://www.globalvoicesonline.org/">Global Voices Online</a>. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do <a href="http://pt.globalvoicesonline.org//">Global Voices em Português</a>, com o objetivo de divulgar <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/about/">diferentes vozes, diferentes pontos de vista</a>. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique <a href="http://pt.globalvoicesonline.org//">aqui</a>. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique <a href="http://www.globalvoicesonline.org/lingua/">aqui</a>.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2007/12/04/laos-festival-da-corrida-de-barcos/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
