<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices em Português &#187; Viagem</title>
	<atom:link href="http://pt.globalvoicesonline.org/category/topics/travel/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pt.globalvoicesonline.org</link>
	<description>O mundo está falando. Você está ouvindo?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Dec 2009 03:54:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Vídeo: Vencedores de concurso da ONU se tornam Embaixadores Cidadãos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/30/video-vencedores-de-concurso-da-onu-se-tornam-embaixadores-cidadaos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/30/video-vencedores-de-concurso-da-onu-se-tornam-embaixadores-cidadaos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 04:20:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4902</guid>
		<description><![CDATA[Trazemos neste post os 5 vencedores do Concurso da ONU, em que os participantes enviaram um vídeo afirmando o que diriam aos líderes mundiais se tivessem a oportunidade. Os 5 video-bloggers puderam mandar seu recado em pessoa na celebração do Dia da ONU em Nova Iorque.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/video-winners-of-un-contest-became-citizen-mbassadors/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Trazemos neste post os 5 vencedores do Concurso da ONU, em que os participantes enviaram um vídeo afirmando o que diriam aos líderes mundiais se tivessem a oportunidade. Os 5 video-bloggers puderam mandar seu recado em pessoa na celebração do Dia da ONU em Nova Iorque.</p>
<p><a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/25/video-contest-citizen-embassadors-for-the-64th-un-day/">Em um post anterior</a> [en] anunciamos o concurso para Embaixador Cidadão da ONU, em que os video-bloggers teriam de gravar o que diriam aos Líderes Mundiais se tivessem a chance, a fim de ganhar a oportunidade de falar diretamente com o Secretário-Geral Ban Ki Moon no Dia da ONU, em 23 de outubro. Os vencedores foram selecionados e também notificados através do YouTube. Aqui está o <a href="http://www.youtube.com/watch?v=2z7vvvQrtAM">vídeo anunciando os escolhidos</a> no Canal das Nações Unidas:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/2z7vvvQrtAM&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/2z7vvvQrtAM&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Emily Troutman dos Estados Unidos, <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/12/video-caring-about-congo/">a qual recentemente referenciamos</a> [en] em relação ao seu vídeo Congo Matters (O Congo é Importante), foi uma das vencedoras. Em seu <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Zo3gydiUy64">vídeo-resposta à ONU</a>, ela fala sobre como os Líderes Mundiais deveriam se lembrar de que são responsáveis por mais de 6 bilhões de vidas de outros seres humanos, uma pessoa de cada vez:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Zo3gydiUy64&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/Zo3gydiUy64&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Fx9n1yVD2eE">Jeremy Walker do Canada</a> foi mais um outro vencedor, e pediu que a ONU provasse que ainda pode ajudar a resolver os problemas mundiais; para dar mais uma vez esperança àqueles que ainda querem acreditar que pode haver mudança:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Fx9n1yVD2eE&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/Fx9n1yVD2eE&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=RR_toVxuuco">Breno Coelho do Brazil</a> enviou um vídeo respondendo o que precisa ser feito para fazer deste mundo um lugar melhor e mais seguro em que várias pessoas oferecem suas soluções: mais amor, menos cobiça, menos ódio:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/RR_toVxuuco&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/RR_toVxuuco&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Xj532Q-iVmo">Maricarmen Ortega do Mexico</a> também incluiu as vozes de várias pessoas em seu vídeo, mas desta vez em vários idiomas:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Xj532Q-iVmo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/Xj532Q-iVmo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=IUCR_f4E1l0">Kirsty Matthews do Canada</a> fez uma pequena mensagem, direta ao ponto: o que é preciso é igualdade, sustentabilidade e justiça para todos:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/IUCR_f4E1l0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/IUCR_f4E1l0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>A TV das Nações Unidos publicou um vídeo mostrando os 5 Embaixadores Cidadãos em Nova Iorque no Dia da ONU:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PnIqALtOq6g&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/PnIqALtOq6g&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Parabéns a todos!!</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/30/video-vencedores-de-concurso-da-onu-se-tornam-embaixadores-cidadaos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuba, E.U.A.: Estendendo um Ramo de Oliva?</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/04/23/cuba-eua-estendendo-um-ramo-de-oliva/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/04/23/cuba-eua-estendendo-um-ramo-de-oliva/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 22:46:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luiz Nemer Neto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Economia]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Finanças]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[História]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Mídia]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=2764</guid>
		<description><![CDATA[A administração Obama anunciou ontem algumas alterações fundamentais para a política dos EUA destinada a "chegar ao povo cubano em apoio ao desejo deles de determinar livremente o futuro de seu país." Embora a mudança da política permita um levantamento das restrições sobre as viagens e pagamentos e abra caminho para uma melhor ligação em telecomunicação com a ilha, alguns blogueiros estão preocupados que a medida não tenha ido longe o suficiente.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/luiznemer/'>Luiz Nemer Neto</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/14/cuba-usa-extending-an-olive-branch/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]></p>
<p><mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tabela normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} --></p>
<p><!--[endif]--></p>
<p class="MsoNormal">A <a href="http://www.whitehouse.gov/administration/President_Obama/">administração Obama</a> <a href="http://elcubanocafe.blogspot.com/2009/04/obama-to-allow-travel-money-transfers.html">anunciou</a> ontem algumas <a href="http://www.whitehouse.gov/the_press_office/Fact-Sheet-Reaching-out-to-the-Cuban-people/">alterações fundamentais para a política dos EUA</a> destinada a &#8220;chegar ao povo cubano em apoio ao desejo deles de determinar livremente o futuro de seu país.&#8221; Embora a mudança da política permita um levantamento das restrições sobre as viagens e pagamentos e abra caminho para uma melhor ligação em telecomunicação com a ilha, alguns blogueiros estão preocupados que a medida não tenha ido longe o suficiente <a href="http://blog.bajandream.org/2009/04/13/us-white-house-confirms-cuban-restrictions-will-be-lifted/">(ex: o embargo comercial ainda permanece no local)</a>, tornando a nova política, nas palavras de <a href="http://cubantriangle.blogspot.com/2009/04/obamas-package-to-carry-to-trinidad.html">The Cuban Triangle</a>, “humanitária, insustentável, de pouco alcance, uma espécie de inoculação, e um ponto de interrogação.&#8221;</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><a href="http://cubantriangle.blogspot.com/2009/04/obamas-package-to-carry-to-trinidad.html">O blogger</a> explica:</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]></p>
<p><mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tabela normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} --></p>
<p><!--[endif]--></p>
<blockquote>
<p class="MsoNormal">A ação de hoje – afetando viagens e pagamentos, serviços e equipamentos de telecomunicações, e parcelas de presentes – foi dramática porque ela muda oito anos de movimento na direção oposta. Mas ela ainda deixa o Presidente Obama com uma política 90 por cento igual à de Bush. (<a href="http://cubantriangle.blogspot.com/2008/11/obama-on-cuba.html">O candidato Obama disse</a> que a política levou a &#8216;uma conversa difícil que nunca rendia resultados.&#39;) Além dos cubano-americanos, ela não trata a questão de contato mais amplo com a sociedade americana,  seja de turistas, universidades, associações profissionais, igrejas, sinagogas, ou de outras partes da nossa sociedade civil. Também não aborda a diplomacia, e os porta-vozes do Presidente esquivaram repetidamente de perguntas sobre que tipo de diálogo a Administração poderia seguir com Cuba.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]></p>
<p><mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tabela normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} --></p>
<p><!--[endif]--></p>
<p class="MsoNormal">Mas <a href="http://cuba-blog.teresabevin.com/?p=183">Cuba-Blog</a> parece confortável com o fato de o Presidente estar cumprindo suas promessas de campanha, dizendo:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal">[Ele] tem aberto a porta para Cuba e para os cubanos um pouco mais&#8230;</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">A reação em <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cuba">Cuba</a> -, assim como em toda a diáspora - tem sido&#8230;bem&#8230;<a href="http://www.havanatimes.org/?p=7445">misturada</a>. <a href="http://ourlatinamerica.blogspot.com/2009/04/fidel-castro-pushes-obama-to-drop.html">The Latin Americanist</a> noticia que o ex-presidente cubano Fidel Castro estava descontente com o embargo ainda em vigor:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal">Em um artigo escrito na impressa cubana, Castro pareceu estar satisfeito com o fato de o presidente Barack Obama descartar &#8216;<a href="http://www.google.com/hostednews/ap/article/ALeqM5imbgM9sviYZ9M0xibNPtoGZopg-gD97I86D00">várias restrições detestáveis</a>&#8216; decretadas pela administração presidencial anterior. Castro atingiu brevemente um tom conciliatório quando ele escreveu que o governo cubano estaria <a href="http://www.upi.com/Top_News/2009/04/14/Castro-notes-genocidal-blockade-remains/UPI-11451239708622/">disposto a normalizar as relações</a> com os EUA Entretanto ele também reclamou do longo bloqueio de quarenta anos que ele rotulava como uma &#8216;<a href="http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601086&amp;sid=aKSy7C3ehFBM&amp;refer=latin_america">verdadeira medida de genocídio</a>&#8216;.</p>
</blockquote>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><a href="http://cubantriangle.blogspot.com/2009/04/reactions-to-obamas-travel-measures.html">The Cuban Triangle</a> também postou um conjunto de reações.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><a href="http://blogs.ya.com/juandiegonusa/c_337.htm">Cuba, desde mi ventana</a> [ES], um blog em cuja declaração da missão podemos ler: &#8220;eu gostaria de compartilhar com vocês informações sobre a atividade internacional de Cuba, que é o meu país de origem, cuja imagem está distorcida no mundo pelos inimigos da Revolução Cubana&#8221;, não está satisfeito que a nova política dos EUA não se estendeu ao embargo:</p>
<p class="MsoNormal">
<blockquote>
<p class="MsoNormal">El presidente Barack Obama eliminó el lunes &#8216;todas las restricciones&#39; para que los cubanosamericanos puedan visitar Cuba y enviar remesas desde Estados Unidos, pero sin tocar aspectos del criminal bloqueo económico…que ha provocado pérdidas directas a la Isla caribeña por más de 93 mil millones de dólares…</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p class="MsoNormal">O presidente Barack Obama retirou na segunda-feira &#8216;todas as restrições&#39; para que cubanoamericanos pudessem visitar Cuba e enviar pagamentos provenientes dos Estados Unidos, mas sem tocar diretamente no aspecto do bloqueio econômico criminoso&#8230;que tem causado perdas de mais de 93 bilhões de dólares para a ilha caribenha&#8230;</p>
</div>
<p class="MsoNormal">
<p><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Por enquanto, <a href="http://yohandry.wordpress.com/2009/04/13/cubanos-opinan-sobre-la-decision-de-obama/">Yohandry&#39;s Weblog</a> [ES], situado em Havana, posta um interessante conjunto de reações à mudança de política dos cubanos.</span></p>
<div class="contributors"><small>A <a href="http://www.flickr.com/photos/fudj/78349997/">imagem</a> usada neste post, “propaganda”, é por fudj, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.en">usada sob uma licensa Creative Commons</a>.  Visite o <a href="http://www.flickr.com/photos/fudj/"> flickr </a> de fudj.</small></div>
<div class="contributors"><a href="http://globalvoicesonline.org/author/solana-larsen/">Solana Larsen</a> contribuiu com esse post.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/04/23/cuba-eua-estendendo-um-ramo-de-oliva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Caribe: Começa a 5ª Cúpula</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/04/22/caribe-comeca-a-5-cupula/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/04/22/caribe-comeca-a-5-cupula/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 22:31:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thiana Biondo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Barbados]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[French Guiana]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Grenada]]></category>
		<category><![CDATA[Guadeloupe]]></category>
		<category><![CDATA[Guyana]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Martinique]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[Trinidad & Tobago]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=2783</guid>
		<description><![CDATA[Enquanto os líderes dos <a href="http://undisputedtruth.net/?p=800">estados membros</a> da<a href="http://www.fifthsummitoftheamericas.org/"> 5 Cúpula das Américas</a> se <a href="http://www.ttgapers.com/News/2009/4/17/Chavez-Obama-and-Clinton-arrive-for-the-Summit-in-Trinidad-today/">reúnem hoje </a>(sexta-feira, 17 de Abril) em <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Trinidad_and_Tobago">Trinidade e Tobago</a>, bloggers de toda a área do Caribe <a href="http://www.trinidadandtobagonews.com/blog/?p=1093">estão ansiosos para discutir</a> os prós e contras do evento.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/thiana-biondo/'>Thiana Biondo</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/17/caribbean-5th-summit-begins/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Enquanto os líderes dos <a href="http://undisputedtruth.net/?p=800">estados membros</a> da<a href="http://www.fifthsummitoftheamericas.org/"> 5 Cúpula das Américas</a> se <a href="http://www.ttgapers.com/News/2009/4/17/Chavez-Obama-and-Clinton-arrive-for-the-Summit-in-Trinidad-today/">reúnem hoje </a>(sexta-feira, 17 de Abril) em <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Trinidad_and_Tobago">Trinidade e Tobago</a>, bloggers de toda a área do Caribe <a href="http://www.trinidadandtobagonews.com/blog/?p=1093">estão ansiosos para discutir</a> os prós e contras do evento.</p>
<p><a href="http://blahblohblog.wordpress.com/2009/04/16/fifth-summit-of-the-americas/">Blah Bloh Blog</a> de Granada fala:</p>
<blockquote><p>Apesar de eu estar à boas 150 milhas distante, eu tenho que admitir meu excitamento pessoal com a chegada iminente do Presidente Obama em Trinidade; talvez possamos esperar que ele deva, em um momento de impulso, decidir fazer uma parada de descanso em Greenz (cidade de Grenville-Grenada)?<br />
Desde a última semana ou antes, como as medidas de seguranças avançadas já começaram, o Aeroporto Internacional de Ponto de Salines, em Grenada, virou o ponto-central para a Aeronáutica dos Estados Unidos. Jatos F15 e aviões cargueiros C5 ocupam uma seção da pista, com os F15 mantendo uma rotação constante entre vôos de reconhecimento e vigilância.<br />
Aqui estão esperanças em ouvir boas notícias da Cúpula.</p></blockquote>
<p>Boas notícias talvez tenham que esperar, mas <a href="http://blahblohblog.wordpress.com/2009/04/17/the-beast-piarco-fifth-summit-of-the-americas/">Blah Bloh Blog</a> com certeza espalhou notícias confusas em formato de fotos –alegadas serem sobre chegada da <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7829475.stm">“Fera”</a> (como a nova limousine do Presidente americano, fortemente preparada por questões de segurança, foi batizada) - no <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Piarco_International_Airport">Aeroporto Internacional de Piarco</a>. No entanto, não há nenhuma confirmação se realmente o veículo em questão é a <a href="http://www.whitehouse.gov/">limousine do Presidente Americano</a> –mas isto não a impediu de comentar:</p>
<blockquote><p>Uau, eu tenho que adorar meus irmãos trinitinos e cara, você vai vê eles posando com o veículo do cara!! (Para o que isto vale a pena, eu entendo que estas fotos tiradas por oficiais da polícia de T&amp;T(Trinidade e Tobago), não por civis. Eu sei que nós caribenhos somos bons, mas fomos bons demais que o Serviço Secreto deixou a gente circular pelo carro mais seguro do mundo.</p></blockquote>
<p>Outros bloggers, no entanto, estão focados em assuntos mais polêmicos. De Trinidade e Tobago, <a href="http://undisputedtruth.net/?p=800">Undisputed Truth</a> tem o impacto financeiro em receber a Cúpula como principal questão:</p>
<blockquote><p>O Governo de Trinidade e Tobago está gastando entre $1 bilhão e $ 2 bilhões de dólares TT (US$ 161 milhões -323 milhões) do dinheiro dos contribuentes na Cúpula; até agora eles estão ainda para publicar o valor exato.<br />
O Produto Interno Bruto (PIB) é apenas US$15 bilhões. Trinidade está portanto gastando 13% do seu PIB apenas recebendo a Cúpula. O Primeiro-Ministro de Trinidade e Tobago, Patrick Manning, esteve mencionado as intenções em receber a Cúpula, por anos. Ele traduziu isso, criando agências governanmentais para rapidamente renovar e construir altos prédios em Porto-de-Espanha e arredores, o que tem custado centenas de milhões de dólares. Então, o custo real da Cúpula deve ser ainda mais assustador.<br />
Para colocar isso em perspectiva, a Cúpula do G-20, sediado em Londres, custou £ 20 milhões de libras ou TT$180 millhões de dólares trinitinos ou US$29 milhões de dólares americanos. Portanto, Trinidade e Tobago esta gastando o mesmo que 10 vezes mais o que custou a Cúpula do G-20 na Cúpula das Américas.<br />
Isso é um escândalo absoluto e um desperdício de dinheiro…</p></blockquote>
<p>O blogger barbadiano<a href="http://cheese-on-bread.blogspot.com/2009/04/summit-of-americas.html"> Cheese-on-bread!</a> acrescenta:</p>
<blockquote><p>Todos os olhos estarão focados sobre os próximos dias em Trinidade, onde o Presidente Barack Obama irá comparecer à 5 Cúpula das Américas. Eu tenho que admitir agora que eu até estaria maravilhado em dá uma olhada no Senhor Presidente Obama, no entanto, eu não acho que poderíamos arcar com as despesas que envolvem em recebê-lo. Relatórios sugerem que T&amp;T está gastando TT$1.2 bilhões de dólares trinitinos na Cúpula…obrigado Deus que eles têm esse petrodólares. Mas, não chefe, não fez sentido nos colocar na casa pobre para poder dá um belo show para os americanos.<br />
Parte da segurança do Presidente já se instalou aqui no Aeroporto Internacional de Grantley Adams, e eu imagino que todos os satéites deles já estão preparados em Trinidade,nesse momento. Todos os criminosos provavelmente estarão na maciota essa semana…</p>
<p><!--StartFragment--></p>
<p class="MsoNormal">
<p><!--EndFragment--></p></blockquote>
<p>Ao longo do Caribe francês, <a href="http://www.caribcreole1.com/news/guadeloupe/1,1204,14-04-2009-la-plus-cruelle-des-injustices.html">Carib Creole One</a> [Fr] está atenciosamente seguindo o desenrolar da Cúpula e pondera sobre quetões de auto-governo e relacões entre países caribenhos. Ele também dá uma olhada na complexa relação entre Estados Unidos e Cuba.</p>
<p><a href="http://liveinguyana.blogspot.com/2009/04/wall-in-trinidad-sparks-poverty-debate.html">Live in Guyana</a> fala sobre o <a href="http://tillahwillah.wordpress.com/2008/10/25/build-your-great-wall/">“Grande Muro”</a>:</p>
<blockquote><p>Os moradores de Beetham Gardens, uma área barra pesada de um degradado conjunto habitacional do governo que também é uma zona de guerra entre gangues, tem sido cortada do resto dessa expansão dezorganizada da capital de Trinidade.<br />
O Governo levantou um muro ao longo dos limites da vizinhanças, bloqueando a visão que dava para uma longa e complicada comunidade que divide espaço com as águas sujas de restos industriais, repleto de ervas daninhas e constante mal cheiro de um aterro que também fica ali por perto.<br />
O muro com 5 pés de altura é simplesmente um toque de embelezamento, dizem oficiais do governo, que dispendeu meses para organizar os preparativos para a chegada de 33 líderes, incluindo o Presidente Barack Obama, no maior e mais importante encontro de líderes do Hemisfério.</p>
<p><!--StartFragment--></p>
<p class="MsoNormal">
<p><!--EndFragment--></p></blockquote>
<p>E parece que Guaiana tem suas próprias controvérsias na Cúpula. <a href="http://www.caribbeanamericanforum.com/?p=771">Caribbean American Forum</a> percebe que:</p>
<blockquote><p>O Instituto Caribenho de Guiana de Nova Iorque para a Democracia (CGID, em inglês)… publicou uma página completa de propaganda, dizendo aos participantes da Cúpula: ‘Existe uma crise de governança em Guyana, a qual tem crescido devido a uma corrupção sem paralelos, a um péssimo governo despótico e a revogação do Estado de Direito. A democracia de Guaiana é a mais fraca e a nação fica no limiar de um Estado falho.’</p></blockquote>
<p>O blog de Trinidade e Tobago (T&amp;T) <a href="http://nowiswowtoo.blogspot.com/2009/04/welcome-to-trinidad-and-tobago.html">Now is Wow Too</a> acha que o tema da Cúpula (Assegurando o futuro de nossos cidadãos através da promoção da prosperidade humana, segurança energética e sustentabilidade do meio ambiente), invcrevelmente irônico:</p>
<blockquote><p>Governo de Trinidade e Tobago: Cidadãos? Quais cidadãos? Tudo o que nós nos preocupamos é como <a href="http://www.newsday.co.tt/editorial/0,98207.html">rapidamente gastar pelo menos $500 milhões de doláres para concertar o país</a>, sendo assim ela ficará ótima para Obama…e para o resto do mundo.<br />
Rápido. Ele está chegando hoje. Esqueça sobre a crise financeira global. <a href="http://guardian.co.tt/news/general/2009/04/08/air-force-one-gets-new-hangar-piarco">Vamos esbanjar $1 milhão de dólares americanos para reabilitar o aeroporto</a>, pois assim podemos alocar os aviões do Presidente dos Estados Unidos e outros jatos ques estão trazendo outros convidados importantes!<br />
<a href="http://www.trinidadexpress.com/index.pl/article_news?id=161459713">Pinte todas as faixas, sinais de rodovias, postes, galhos de árvores…na verdade, pinte tudo e qualquer coisa na estrada</a> que estiver na via entre o aeroporto e Porto-de-Espanha! Nós não podemos permitir que Obama veja nenhuma das nossas infra-estruturas parecendo velha e acabada! E não importa se os cidadãos estão presos horas no tráfego enquanto nós melhoramos a cidade. Eles estão acostumados a isso.<br />
(…diga-se ao tráfego, e não as melhorias)<br />
Pavimente as ruas e tape todos os buracos nas áreas em que Obama e outros Chefes de Estados estrangeiros irão passar! Construa <a href="http://www.trinidadexpress.com/index.pl/article_news?id=161461168">um muro (…e chame isto de para-peito) para esconder as ‘favelas’ em Beetham</a>, assim nossos importantes convidados não irão ver a pobreza!<br />
E neste ritmo, dirija ao redor e <a href="http://www.trinidadexpress.com/index.pl/article_news?id=161461168">recolha todos os andarilhos</a>, pois assim irá parecer que nós não temos problemas com os sem-casa e os malucos. <a href="http://www.trinidadexpress.com/index.pl/article?id=161462587">Alguns destes marginais estão fugindo</a>, mas esperemos que não em direção ao centro da Cúpula!</p></blockquote>
<p>E como para transmitir as suas preocupações, o blog de relações públicas <a href="http://www.mangomediacaribbean.com/blog/index.cfm/2009/4/16/Trinidad-and-Tobago-Ready-Claims-Summit-Spokesperson--in-Blog-Interview">5 am at Mango Media Caribbean</a> entrevista um Secretário porta-voz da Cúpula que afirma que “nós estamos completamente prontos [para a Cúpula]; nós já estamos prontos faz um bom tempo” – isto apesar de <a href="http://www.newsday.co.tt/summit_of_the_americas/0,98569.html">inúmeras matérias grande mídia local sobre a falta de preparo</a>.</p>
<p>De fato, o blogger trinitino<a href="http://www.bcraw.com/index.php?option=com_myblog&amp;show=Summit-of-Fete.html&amp;Itemid=13"> B.C.Pires</a>, que vive em Barbados, está convencido de que o melhor lugar é em qualquer lugar for a de<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Port_of_Spain"> Porto-de-Espanha</a>:</p>
<p><!--StartFragment--></p>
<blockquote>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US">A Cúpula das Américas começa amanhã e grandes nomes começam a chegar hoje, com Barack Obama sendo a figura mais importante entre eles, sem dúvida. E você não conseguirá mover um músculo na cidade até Barack e a Fera irem embora.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><br />
</span></p></blockquote>
<p><!--EndFragment--><br />
Ele não está muito longe  do– <a href="http://caribbean-beat.blogspot.com/2009/04/information-on-summit-of-americas-from.html">Caribbean Beat Blog</a>, por exemplo, que relata que:</p>
<blockquote><p><a href="http://www.caribbean-airlines.com/">Caribbean Airlines</a>(CAL) tem sido informada pelas autoridades competentes de que haverá poucos incovenientes durante as operações agendadas durante a <a href="http://www.fifthsummitoftheamericas.org/">5 Cúpula das Américas</a>…CAL está recomendando que os passageiros embarquem do aeroporto muito mais cedo do que o comum, em caso de nenhum choque acontecer, com o intuito de chegar no aeroporto três horas mais cedo da hora marcada do vôo.</p></blockquote>
<p>Mas há também um lado mais leve sobre a Cúpula – pelo menos sob os olhos dos bloggers. Como sempre, o trinitino <a href="http://akalol.wordpress.com/2009/04/17/obama-trinidad-and-tobago-first-thoughts/">This Beach Called Life</a> usa o humor para enfatizar em assuntos principais, postando uma nota diária e fictícia como se fosse o Presidente Obama:</p>
<blockquote><p>A viagem para o México foi cheia de acontecimentos. Nós prometemos usar menos drogas ilícitas e México prometeu exportar menos jardineiros. Eu estou agora a caminho do ensolarado Trinidade e Tobago e não posso esperar par aver Hyatt.<br />
Eu posso ver alguns poucos prédios altos, o Maravilhoso Muro de Beetham e Hugo agitando uma bandeira vermelha. Porto-de-Espanha parece bom desse ângulo, mas tem fios pendurados por todos os lados. Eu fico pensando se eles conseguiram recolher os sem-casa e escondê-los da imprensa internacional. Isso seria tão Terceiro Mundo, fazer uma limpeza para a Cúpula, negando assim que isso exista. Apenas a República das Bananas poderia agir assim tão estupidamente. Eu fico pensando se irá haver algum protesto, mas eu não acho que um líder semi-ditatorial iria permitir algo tão democrático como protestos acontecendo durante um evento internacional. Isso iria fazê-los parecer ainda pior.</p></blockquote>
<p>Cultura também está desempenhando um papel – ambos official e não-oficial. O<a href="http://www.flickr.com/photos/georgiap/sets/72157616878503154/"> flickr photostream </a>Rádio Livre do Caribe mostra uma sessão de fotos intitulada “O Povo precisa ser ouvido”, junto com a seguinte explicacão…</p>
<blockquote><p>Como preparativos finais estão sendo feitos para o espetáculo da 5 Cúpula das Américas em Trinidade, um grupo de artistas irá fazer uma peformance com instalações nas ruas da capital de Trinidade e Tobago, Porto-de-Espanha.<br />
O processo do silêncio é parte do video-instalacão que está sendo criado pelos grupos dos designers Ashraph Ramsaran and Shalini Seereeram.<br />
T’in Cow Fat Cow fez sua estréia como banda independente em 2009, inspirada pela música T’in Cow feita por 3 Canal.</p></blockquote>
<p>…enquanto o blog <a href="http://repeatingislands.com/2009/04/17/carnival-designer-brian-macfarlane-designs-cultural-presentation-for-opening-of-summit-of-the-americas/">Repeating Islands</a> tem o foco sobre a apresentação cultural para a abertura oficial da Cúpula hoje mais tarde:</p>
<blockquote><p>Para a cerimômia de abertua, [designer de carnaval] MacFarlane colocou 45 minutos de apresentação cultural que traça o desenvolvimento das pessoas do Caribe como habitantes indígenas para uma multi-étnica cidadadia da região nos dias de hoje.</p></blockquote>
<p>O que a 5 Cúpula das Américas irá possivelmente atingir ainda está aberto para debates, mas uma coisa é certa: os cidadãos da blogoesfera irá monitorar o progresso do evento passo-a-passo até o fim</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/04/22/caribe-comeca-a-5-cupula/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>27</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Um jornalista brasileiro na procura de blogueiros iranianos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/03/06/um-jornalista-brasileiro-na-procura-de-blogueiros-iranianos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/03/06/um-jornalista-brasileiro-na-procura-de-blogueiros-iranianos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 05:17:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Mídia]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=2055</guid>
		<description><![CDATA[Raul Juste Lores é um jornalista brasileiro e editor-chefe em Pequim da Folha de São Paulo. Ele recentemente viajou ao Teerã, onde conheceu e entrevistou vários blogueiros iranianos e personalidades da sociedade civil, como o prêmio Nobel da Paz Shirin Ebadi. Descubra suas motivações nesta publicação.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/04/a-brazilian-journalist-in-search-of-iranian-bloggers/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignleft size-full wp-image-59647" title="raul" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/03/raul.jpg" alt="raul" width="115" height="150" /><a href="http://raulnachina.folha.blog.uol.com.br/">Raul Juste Lores</a> é um jornalista brasileiro editor-chefe em Pequim da <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Folha_de_S._Paulo">Folha de São Paulo</a>. Ele viajou recentemente à Teerã, onde conheceu e entrevistou vários blogueiros iranianos e personalidades da sociedade civil, como o prêmio Nobel da Paz <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shirin_Ebadi">Shirin Ebadi</a>.</p>
<p><strong>Por que um editor-chefe de um jornal brasileiro em Pequim está interessado em blogueiros iranianos?</strong></p>
<blockquote><p>Atualmente eu faço a cobertura da Ásia, mas não do Oriente Médio. Por causa das eleições em Israel, um colega foi até lá e meu jornal queria que alguém mais fosse até Teerã para cobrir o 30º aniversário da Revolução Iraniana [também conhecida como Revolução Islâmica]. Foi uma grande oportunidade e eu aceitei de imediato.</p>
<p>Em um país, blogueiros podem te dar uma idéia nova sobre no que a juventude está pensando - e no Irã, onde 70% da população pode ser considerada bem jovem, a blogosfera se torna mais importante.</p></blockquote>
<p><strong>Você entrevistou muitos blogueiros no Irã. Quais eram as instruções sócio-políticas deles? Quais eram suas preocupações, esperanças e projetos?</strong></p>
<blockquote><p>A maioria era da classe média de Teerã, infelizmente não pude viajar para o interior, entretanto conversei com um ou dois blogueiros de outras cidades via chat. De qualquer jeito, eles representam uma geração urbana, de classe média e jovem, onde a internet é o seu território de liberdade, ou pelo menos o mais livre. Entrevistei um blogueiro conservador também, foi interessante perceber que religiosos conservadores estão usando a mesma plataforma.</p>
<p>Gostaria de ter tido a oportunidade de conhecer mais sobre blogueiros de outros grupos. O que vi foi um pequeno fragmento. A maioria deles realmente se parece com os jovens de todo o mundo: idealistas, cheios de projetos, viciados em internet, sonhadores. Mas no Irã eles tendem a ser mais politizados e interessados sobre as notícias do mundo - eles criaram sua própria maneira para romper o isolamento do país depois de tantos embargos e sanções.</p></blockquote>
<p><strong>Como você avalia o impacto da mídia cidadã na sociedade iraniana?</strong></p>
<blockquote><p>É um impacto gigantesco. Em países onde toda a mídia pertence a ou, pelo menos, é fortemente regulada pelo governo, blogs podem ser uma alternativa importante para espalhar notícias, para dar voz às diferentes fontes, para expressar pontos de vista diferentes e fazer críticas. Muitos blogs estão mais focados em humor e piadas do que na política e temas intelectuais, mas é assim em qualquer outro lugar.</p></blockquote>
<p><strong>Quanto do Irã você descobriu ser igual à imagem que tinha em mente do Irã?</strong></p>
<blockquote><p>A tensão pairando no ar é muito similar àquela que tinha imaginado. Ver tantas mulheres cobertas em xadores escuros e longos&#8230; A natureza é tão cheia de cores, você não acha? A idéia de que alguém pode ser preso por que ele/ela está fazendo algo tão normal no resto do mundo. Também, a sociedade é muito, muito conservadora, sexismo e a falta de igualdade nos direitos entre homens e mulheres vão bem além das leis religiosas, até mesmo aqueles chamados de modernos e liberais são definitivamente conservadores.</p>
<p>Por outro lado, a juventude iraniana conseguiu uma maneira de viver o melhor possível, então, de alguma forma, eles quebram muitas leis, eles têm lutado por seu espaço contra tantas proibições. Em uma palavra, eles são de longe muito menos acomodados que os jovens em muitos outros países. Eles têm que lutar por coisas que os outros têm na mão.</p></blockquote>
<p><strong> Como você compara a blogosfera iraniana com a brasileira e ou a chinesa?</strong></p>
<blockquote><p>Elas têm um papel político maior do que no Brasil, porque no Irã não se tem tantos atores de expressão na sociedade civil como no meu país (imprensa livre, ONGs fortes, muitos partidos políticos, etc.). Blogs iranianos podem trabalhar como boas enquetes de opinião ou termômetros do que uma boa parte do Irã urbano está pensando. Desta forma, estão mais próximos da blogosfera chinesa. Eles desafiam a retórica da mídia oficial, eles espalham notícias que o governo acha poder bloquear. São mais horizontalizados, da base da sociedade ao topo. Com certeza os líderes de ambos os países estão verdadeiramente conscientes e prestam atenção sobre o que é discutido nos blogs.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/03/06/um-jornalista-brasileiro-na-procura-de-blogueiros-iranianos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fotos do carnaval brasileiro, a maior festa do planeta</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/28/fotos-do-carnaval-brasileiro-a-maior-festa-do-planeta/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/28/fotos-do-carnaval-brasileiro-a-maior-festa-do-planeta/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 17:34:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimento]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1821</guid>
		<description><![CDATA[Barack Obama, Fidel Castro e o jornalista iraquiano que jogou um sapato em George Bush foram apenas alguns dos personagens vistos nas ruas de cidades brasileiras durante o carnaval deste ano. Veja uma seleção das melhores fotos publicadas sob licenças do Creative Commons.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/28/the-greatest-street-party-on-earth-the-brazilian-carnival/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Há exatamente uma semana, os brasileiros acordavam para desfrutar do mais celebrado festival anual do país: o carnaval, também conhecido como a maior extravagância do planeta, levando milhões de pessoas às ruas de muitas cidades Brasil afora. O carnaval é um dos muitos costumes importados da Europa que encontraram no Brasil sabor, cor e fama próprios.</p>
<p>Independente da crise econômica mundial – ou das crises diárias do próprio país – o carnaval aconteceu como de costume. Os números do turismo interno e internacional estiveram acima das expectativas e maiores do que no ano passado, seguindo uma tendência de crescimento anual. A expectativa era de que 719 mil turistas estrangeiros visitassem o Rio de Janeiro (no ano passado foram 705 mil). E com a alta do dólar, muitos brasileiros que normalmente aproveitariam o feriado para viajar para o exterior, resolveram passar o carnaval em casa, ou viajando pelo país.</p>
<p>Durante o carnaval, as pessoas se fantasiam, caem na folia ou aproveitam o feriadão para recarregar as baterias. O país literalmente pára durante as celebrações, e muitos dizem que o ano novo só começa mesmo depois do carnaval. Goste ou não da festa, é impossível não dar boas risadas com a criatividade do povo ao elaborar as fantasias, que contam sempre com uma boa dose de irreverência, muito senso de humor e um bom olho para os últimos acontecimentos do Brasil e do mundo. Veja aqui uma seleção de algumas das melhores fotos publicadas sob licenças do Creative Commons no Flickr.<br />
<strong></strong></p>
<p><strong>Abertura, Sábado de carnaval, 21<br />
</strong></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/ff_fotografia/3299520856/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58664" title="3299520856_07b4c526b8-11" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3299520856_07b4c526b8-11.jpg" alt="3299520856_07b4c526b8-11" width="460" height="204" /></a></p>
<p>Não cabe nem mais uma agulha! No Recife, o carnaval começa oficialmente com o desfile do <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Galo_da_Madrugada">Galo da Madrugada</a>, maior bloco carnavalesco do Brasil e que entrou para o Livro dos Recordes Guinness como o maior desfile de carnaval do mundo. Foto de <a title="Link to Felipe Ferreira (FF)'s photostream" href="http://www.flickr.com/photos/ff_fotografia/">Felipe Ferreira (FF)</a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/carlosoliveirareis/3307282405/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58674" title="3307282405_c2eb5e6e89" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3307282405_c2eb5e6e89.jpg" alt="3307282405_c2eb5e6e89" width="333" height="500" /></a></p>
<p>O homem camisinha em Recife, em foto de <a title="Link to carlosoliveirareis' photostream" href="http://www.flickr.com/photos/carlosoliveirareis/">carlosoliveirareis</a>. Durante o carnaval, as autoridades distribuem milhões de preservativos, mas ainda assim um boom de nascimento de bebês acontece nove meses depois.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/carlosoliveirareis/3308105760/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58786" title="3308105760_d980da3e13-1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3308105760_d980da3e13-1.jpg" alt="3308105760_d980da3e13-1" width="333" height="500" /></a></p>
<p>Outra fantasia intricada: uma engomadeira desce as ruas do Recife, em foto de <a title="Link to carlosoliveirareis' photostream" href="http://www.flickr.com/photos/carlosoliveirareis/">carlosoliveirareis</a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/andrecherri/3314614478/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58687" title="3314614478_87486bc712" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3314614478_87486bc712.jpg" alt="3314614478_87486bc712" width="500" height="332" /></a></p>
<p>Foliões no sambódromo de São Paulo. Foto de <a title="Link to André Cherri's photostream" href="http://www.flickr.com/photos/andrecherri/">André Cherri</a>.</p>
<p><strong>Domingo, dia 22</strong></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/soldon/3304009988/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58662" title="3304009988_2da7b61bf8" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3304009988_2da7b61bf8.jpg" alt="3304009988_2da7b61bf8" width="500" height="375" /></a></p>
<p><a title="Link to Rodrigo Soldon's photostream" href="http://www.flickr.com/photos/soldon/">Rodrigo Soldon</a> consegue uma foto da Mona Lisa, curtindo o carnaval de rua do Rio.</p>
<p><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3299903775_22ae942984-1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-58660" title="3299903775_22ae942984-1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3299903775_22ae942984-1.jpg" alt="3299903775_22ae942984-1" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Cordão do Boitatá, Rio de Janeiro. Foto de <a title="Link to Luciano Joaquim's photostream" href="http://www.flickr.com/photos/lucianojoaquim/">Luciano Joaquim</a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/urbefotos/3303037834/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58667" title="3303037834_efb31ab9d4" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3303037834_efb31ab9d4.jpg" alt="3303037834_efb31ab9d4" width="375" height="500" /></a></p>
<p>Para aqules que não conseguem ficar muito tempo longe das redes sociais, eis a fantasia de Orkut. Rio de Janeiro. Foto de <a title="Link to URBefotos' photostream" href="http://www.flickr.com/photos/urbefotos/">URBefotos</a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/3301128112/in/set-72157613909331956/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58776" title="3301128112_d2c64b8b0c" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3301128112_d2c64b8b0c.jpg" alt="3301128112_d2c64b8b0c" width="337" height="500" /></a></p>
<p>Fidel Castro também visitou Olinda nesse carnaval. Foto de <a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/">Ádria de Souza/Pref.Olinda</a>. Dentre outros políticos, <a href="http://www.flickr.com/photos/23739733@N03/3285071730/">Barack Obama também foi visto em várias partes do país</a>, mas infelizmente os papparrazzi não disponibilizaram imagens com licença do Creative Commons.<a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/"><br />
</a></p>
<p><strong>Segunda, dia 23 </strong></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/3304374004/in/set-72157613909331956/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58670" title="3304374004_753b1b4ecb" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3304374004_753b1b4ecb.jpg" alt="3304374004_753b1b4ecb" width="500" height="337" /></a></p>
<p>O trio jornalista iraquiano, Bush e o sapato voador se diverte em Olinda. Você conhece a <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/16/george-bush-and-iraq-shoedenfreude/">notícia</a>. Foto de <a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/">Ádria de Souza/Pref.Olinda</a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/dubiella/3303886739/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58661" title="3303886739_47a405af19" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3303886739_47a405af19.jpg" alt="3303886739_47a405af19" width="333" height="500" /></a></p>
<p>Um beijo da atriz Paola Oliveira, rainha da bateria da escola de samba Grande Rio, uma das 30 escolas concorrendo ao título de campeã do carnaval. Foto de <a title="Link to dubiella's photostream" href="http://www.flickr.com/photos/dubiella/">dubiella.</a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/aneaguirre/3314113285/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58778" title="3314113285_a70de045d2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3314113285_a70de045d2.jpg" alt="3314113285_a70de045d2" width="500" height="375" /></a></p>
<p>E a escola campeã no Rio de Janeiro foi a Salgueiro. Foto de  <a title="Link to ane aguirre's photostream" href="http://www.flickr.com/photos/aneaguirre/">ane aguirre</a>.</p>
<p><strong>Terça-feira gorda, 24</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/3308825403/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58684" title="3308825403_016a870a0a" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3308825403_016a870a0a.jpg" alt="3308825403_016a870a0a" width="500" height="337" /></a></strong></p>
<p>Veneza? Não, Olinda! Foto de <a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/">Ádria de Souza/Pref.Olinda</a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/caniche/3310684177/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58780" title="3310684177_386f38ec03" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3310684177_386f38ec03.jpg" alt="3310684177_386f38ec03" width="500" height="334" /></a></p>
<p>Pulando sem parar em São Paulo. Foto de <a title="Link to Cristiano Caniche's photostream" href="http://www.flickr.com/photos/caniche/">Cristiano Caniche</a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/anapinta/3311802094/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58659" title="carnival_morning_rio" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3311802094_a0fce59ce7-1.jpg" alt="carnival_morning_rio" width="467" height="350" /></a>No Brasil não existe o dia da panqueca, o último dia do carnaval é marcado pela melancolia - madrugada, Rio de Janeiro. Foto de <a title="Link to Ana Pinta's photostream" href="http://www.flickr.com/photos/anapinta/">Ana Pinta</a>, a qual um dos comentários descreveu como “uma cena bem carioca”.</p>
<p><strong>Quarta-feira de cinzas, 25</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/3309823178/"><img class="aligncenter size-full wp-image-58789" title="3309823178_0945aff385" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/3309823178_0945aff385.jpg" alt="3309823178_0945aff385" width="453" height="305" /></a></strong><a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/3309819890/"><br />
</a></p>
<p>Começa a contagem regressiva para o próximo ano. Foto de <a href="http://www.flickr.com/photos/prefeituradeolinda/">Ádria de Souza/Pref.Olinda.</a></p>
<p>O carnaval desse ano chegou ao fim, e embora a celebração ainda continue por outra semana extra-oficial, com as festas da ressaca do carnaval, 2009 já pode começar.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/28/fotos-do-carnaval-brasileiro-a-maior-festa-do-planeta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Global: Comboio a caminho de Gaza entra para a história</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/25/global-comboio-a-caminho-de-gaza-entra-para-a-historia/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/25/global-comboio-a-caminho-de-gaza-entra-para-a-historia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 20:54:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Algeria]]></category>
		<category><![CDATA[Alimentação]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitário]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco]]></category>
		<category><![CDATA[Mídia]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Refugiados]]></category>
		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[Socorro & Resgate]]></category>
		<category><![CDATA[United Kingdom]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1603</guid>
		<description><![CDATA[O dia 22 de fevereiro entrou para a história quando um comboio indo do Reino Unido para Gaza teve permissão para ultrapassar a fronteira entre o Marrocos e a Argélia, que se mantinha fechada por quase 15 anos. A fronteira foi cerrada em 1994, depois que o Marrocos suspeitou do envolvimento do país vizinho em um ataque a um hotel na capital, Marraquesh.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian York</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/23/global-convoy-to-gaza-makes-history/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>O dia 22 de fevereiro entrou para a história quando um comboio indo do Reino Unido para Gaza <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7903953.stm">teve permissão para ultrapassar a fronteira entre o Marrocos e a Argélia</a> [en], que se mantinha fechada há quase 15 anos. A fronteira foi cerrada em 1994, depois que o Marrocos suspeitou do envolvimento do país vizinho em um ataque a um hotel na capital, Marraquesh.</p>
<p><em>Gaza; Peace N&#39; Freedom</em> <a href="http://gaza-peace-n-freedom.blogspot.com/2009/02/viva-palestina-100-vehicles-set-to.html">descreveu</a> [en] o comboio e também compartilhou um vídeo:</p>
<blockquote><p>Reminiscent of the solidarity work with Spain during the Spanish Civil War, the largest aid convoy ever from Britain to the Middle East is set to leave from Westminster, London, tomorrow February 14. The convoy consists of 100 vehicles, including a boat, a fire engine and 12 ambulances. Member of Parliament George Galloway will lead the convoy on its travel through Europe, North Africa to Gaza, Palestine. The convoy has been financed through donations from the British people. Video on the launching below, more info at VivaPalestina.org.</p></blockquote>
<p class="translation">Remanescente do trabalho de solidariedade com a Espanha, durante a Guerra Civil Espanhola, o maior comboio de ajuda humanitária de todos os tempos a sair da Grã-Bretanha em direção ao Oriente Médio está programado para partir de Westminster, em Londres, amanhã, 14 de fevereiro. O comboio é formado por 100 veículos, incluindo um barco, um carro de bombeiros e 12 ambulâncias. O parlamentar George Galloway liderará o comboio em sua viagem pela Europa, África do Norte e Gaza, na Palestina. O comboio foi financiado através de doações do povo britânico. Abaixo está o vídeo de lançamento da campanha, para obter mais informações acesse VivaPalestina.org.</p>
<p><object width="480" height="295" data="http://www.youtube.com/v/LIlv9hcLbeI&amp;hl=en&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/LIlv9hcLbeI&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object><br />
Embora o comboio esteja viajando a Gaza por motivos de ajuda humanitária, o mero fato de que ele passa por Maghreb pode ter efeitos de alcance ainda maior. Pelo menos dois membros do comboio vêm relatando histórias de sucesso através de blogues, e <a href="http://www.vivapalestina.org/">uma recente notícia</a> [en] no site <em>Viva Palestina</em> demonstra que o envolvimento no sucesso do comboio não se limita apenas ao Reino Unido:</p>
<blockquote><p>The convoy are now filling up with fuel in the town of Chlef. Apparently an Algerian is paying the bill on this occasion. The convoy has decided to make up some lost time by heading for Algiers this evening. The journey could take more than 3hours.</p></blockquote>
<p class="translation">O comboio está agora sendo abastecido com combustível na cidade de Chlef. Ao que parece, um algeriano está pagando a conta nessa ocasião. O comboio decidiu correr atrás do tempo perdido passando pela [capital da Argélia] Argel na noite de hoje. A jornada pode demorar mais de 3 horas.</p>
<p>De acordo com algumas pessoas, o comboio está ajudando a fazer uma ponte entre a Argélia e o Marrocos. Yvonne Ridley, que junto com Hassan Al Banna Ghani está documentando a viagem para um filme, <a href="http://vivapalestina.org/Yvonne/200209.htm">escreveu um artigo para o VivaPalestina.org</a> [en], no qual ela diz:</p>
<blockquote><p>Although there are still thousands of miles separating the convoy from its end game of delivering aid to Gaza, Saturday&#39;s border crossing is the one which will be recorded in the history books.</p>
<p>Morocco and Algeria agreed to put aside their differences to open their land border for the first time in 15 years for the sake of Palestine.</p>
<p>Palestine has often been described as the key which can open the door to Middle East peace, but tomorrow it will open a door in the Maghreb which has been tightly shut since 1994.</p>
<p>This wonderful gesture is something Condaleezza Rice failed to persuade the neighbouring countries to do - her last attempt before the departure of George W Bush was made in September.</p>
<p>But the peace mission and genuine humanitarian nature of the Viva Palestina convoy has melted the hearts of those on both sides of this vital land border which, when opened, will ease the passage of those carrying more than one million pounds of aid for Gaza.</p></blockquote>
<p class="translation">Embora milhões de milhas de distância ainda separem o comboio do destino final da entrega, em Gaza, o fato dele ter cruzado essa fronteira no sábado é o que será guardado nos livros de história.<br />
O Marrocos e a Argélia concordaram em deixar suas diferenças de lado para abrir os dois lados da fronteira pela primeira vez em 15 anos, em favor da Palestina.<br />
A Palestina é normalmente descrita como a chave que pode abrir as portas para a paz no Oriente Médio, mas amanhã abrirá uma porta a Maghreb que tem-se mantido muito bem fechada desde 1994.<br />
Esse gesto maravilhoso é algo que Condaleezza Rice não conseguiu, ela não persuadiu os países vizinhos a fazerem isso - o que foi sua última tentativa antes da saída de George W Bush em setembro.<br />
Mas a missão de paz e de natureza genuinamente humanitária do comboio Viva Palestina derreteu os corações daqueles dos dois lados desse território de uma fronteira vital que, quando for aberta, facilitará a passagem daqueles que estão carregando mais de um milhão de libras esterlinas em ajuda para Gaza.</p>
<p>Ela também compartilhou esse vídeo clipe:</p>
<p><object width="425" height="349" data="http://www.youtube.com/v/pICVPKLoTuA&amp;border=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/pICVPKLoTuA&amp;border=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object><br />
Outro blogue, <em>Gaza Convoy 2009</em>, está detalhando a viagem de longe. No sábado, 21 de fevereiro, eles <a href="http://gazaconvoy.com/?p=206">publicaram</a> [en] essa notícia:</p>
<blockquote><p>00:25 (GMT) - Text update from the A Team</p>
<p>“Salaam we went through centre and hundreds of people here, it was amazing as its somthing we have never seen before. There were hundreds of people on the streets cheering. We were on the roof of our van, hanging off the back ladder with Mudasir tannoy. It was top, even the police are cheering ‘Allah Hu Akbar’. The youths, kids and men were hugging us…a 15yr old boy told me that even the muslims who drink came on the street to shout ‘Allah Hu Akbar’ and they make dua for us everyday to succeed.</p>
<p>We have come to a caravan site to sleep now”</p></blockquote>
<p class="translation">00h25 (GMT) - Texto atualizado pela equipe.<br />
“Saudações enquanto atravessávamos o centro e passávamos por centenas de pessoas daqui, impressionou já que nunca tínhamos visto algo do tipo antes. Centenas de pessoas aplaudiam nas ruas. Estávamos no topo da nossa van, ou dependurados na escada traseira, com alto-falantes. Foi o máximo, até mesmo a polícia gritava ‘Allah Hu Akbar’ (&#8221;Deus é grande&#8221;). Jovens, crianças e homens nos abraçavam… um rapaz de 15 anos me disse que mesmo muçulmanos que bebem vieram às ruas gritando ‘Allah Hu Akbar’ e que rogam a Deus todos os dias pelo nosso sucesso.</p>
<p>Agora voltamos ao local onde a caravana está para dormir”</p>
<p>Por fim, <em>Greg to Gaza</em>, blogueiro que participa do comboio e está <a href="http://gregtogaza.blogspot.com/2009/02/on-morocco-algeria-border.html">documentando a jornada</a> [en]. Em uma de suas postagens mais recentes, ele estava em Oujda, região marroquina na fronteira com a Argélia:</p>
<blockquote><p>Phone signal very sporadic. I&#39;m fine. On Morocco Algeria border. First time open for 17 years. Just for us. Yesterday we had a fantastic reception at a socialist MP house and later that night a banquet in Oujda thrown by the greatest Islamic scholar in Morocco. Big rift in convoy today when some radical unruly elements were nearly sent home. A rebellion was finally successful when a third of the convoy refused to move from the Moroccan border unless everyone was let through. Time will tell whether that was the right decision. An Algerian MP has sent food to the border because we have been stuck at passport control for at least 9 hours. They have also promised free fuel tonight. Where we will sleep, when we can leave, how much longer its going to take or how many hours we have to drive are all unknowns.</p></blockquote>
<p class="translation">O sinal de telefone é bastante errático. Estou bem. Na fronteira entre o Marrocos e a Argélia. É a primeira vez em 17 anos que ela se abre. Apenas para a gente. Ontem tivemos uma recepção fantástica na casa de um parlamentar socialista e mais tarde um banquete em Oujda, promovido pelo maior acadêmico do Islã do Marrocos. Grande discórdia hoje quando alguns elementos radicais insubordinados do no comboio quase foram mandados de volta para casa. Uma rebelião foi bem-sucedida, por fim, quando um terço dos comboios se recusou a se mover da borda no Marrocos, até que todos tivessem permissão para passar. O tempo dirá se essa foi a decisão certa. Um parlamentar argeliano enviou comida à fronteira, porque ficamos presos na seção de controle de passaportes por nove horas. Eles também prometeram combustível de graça hoje a noite. Ainda não se sabe onde vamos dormir, quando partiremos, quanto tempo isso ainda durará ou quantas horas precisaremos dirigir.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/25/global-comboio-a-caminho-de-gaza-entra-para-a-historia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Angola: Novos aeroportos trazem contradições e polêmica</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/23/angola-novos-aeroportos-trazem-contradicoes-e-polemica/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/23/angola-novos-aeroportos-trazem-contradicoes-e-polemica/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 17:24:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>claraonofre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angola]]></category>
		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Negócios]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1525</guid>
		<description><![CDATA[A construção de novos aeroportos internacionais em Luanda, um deles custando 74 milhões de dólares, é um assunto polêmico que está dando o que falar na blogosfera angolana. Será que a cidade precisa mesmo de mais de um bom aeroporto internacional?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/clara-onofre/">Clara Onofre</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/claraonofre/'>claraonofre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/23/angola-controversy-and-contradictions-over-new-airports/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Angola prepara-se para receber em 2010 o <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Copa_das_Na%C3%A7%C3%B5es_Africanas">CAN Africano das Nações</a> (futebol), evento que enche de orgulho os angolanos e que motiva a construção de infra-estruturas adequadas para receber jogadores e visitantes estrangeiros. A ampliação do novo aeroporto Internacional de Luanda 4 de Fevereiro – tem este nome porque marca o início da luta  de libertação nacional - faz parte da lista de construções.</p>
<p>Setenta e quatro milhões de dólares foi o valor disponibilizado pelo estado angolano para a reabilitação e ampliação do aeroporto, cuja duração está prevista para um ano. As obras já estão em andamento e o aeroporto irá contar com uma área do terminal de passageiros que por sua vez será composta por duas salas de embarque modernas e devidamente apetrechadas e terá 28 balcões de check-in com capacidade para acolher mais de 3 milhões de passageiros por ano.</p>
<p>As obras estão divididas em duas fases. A primeira visa o desembarque, o parque de estacionamento (com lugares para cerca de dez autocarros, 24 táxis e 650 viaturas diversas) e a pista principal. A segunda abrange o embarque e o segundo piso.</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1526" title="Luanda Airport" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/2007052118334357.jpg" alt="Luanda Airport" /></p>
<p>O projecto tem recebido boas críticas. <a href="http://meninosavoltadafogueira.blogspot.com/2008/10/novo-aeroporto-internacional-de-luanda.html">Maria Liberdade do blog Meninos à volta da fogueira</a> publica a imagem acima e expressa o seu contentamento:</p>
<blockquote><p>“Boas notícias. Hoje foi-nos apresentado o projecto para o novo aeroporto de Luanda e pudemos saber mais detalhes sobre este projecto colossal que é uma das obras que mais impacto terá na nova imagem da cidade de Luanda, com capacidade para albergar até ao ultimo Airbus A380*. O novo aeroporto é a cúspide da modernidade. Esperamos que além das estruturas projectadas, os projectistas tenham em conta espaço para futuras ampliações, pois o país continua a crescer. Espero aterrar no novo aerporto em 2010, como o previsto”.</p></blockquote>
<p>*Nota da autora: o <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Airbus_A380">Airbus A380</a> é o maior avião de passageiros do mundo.</p>
<p>Convém referir que estava prevista a construção de um novo aeroporto de raíz financiado pela China, mas entretanto as obras pararam para dar lugar à reabilitação e ampliação do 4 de Fevereiro. Mas sobre este assunto, existe polémica e  afirmações contraditórias vindas de alguns governantes e opiniões desfavoráveis sobre a localização do mesmo.  O autor do blog <a href="http://desabafosangolanos.blogspot.com/2005/09/novo-aeroporto-internacional-de-luanda.html">Desabafos angolanos</a> cita um desses exemplos:</p>
<blockquote><p>“Vai ser construído um novo Aeroporto Internacional, que ninguém sabe em quanto está orçado, sabe-se apenas que vai ser financiado com crédito concedido pela China. O novo aeroporto vai-se situar na província do Bengo no Bom Jesus e não foi aprovado em Conselho de Ministros e segundo o Jornal Angonotícias, a mão de obra é maioritariamente chinesa, quando há milhões de angolanos desempregados. Que vergonha! Descrédito total pela democracia, pela assembleia e pelos angolanos). Gostava de saber se o governo ou as pessoas que autorizaram esta construção, esperam o crescimento do tráfego aéreo e o crescimento de turistas em Angola; se há estudos que provem que Luanda precisa mesmo de mais um aeroporto e quantas vão ser as companhias aéreas que vão operar a rota Luanda?!</p>
<p>Temos as passagens mais caras do mercado! Turismo no nosso país, não existe! Como pensam ligar o Bengo a Luanda? Os turistas aterram no aeroporto (a intenção é construir um grande aeroporto moderno e luxuoso) e assim que saem, só vêem bairros de lata até chegar a Luanda, em estradas esburacas e cheias de trânsito desordeiro, sem transportes públicos ou seja, chegam a uma cidade cheia de caos, suja e sem beleza!</p>
<p>Acredito que se este projecto for adiante e isto é a minha opinião, os angolanos vão pagar uma factura cara sem necessidade. Estou de acordo que o nosso actual aerporto não nos serve e mete dó…mas isso só porque está sub-aproveitado e mal gerido.”</p></blockquote>
<p>Outros aeroportos como os das províncias do Huambo, Benguela, Cabinda, Luena, Kuíto, Saurimo e Dundo vão ser igualmente alvo de obras de reabilitação.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/23/angola-novos-aeroportos-trazem-contradicoes-e-polemica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Angola: Um país com imenso potencial turístico não explorado</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/14/angola-um-pais-com-imenso-potencial-turistico-nao-explorado/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/14/angola-um-pais-com-imenso-potencial-turistico-nao-explorado/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Dec 2008 19:16:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>claraonofre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angola]]></category>
		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimento]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Indústria]]></category>
		<category><![CDATA[Negócios]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1471</guid>
		<description><![CDATA[Angola possui paisagens incríveis, ricas e variadas fauna e flora, e um extenso sistema de parques nacionais, o que faz com que o país ofereça algo para todos os tipos visitantes. No entanto, a maior parte do seu potencial está ainda a ser descoberto, e, se bem explorado, pode vir a tornar Angola o maior destino turístico da África.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/clara-onofre/">Clara Onofre</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/claraonofre/'>claraonofre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/14/angola-a-country-with-huge-untapped-tourism-potential/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Angola é como toda a gente sabe um país bonito. Com uma área total de cerca de 1.246.700 km2, este país encerra paisagens diversas que passam pelas belezas naturais das praias de água morna de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Benguela_(prov%C3%ADncia)">Benguela</a>, pela densa e rica floresta do Maiombe em <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabinda_(prov%C3%ADncia)">Cabinda</a> ou pelo lendário <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Deserto_do_Namibe">deserto do Namibe</a>, único lugar do mundo onde cresce a bela e peculiar <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Welwitschia_mirabilis"><em>welwitschia mirabilis</em></a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/calips96/257076490/"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1472" title="257076490_8a18c47599" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/257076490_8a18c47599.jpg" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Welwitschia Mirabilis, foto do usuário do flickr <a title="Link to calips96's photostream" href="http://www.flickr.com/photos/calips96/">calips96</a> usada sob licensa da Creative Commons.</strong></p>
<p>Apesar destes cartões postais, Angola ainda não é destino turístico. Existem parcas infraestruturas para acolher devidamente quem queira vir apenas passear. No entanto, a reconstrução acelerada que se faz sentir um pouco por toda a parte, indica-nos que para lá se caminha. De acordo com o o ministro da Hotelaria e Turismo Jorge Alicerces Valentim, “com a paz, Angola tornar-se-á um destino turístico por excelência graças ao ecoturismo, à riqueza da sua cultura tradicional, as suas belissímas praias de águas quentes, as suas planícies, as suas montanhas que rasgam os céus de África. O actual clima de segurança que Angola apresenta faz dela uma região onde os investidores estrangeiros visitam com muito entusiasmo, porque estão esperançosos em encontrar oportunidades de investimento na construção, nos transportes, nas obras públicas, na saúde, nas comunicações, nas infraestruturas hoteleiras e turísticas e em várias áreas de serviços”.</p>
<p>Enquanto isso, estrangeiros e angolanos aproveitam as belezas deslumbrantes que Angola tem para oferecer. <a href="http://spindola.blogspot.com/2008/03/lubango-huila.html">Spindola</a>, blogger brasileiro, escreve no seu blog o encanto que sentiu ao conhecer a bonita província da <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Hu%C3%ADla">Huíla</a>:</p>
<blockquote><p>“A Huíla é com certeza, entre as províncias que visitei, a que tem melhor estrutura. Além disso o Lubango é uma cidade linda, conhecida pelos seus moradores como a Europa de África. O frio durante o dia e principalmente à noite, dá o ar aconchegante a esse lugar. O Lubango é famoso não só pelo seu clima como também pela serra da Leba. Faltam-me palavras para descrever tamanha beleza. É com certeza dos lugares mais lindos que tive a oportunidade de conhecer. A estrada da serra visa ligar o Namibe à Huíla. Dizem que antes da estrada era necessário dar um contorno muito grande. A obra foi realizada por uma mulher, uma inglesa. Fico imaginando como deve ter sido essa aventura. Como se não bastasse a estrada que é uma beleza estonteante, no mesmo local uma cachoeira maravilhosa. O barulho das águas preenche aquele lugar como se fosse uma música. Um frio gostoso da serra dá um ar todo romântico. As nuvens que se formam no local ficam abaixo do seu olhar, parece que estamos acima do céu. Por trás das nuvens de fim de tarde, o sol projectava uma luz. Não consigo achar definição melhor para essa luz que “ a imagem de Deus”. Todo visitante ou morador de Angola deveria conhecer o Lubango. Realmente vale muito a pena o passeio”.</p>
<p><a href="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/europaemangola.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1473" title="europaemangola" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/europaemangola.jpg" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>&#8220;Lubango, a Africa européia&#8221;, foto de <a href="http://spindola.blogspot.com/2008/03/lubango-huila.html">Spindola</a></strong></p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-53973 aligncenter" title="serradaleba" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/serradaleba.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>“Serra da Leba”, foto <a href="http://spindola.blogspot.com/2008/03/lubango-huila.html">Spindola</a></strong></p>
</blockquote>
<p>Passear por esta Angola misteriosa de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Adansonia">baobás</a> e acácias rubras, é de facto maravilhoso, mas conforme já aqui foi escrito, o país não está preparado para receber turistas. As estradas esburacadas, a falta de bons hotéis, a presença de alojamento nas cidades pequenas e de restaurantes torna tudo mais complicado. Viajar para determinadas cidades torna-se por vezes uma dor de cabeça. Peter do blog <a href="http://hotelluanda.blogspot.com/2008/04/beleza-interior.html">Hotel Luanda </a>descreveu a sua viagem feita pelas terras de Malange com destino às imponentes Quedas de Kalandula:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">“Deixamos cedo a cidade de Malange rumo às Quedas de Kalandula. O percurso fez-se em constante deslumbramento por entre buracos de estrada e muitas paragens para contemplar e gravar tantas imagens de rara e enorme beleza. O enorme capim cortado pelas águas de um rio que serpenteia pela planície e que sob ela passa várias várias vezes e pelas sanzalas junto à estrada, onde nascem mais olhares de crianças por cada carro que passa. Chegamos enfim a Kalandula, uma pequena e acolhedora povoação situada no alto de um planalto, imponente como uma rainha que do seu trono observa suas terras ao longe. Conserva ainda algumas marcas do colonialismo nas casas, igrejas e costumes da terra que tem simpatia como sinónimo. Chegamos logo depois às Quedas de Kalandula. As segundas maiores quedas de água de todo o continente africano, com cerca de 100 metros de vertiginosa altura. Vistámos também Pungo Andongo. Uma povoação escondida no seio das pedras altas que nos faz logo pensar que foram as próprias rochas que nasceram em sua volta, como uma muralha para a proteger do resto do mundo. Três ou quatro casas, uma igreja em ruínas, um posto médico e uma escola renovada…quase como uma miragem impossível…como é possível existir vida ali? Mas existe. Compreendi que ainda se pode encontrar em Angola a harmonia entre o homem e a natureza”.<a href="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/dscn1736.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1474" title="dscn1736" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/dscn1736.jpg" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Kalandula Waterfall, photo by <a href="http://hotelluanda.blogspot.com/2008/04/beleza-interior.html">Hotel Luanda</a> blog</strong></p>
</blockquote>
<p>De acordo com o blog <a href="http://africaminhami.blogspot.com">África Minha</a>, este ano foi inaugurada na província de Malange uma unidade hoteleira de luxo composta por 28 quartos, 4 suites executivas, 4 presidenciais e uma piscina. É o primeiro hotel do género daquela região do país. Assim como Malange foi “premiada” com um hotel de luxo, outras províncias terão o mesmo privilégio, através da construção de resorts, residenciais e outras casas do género.</p>
<p>Por ser um campo inexplorado, o turismo em Angola é alvo de atenção por parte de empresários estrangeiros, nomeadamente portugueses. Mas a já conhecida dificuldade na obtenção de vistos torna estes projectos de construção uma tarefa ádua de concretizar. <a href="http://cangue.blogspot.com/2007/11/como-acordar-o-turismo-angolano.html">Feliciano J. R. Cangue</a> faz uma análise interessante no seu blog:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">“Em todo o mundo o turismo é um sector da economia que se devidamente explorado, pode gerar novos postos de trabalho e assumir uma grande participação na renda nacional. O nosso país que hoje possui cerca de 80% da sua mão de obra activa na informalidade, pode atrair esse fluxo para o país. Para tal, o mercado turístico precisa desenvolver projectos que o impulsionem e potencializem o mercado turístico. Isso pode resultar em desenvolvimento económico e postos de trabalho. O turismo em muitas situações, ajuda a fixar o homem no campo, principalmente no momento em que presenciamos o êxodo rural. No nosso caso específico, sempre que ouço falar de turismo, fala-se normalmente da construção de hotéis. É verdade que a situação é crítica nessa área devido à guerra que o país passou. Precisamos investir de forma intensa na divulgação e fidelização do cliente. Isso envolve um bom atendimento ao turista. Para tal, pessoas que moram em locais turísticos precisam ser treinadas para desenvolvam espírito hospitaleiro recebendo os turistas com o máximo de boa vontade, presteza e simpatia e porque não aprender os principais termos que lhes permitam estabelecer a comunicação com turistas. Além disso, precisam preservar (livrar do mal) e conservar (manter) os locais turísticos como: as nossas florestas tropicais, formações rochosas extraordinárias, rios, lagos, quedas de água, parques nacionais, montanhas, grutas, praias, etc. Os profissionais da área precisam agir de uma forma inovadora, não deixando que apenas o ministro do turismo se debata sozinho. O sector precisa oferecer a prestação de serviços e atendimento de alta qualidade aos turistas. As embaixadas e consulados precisam também facilitar a concessão de vistos de turista. Precisamos sair do amadorismo. Temos tudo para sermos o maior paraíso turístico africano”.</p>
</blockquote>
<p>O turismo angolano tem estado a evoluir positivamente, os resultados alcançados e os dados estatísticos mostram-nos esta realidade. O blog <a href="http://www.angolaxyami.com/Viagens/Estatistica-das-regioes-emissoras-de-turistas-para-Angola-87.000-turistas-no-2007.html">Angola Xyami</a> traz os números da evolução do turismo na última década, e espera que &#8220;o turismo em Angola ganhe novas perspectivas e que possamos ultrapassar os 87,4 mil turistas que recebemos no ano de 2007&#8243;:</p>
<blockquote><p>O ano de 1999 registou um movimento de 45,5 mil turistas, em 2000 de 50,7 mil e em 2001 de 67,4 mil. Em termos relativos, esta evolução revela um aumento de 11,42% entre 1999 e 2000 e 32,9% de 2000 a 2001, mas entre 2002 e 2006, o movimento chegou a mais de 55 por cento. Do ponto de vista das principais regiões emissoras de turistas para Angola, a Europa continua a ser a maior com um total de 30,8 mil turistas em 2000, representando 61% do total geral das chegadas às fronteiras. Em 2001, passou para 38,2 mil turistas, representando 76,4%, dados que sofreram alteração de mais 10% até Setembro de 2007.</p></blockquote>
<p>Para obter mais detalhes sobre a situação actual do turismo em Angola, visite o site da <a href="http://embangola.artedesign-net.pt/content.php?id=noticia&amp;nid=1003">Embaixada de Angola em Portugal</a>. Para ver mais fotos, visite o blog <em><a href="http://fotoangola.weblog.com.pt/">Angola em Fotos</a></em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/14/angola-um-pais-com-imenso-potencial-turistico-nao-explorado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Playing for Change: Buscando a Paz através da Música</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/09/playing-for-change-buscando-a-paz-atraves-da-musica/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/09/playing-for-change-buscando-a-paz-atraves-da-musica/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 00:25:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitário]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Mídia]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Nepal]]></category>
		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[South Africa]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1488</guid>
		<description><![CDATA[MeetJohnSong chama a nossa atenção para um projeto musical colaborativo global chamado Playing for Change: Peace through Music ["Tocando a Mudança: Paz através da Música", em uma tradução livre]. O conceito por trás do projeto é o de que a música é um fator comum de agregação entre diferentes culturas, etnicidades e regiões. Os filmes e músicas estarão disponíveis em 2009, e mais informações sobre o projeto podem ser encontradas no site do Playing for Change.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/08/playing-for-change-peace-through-music/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignright" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/pfcf.jpg" alt="" /><a href="http://meetjohnsong.com/2008/11/06/playing-for-change-peace-through-music/"><em>MeetJohnSong</em></a> [En] chama a nossa atenção para um projeto musical colaborativo global chamado <em>Playing for Change: Peace through Music</em> [&#8221;Tocando a Mudança: Paz através da Música&#8221;, em uma tradução livre]. O conceito por trás do projeto é o de que a música é um fator comum de agregação entre diferentes culturas, etnicidades e regiões. Os filmes e músicas estarão disponíveis em 2009, e mais informações sobre o projeto podem ser encontradas no site do <a href="http://www.playingforchange.com/">Playing for Change</a> [En].</p>
<p>O Playing for Change não é apenas sobre fazer e distribuir música. A fundação Playing for Change está construindo e mantendo uma escola de música no vilarejo de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gugulethu">Gugulethu</a> [En] e um centro de artes em <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Joanesburgo">Johannesburgo</a>, na África, como uma forma de prover oportunidades de crescimento e educação para os jovens das comunidades. Eles também mantém centros para refugiados <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Tibete">tibetanos</a> na Índia e no <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Nepal">Nepal</a>.</p>
<p>O trailer que mostra <a href="http://www.youtube.com/watch?v=sHfcJmcWTG0">a música Stand by Me interpretada por músicos de diferentes partes do globo</a> [En] deu suas primeiras voltas ao mundo há alguns meses como um vídeo viral, e agora está de volta com a história completa de como a música pode apagar fronteiras:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/sHfcJmcWTG0&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/sHfcJmcWTG0&amp;hl=en&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Você também pode assistir ao <a href="http://www.youtube.com/watch?v=YC-LBpqa9EY">trailer estendido</a> [En], se desejar assistir o documentário:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/YC-LBpqa9EY&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/YC-LBpqa9EY&amp;hl=en&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Este projeto não é o único de seu tipo, segundo nos disse na semana passada a autora <a href="http://globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/">Suzanne Lehn</a> [En] quando <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/07/youtube-realiza-audicoes-para-a-primeira-orquestra-sinfonica-virtual/">nos mostrou a Orquestra Virtual do YouTube</a>, aberta a participantes de todo o mundo:</p>
<blockquote><p>YouTube is orchestrating an exciting new collaborative project: inviting musicians worldwide to be auditioned online for the <a href="http://www.youtube.com/symphony">world&#39;s first virtual symphony orchestra</a>. Amateurs as well as professionals, have until January 28, 2009 to download sheet music, and upload videos of their performances.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O YouTube está orquestrando um novo projeto colaborativo instigante: convida músicos de todo o mundo a fazer teste de audição online para a <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/br.youtube.com');" href="http://br.youtube.com/symphony">primeira orquestra sinfônica virtual do mundo </a>[En]. Amadores, assim como profissionais, têm até o dia 28 de janeiro de 2009 para fazer o download de partituras e o upload de suas execuções musicais em vídeo.&#8221;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/09/playing-for-change-buscando-a-paz-atraves-da-musica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tailândia: crise nos aeroportos prejudica as pessoas comuns</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/04/tailandia-crise-nos-aeroportos-prejudica-as-pessoas-comuns/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/04/tailandia-crise-nos-aeroportos-prejudica-as-pessoas-comuns/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 19:48:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dominguezvaleska</dc:creator>
				<category><![CDATA[East Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Economia]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflito]]></category>
		<category><![CDATA[Indústria]]></category>
		<category><![CDATA[Lei]]></category>
		<category><![CDATA[Negócios]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[Thailand]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1469</guid>
		<description><![CDATA[O caos nos aeroportos está atingindo a indústria do turismo na Tailândia, e até as economias vizinhas. Mas tem que ser dito que as pessoas comuns, tailandeses e estrangeiros, estão sofrendo mais. Turistas estão impedidos de sair do país; moradores de Bancoc estão perdendo seus empregos, especialmente aqueles que trabalham nos aeroportos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/dominguezvaleska/'>dominguezvaleska</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/02/thailand-airport-crisis-hurting-ordinary-persons/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Manifestantes contra o governo ainda ocupam dois grandes aeroportos de Bancoc. Autoridades do setor de turismo da Tailândia estimam que 240.000 passageiros ainda estejam retidos no país.</p>
<p><a href="http://friskodude.blogspot.com/2008/12/flight-schedules.html">Escalas de vôo</a> iniciais vêm sendo liberadas para os passageiros retidos. Turistas que querem deixar a Tailândia estão embarcando numa <a href="http://jotman.blogspot.com/2008/12/tourists-fleeing-bangkok-troubles-head.html">viagem de ônibus em direção à Malásia</a>, mesmo tendo que passar pelas províncias do sul da Tailândia, onde há um movimento de insurgência.</p>
<p>Como já era esperado, o mais alto tribunal da Tailândia julgou o atual partido no poder <a href="http://magnoysamsara.blogspot.com/2008/12/top-thai-court-bans-ruling-party.html">culpado de fraude eleitoral</a>. O que isso implica? O partido em questão está dissolvido, o Primeiro Ministro não pode mais ocupar cargos públicos, e outros líderes do partido estão proibidos de fazer o mesmo pelos próximos cinco anos. Agora, um <a href="http://thaipolitico.blogspot.com/2008/12/peoples-power-trusted-hand-kowit-leads.html">Gabinete de transição</a> está no governo da Tailândia, liderado pelo Vice-Primeiro Ministro Chavarat Charnvirakul. Dos 34 ministros de governo, apenas 12 foram proibidos de ocupar cargos públicos. Os outros 22 continuam no governo até que um novo Gabinete seja constituído.</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/airport.jpg" alt="Thai leader" /></p>
<p><em>Vice-Primeiro Ministro Chavarat Charnvirakul. Créditos da foto</em>: <a href="http://www.thaiphotoblogs.com/index.php?blog=5&amp;title=chavarat-becomes-caretaker-pm&amp;more=1&amp;c=1&amp;tb=1&amp;pb=1">Thai Photoblogs</a></p>
<p>Considerando que o Primeiro Ministro já renunciou, os manifestantes finalmente deixarão os aeroportos? Não. Eles não querem reconhecer a autoridade do Gabinete de transição. Por isso, permanecem no controle dos aeroportos. <a href="http://bangkokpundit.blogspot.com/2008/12/classic-pad.html">Os protestos continuam</a>.</p>
<p>Agora está evidente que a ocupação dos aeroportos, orquestrada pela Aliança Popular pela Democracia (APD), é apoiada pela elite financeira de Bancoc e pelos militares. Não há <a href="http://thaiintelligentnews.wordpress.com/2008/12/02/news-brief-mob-rules-thailand/">escassez de alimentos</a> para os cerca de 15.000 membros da APD nos aeroportos. Também relatou-se a doação de 5.000 cobertores para a APD, há alguns dias.</p>
<p>Nem mesmo as forças policiais demonstram muito empenho em dispersar os manifestantes. Elas parecem se contentar em <a href="http://frogblog-thaidings.blogspot.com/2008/12/crisis-in-thailand-what-crisis-mai-pen.html">jogar panfletos dos helicópteros</a> sobre os aeroportos de Bancoc, ordenando que a APD deixe as áreas.</p>
<p>Em sua mensagem final como líder da Tailândia, o ex-Primeiro Ministro declarou: &#8220;Dei o melhor de mim no governo deste país&#8221;. <em>Thailand Crisis</em> reage:</p>
<blockquote><p>By traveling to Peru for one week, in full national crisis, to attend a totally useless APEC meeting? By hidding in Chiang Mai, afraid of his own shadow, afraid of the army? Sure he did his very best. Thaksin’s brother-in-law will remain one of the <a href="http://thaicrisis.wordpress.com/2008/12/02/the-last-word-of-somchai-ex-prime-minister-i-did-my-best/">dullest Thai Prime Minister ever</a>.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Viajando para o Peru durante uma semana inteira, em plena crise nacional, para comparecer a uma reunião completamente inútil da APEC? Escondendo-se em Chiang Mai, com medo da própria sombra, com medo do exército? Com certeza, ele deu o melhor de si no governo deste país. O cunhado de Thaksin ficará para a história como um dos <a href="http://thaicrisis.wordpress.com/2008/12/02/the-last-word-of-somchai-ex-prime-minister-i-did-my-best/">Primeiros Ministros mais obtusos de todos os tempos</a>&#8220;.</div>
<p>Enquanto o Tribunal divulgava sua decisão, manifestantes que apóiam o  governo permaneciam do lado de fora do prédio. A  multidão não gostou da decisão. <a href="http://blogs.straitstimes.com/2008/12/2/thailand-s-court-mobbed">Nirmal Ghosh</a> observa:</p>
<blockquote><p>Disbelief, disappointment as dissolution handed down on PPP (People Power Party). Some people are boo-ing. The verdict is photocopied and distributed. One woman snatches it from another and crumples it, throws it on the ground &amp; stamps on it. There is a sense of deflation in the crowd; they seem rudderless.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Incredulidade, desapontamento quando a dissolução é imposta ao PPP (Partido do Poder do Povo). Algumas pessoas estão vaiando. O veredito é fotocopiado e distribuído. Uma mulher o toma das mãos de outra e o amassa, joga-o no chão e o pisoteia. Um sentimento de decepção se abate sobre a multidão; ela parece desorientada&#8221;.</div>
<p>O caos nos aeroportos está atingindo a indústria do turismo na Tailândia, e até as economias <a href="http://vuthanews.info/2008/12/thai-turmoil-costing-cambodia-millions/">vizinhas</a>. Mas tem que ser dito que as pessoas comuns, tailandeses e estrangeiros, estão sofrendo mais. Turistas estão impedidos de sair do país; moradores de Bancoc estão perdendo seus empregos, especialmente aqueles que trabalham nos aeroportos. <em>Thai Tales</em> conversou com uma <a href="http://blogs.channelnewsasia.com/anasuya-sanyal/2008/12/01/impasse-at-the-airport/">agente de viagens</a>:</p>
<blockquote><p>Today I walked past my travel agent on the way to lunch. She said that she would be paid half her salary this month and that the travel agency could close if the situation continued. But, she said, her plan was to sell iced coffee from a cart if she was no longer a travel agent.</p>
<p>The fallout may indeed be incalculable, but when it’s people you know, people who make your life a bit easier by being good at their jobs and a bit more pleasant by just being in it, the costs suddenly become measurable and terrible.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Hoje, a caminho do almoço, encontrei minha agente de viagens. Ela disse que só receberia metade do salário este mês, e que a agência de viagens poderia fechar as portas se a situação não mudasse. Mas, ela disse, sua intenção era vender café gelado num carrinho se não pudesse mais trabalhar como agente de viagens.</div>
<div class="translation">&#8220;Os efeitos colaterais adversos podem ser realmente incalculáveis, mas quando se trata de gente que você conhece, pessoas que tornam sua vida um pouco mais fácil por serem boas no que fazem, um pouco mais agradável simplesmente porque fazem parte dela, os custos subitamente se tornam concretos e terríveis&#8221;.</div>
<p>Nomadic Matt, que trabalha no aeroporto, <a href="http://www.nomadicmatt.com/travel-blogs/the-low-down-on-the-trouble-in-thailand/">perdeu seu emprego</a>:</p>
<blockquote><p>The damage is done though. There will be no high season this year and an expected 1 million people will be out of work because of the drop in tourism numbers (including me as I work at the airport!!!!). No one is going to want to come visit now. Most tourists are canceling their vacations and many that are interviewed just want to leave and never come back.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Mas o estrago já está feito. Não haverá alta estação este ano, e espera-se que um milhão de pessoas percam seus empregos por causa da queda nos números do turismo (e isso inclui a mim, pois trabalho no aeroporto!!!!). Ninguém vai querer visitar o país agora. A maioria dos turistas estão cancelando suas férias, e muitos que são entrevistados só querem ir embora e nunca mais voltar&#8221;.</div>
<p>Para evitar ser espancado por partidários civis, Richard Barrow <a href="http://www.thai-blogs.com/index.php/2008/12/01/scared-to-wear-yellow?blog=5">não pôde usar camisetas vermelhas ou amarelas</a> fora de casa. Vermelho é a cor dos que apóiam o governo; amarelo é a cor da APD:</p>
<blockquote><p>I had to pop out just now in the car to go and run an errand in town. I forgot I was wearing a yellow shirt as today is Monday. I hadn&#39;t change after coming back from school. My neighbor was really scared for me and told me that I should go back and change first. Things are getting scary on the streets. Hardly anyone wears yellow these days. And if they do, then only on Mondays. Hardly any teacher at my school wears yellow in case they are associated with the PAD. Some parents told me that they told their children not to wear red or yellow when they go out any more. What my neighbor said to me is true. In particular if I go out late at night. This is how bad it is getting on the streets these days.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Tive que sair de carro agora mesmo para resolver um problema na cidade. Esqueci que estava usando uma camisa amarela. Hoje é segunda-feira e não tinha me trocado depois de voltar da escola. Meu vizinho se apavorou por minha causa, e disse que eu deveria voltar para casa e trocar de roupa primeiro. Quase ninguém tem usado amarelo esses dias. E quando o fazem, usam apenas às segundas-feiras. Quase nenhum professor da minha escola usa amarelo se estiver associado ao APD. Alguns pais me disseram que instruíram seus filhos a não usarem mais vermelho ou amarelo ao sair de casa. O que meu vizinho falou é verdade. Especialmente se eu sair tarde da noite. Esse é o ponto a que chegamos nas ruas, nesses últimos dias&#8221;.</div>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/airport3.jpg" alt="PAD" /></p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/airport2.jpg" alt="PAD2" /></p>
<p>Charges políticas de <a href="http://sacrava.blogspot.com/2008/12/sacravatoons-no-1228-siamese-twins.html">Sacravatoons</a></p>
<p>O tráfego em torno dos aeroportos tem se deteriorado. <em>Dreaming of Hanoi </em><a href="http://preyanka.com/2008/12/the-situation.html">escreve</a>:</p>
<blockquote><p>My day-to-day life has not been affected. Work is normal, as is my social life…Our school is nearer to the airport, and it seemed like there was a mass exodus into Bangkok from that direction. The highway was clogged. We had to hop out of the taxi and walk all the way to Sukhumvit. We then took motorcycles home. This trip usually takes 30 mins, but on Friday night it took over an hour; I’m sure it took even longer for those who chose to sit and wait in the traffic.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Minha vida cotidiana não foi afetada. O trabalho está normal, assim como minha vida social&#8230; Nossa escola fica mais perto do aeroporto, e assistimos ao que parecia um êxodo em massa para Bancoc, partindo daquela direção. A rodovia ficou engarrafada. Tivemos que sair do táxi e fazer todo o caminha a pé até Sukhumvit. Dali continuamos de motocicleta até chegarmos em casa. Esse trajeto leva geralmente 30 minutos, mas na sexta-feira à noite levou mais de uma hora. Tenho certeza de que foi ainda mais demorado para aqueles que optaram por ficar sentados e esperar no trânsito&#8221;.</div>
<p>Reconhecendo que as pessoas comuns estão sofrendo, <em>Brit in Bangkok</em> <a href="http://britinbangkok.typepad.com/my_weblog/2008/12/pad-say-still-not-leaving-airport-surprise-surprise.html">critica a elite</a>:</p>
<blockquote><p>The ones who I feel sorry for though are the ‘average&#39; Thais and not the wealthy Thais that are destroying this country and trying to take democracy away from normal people. Meanwhile, I&#39;m making sure that all my purchases from now on will be from market stalls as much as possible, in an attempt to support every day Thais and not these wealthy as*holes that run this country. The less money these jokers have the better and, from now on, I&#39;m going to make sure they get none of mine.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Mas aqueles pelos quais lamento são os tailandeses &#8216;médios&#39;, e não os tailandeses ricos que estão destruindo este país e tentando tirar a democracia das pessoas comuns. Nesse meio tempo, estou me certificando de que todas as minhas compras, a partir de agora, sejam feitas sempre que possível em barraquinhas populares, numa tentativa de dar apoio aos tailandeses comuns, e não a esses ricos de m&#8230; que dirigem este país. Quanto menos dinheiro esses palhaços tiverem, melhor, e a partir de agora vou me certificar de que não peguem em nada que saia do meu bolso&#8221;.</div>
<p><a href="http://www.andrewbiggs.com/blog2/?p=268">Andrew Biggs</a> tem uma mensagem para os políticos e para os manifestantes:</p>
<blockquote><p>What has happened to my beloved Thailand? If you truly love Thailand, you should not be wearing yellow or red. We are past that. It was cute six months ago but it is deadly now. It doesn’t matter if you hate or support the government. Let’s stop this madness. Somchai, resign. PAD, get out of the airport.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O que está acontecendo com a minha amada Tailândia? Se você ama a Tailândia sinceramente, não deveria estar usando amarelo ou vermelho. Já deixamos isso para trás. Era legal há seis meses, mas é agora é fatal. Não interessa se você odeia ou apóia o governo. Vamos parar com essa loucura. Somchai, renuncie. APD, saia do aeroporto&#8221;.</div>
<p>Pelo Twitter, moradores de Bancoc estão reagindo aos últimos acontecimentos:</p>
<blockquote><p><strong><a href="http://twitter.com/secadra/status/1033829782">Secadra</a></strong>: Protesters still there and the pro-gov aren&#39;t happy with the decision. Not much happens in a rush</p>
<p><a href="http://twitter.com/charlespulaski/status/1033856043"><strong>Charlespulaski</strong></a>: Thai court orders ruling party dissolved What kind of Mickey Mouse Democracy is this? Can they even do that?</p>
<p><a href="http://twitter.com/nomadicmatt/status/1033802162"><strong>Nomadicmatt</strong></a>: Well, once they open up that damn airport, I&#39;ll be moving….where should i go?</p>
<p><strong><a href="http://twitter.com/badtzrawks/status/1033764170">Badtzrawks</a></strong>: excitement?!?! man, it doesnt seem that PAD will return us our airports loey ah&#39; no sign!!</p>
<p><strong><a href="http://">Noobam</a></strong>: I&#39;m a PAD too but I don&#39;t agree with the strike at the airport at all. Esp. with bullshit govt like this</p></blockquote>
<div class="translation"><a href="http://twitter.com/secadra/status/1033829782">Secadra</a>: Manifestantes ainda estão por aí e os pro-governo não estão felizes com a decisão. Não há muito avanço em meio à correria.</p>
<p><a href="http://twitter.com/charlespulaski/status/1033856043">Charlespulaski</a>: A justiça tailandesa decretou a dissolução do partido do governo. Que tipo de democracia de Mickey Mouse é essa? Eles podem fazer isso?</p>
<p><a href="http://twitter.com/nomadicmatt/status/1033802162">Nomadicmatt</a>: Bom, agora que eles abriram esse maldito aeroporto, vou me mudar&#8230; para onde devo ir?</p>
<p><a href="http://twitter.com/badtzrawks/status/1033764170">Bradtzrawk</a>s: entusiasmo?!?! cara, não parece que a APD vá devolver nossos aeroportos, nem de longe!!</p>
<p><a href="http://twitter.com/noobam/status/1033834258">Noobam</a>: Sou da APD também, mas não concordo com a greve nos aeroportos de jeito nenhum. Esp. com uma porcaria de gov como esse</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/04/tailandia-crise-nos-aeroportos-prejudica-as-pessoas-comuns/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sem dormir e detidos na Tailândia</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/04/sem-dormir-e-detidos-na-tailandia/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/04/sem-dormir-e-detidos-na-tailandia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 19:21:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elisa Thiago</dc:creator>
				<category><![CDATA[East Asia]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflito]]></category>
		<category><![CDATA[Negócios]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Thailand]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1467</guid>
		<description><![CDATA[Há mais de 100.000 passageiros retidos na Tailândia e países vizinhos depois que manifestações anti-governo forçaram o fechamento dos dois principais aeroportos de Bangkok. Quais são as opiniões de alguns desses passageiros, de residentes em Bagkok e dos agora mundialmente mal-afamados manifestantes?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/elisathiago/'>Elisa Thiago</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/29/sleepless-and-stranded-in-thailand/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>De acordo com estimativas iniciais, há <a href="http://thaicrisis.wordpress.com/2008/11/28/airport-blockade-the-fifth-day/">100.000 passageiros detidos </a> [en] na Tailândia depois que manifestações anti-governo lideradas pelo <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/11/28/thailand-protesters-occupy-airports/">People’s Alliance for Democracy (PAD)</a> [en] [Aliança do Povo pela Democracia] [en] forçaram o fechamento dos dois principais aeroportos de Bangkok. Os manifestantes negaram-se a evacuar o aeroporto; exigem, primeiro, que o Primeiro Ministro da Tailândia entregue o cargo.<br />
Os manifestantes tomaram conta de dois aeroportos essa semana: o Aeroporto de Suvarnabhumi (o novo aeroporto da Tailândia) e o Aeroporto Internacional de Don Mueang.<br />
A indústria do turismo é a principal vítima. Esta é a alta estação e a Tailândia é um dos principais pontos de conexão na Ásia. Os planos de viagem de centenas de milhares de turistas do mundo todo foram afetados.<br />
A maioria dos passageiros detidos <a href="http://www.bangkokbugle.com/2008/11/in-spotlight-and-on-brink.html">não se encontra retida dentro</a> [en] dos aeroportos; provavelmente estão hospedados em hotéis no centro de Bangkok. Muitos hotéis estão oferecendo <a href="http://www.ttglive.com/c/portal/layout?p_l_id=61139&amp;CMPI_SHARED_articleId=1715981&amp;CMPI_SHARED_ImageArticleId=1715981&amp;CMPI_SHARED_articleIdRelated=1715981&amp;CMPI_SHARED_ToolsArticleId=1715981&amp;CMPI_SHARED_CommentArticleId=1715981&amp;articleTitle=Thai%20hotels%20help%20stranded%20tourists">acomodação gratuita </a>[en] para turistas que permanecem mais tempo.  Quanto aqueles permanecem dentro dos aeroportos, a situação não é boa. Andrew Wood, do Chaophya Park Hotel &amp; Resort de Bangok, <a href="http://www.eturbonews.com/6433/roar-hotelier-s-view-bangkok-airport-closure">revela</a> [en]:</p>
<blockquote><p>Bangkok based tour operators visiting the airport since early this morning report that the hygiene situation at the airport is quickly deteriorating with limited toilets and washrooms. Food outlets also are struggling to keep up with demand with food supplies dwindling. This is likely to become critical if PAD supporters block supply routes.</p></blockquote>
<div class="translation">“Os agentes de turismo de Bangkok que têm ido ao aeroporto desde hoje pela manhã contam que as condições de higiene no aeroporto estão se deteriorando rapidamente em virtude do número limitado de banheiros. As lanchonetes e restaurantes estão também lutando para atender a demanda, com os estoques cada vez menores. É provável que tudo isso se torne crítico se os ativistas do PAD bloquearem as rotas de fornecimento.”</div>
<p>Quais são as opiniões de alguns dos passageiros presos nos aeroportos, de residentes de Bangkok e de manifestantes, agora mundialmente mal vistos?</p>
<p><a href="http://www.eturbonews.com/6433/roar-hotelier-s-view-bangkok-airport-closure">Richard Hosier</a> [en] que esteve na Tailânida com sua família está muito furioso:</p>
<blockquote><p>I am stuck here in Thailand with my wife and children after choosing to holiday here. We can&#39;t get home so I like to say thank you to the kind people of Thailand who try to help us and thanks to the PAD who show once again that their actions are designed to hold hostage the Kingdom of Thailand in order to achieve their un-democratic demands.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Estou preso aqui na Tailândia com minha mulher e filhos depois de ter escolhido passar as férias aqui. Não podemos ir para casa, mas gostaria de dizer obrigada às pessoas bondosas da Tailândia que nos tentam ajudar e ao PAD que mostra, uma vez mais, que suas ações são destinadas a manter refém o reino da Tailândia a fim de alcançar suas exigências não-democráticas&#8221;</div>
<p><a href="http://kengreenbaum.travellerspoint.com/13/">Kenny</a> [en] não está assim tão bravo com as manifestações de protesto:</p>
<blockquote><p>I am safe and the protests are quite localized around the airports in Bangkok. While many tourists are starting to scramble and are a bit peeved about the airport delays, most people seem more discouraged about the unseasonal rain at the beaches.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Sinto-me seguro e as manifestações são bem localizadas ao redor dos aeroportos em Bangkok. Enquanto muitos turistas estão começando a ter que brigar pelas coisas e estão um pouco aborrecidos com as demoras, a maioria parece estar mais desencorajada é com a a chuva fora de época nas praias.&#8221;</div>
<p><em>Go East Young Woman</em> <a href="http://www.tuesdaynight.org/2008/11/27/notes-from-thailand.html">desencoraja</a> [en] os amigos que queiram visitar a Tailândia no momento:</p>
<blockquote><p>It’s not so much dangerous right now as potentially dangerous, but it’s very inconvenient to be a tourist in Thailand right now. Both Bangkok airports are closed. Many people are stranded there. The PAD doesn’t seem to be taking hostages or anything like that, but a situation like that could easily turn volatile. I wouldn’t risk my safety there unless I had to. The mob keeps protesting in new areas all the time, so even if the airports are cleared and opened again, until the situation is resolved, who knows what they will decide to block next?<br />
“No one seems to be targeting foreigners or tourists for violence, but there is still a risk of being caught in the crossfire of a violent situation between Thais if things go bad.<br />
“Personally, I am trying to avoid public areas with a lot of people at the moment, especially government areas.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Não é tanto que haja perigo no momento apesar de ser potencialmente perigoso, mas é que é muito inconveniente ser um turista na Tailânida neste exato momento. Ambos os aeroportos de Bangkok estão fechados. Muitas pessoas estão retidas alí. O PAD não parece estar fazendo reféns ou algo assim, mas uma situação como aquela pode facilmente se tornar explosiva. Eu não arriscaria minha segurança lá, a menos que fosse obrigada. A multidão continua a fazer manifestações em novas áreas, e mesmo que os aeroportos sejam desocupados e reabertos, até que a situação seja resolvida, quem sabe o que eles podem vir a decidir a bloquear como próximo passo?<br />
&#8220;Ninguém parece ter como alvo de violência os estrangeiros ou turistas, mas ainda assim há um risco de ser pego no fogo cruzado de uma situação violenta entre os tailandeses se as coisas piorarem.<br />
&#8220;Eu, pessoalmente, tento ficar longe das áreas públicas lotadas neste momento, em especial as áreas do governo&#8221;</div>
<p><em>Tuesdaynight</em> <a href="http://www.tuesdaynight.org/2008/11/27/notes-from-thailand.html">fugirá</a> [en] da Tailândia por trajetos alternativos:</p>
<blockquote><p>We are currently on the island of Lanta and having a great time, all things considered. We were supposed to leave for home tonight, but Bangkok’s airport has not reopened and there are no signs it will do so for a while.<br />
We are going to make our way to Singapore by way of Langkawi and then KL. Hopefully, we’ll he home by the 1st.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Levando em conta a situação do momento, podemos dizer que estamos nos esbaldando na ilha de Lanta. Éramos para ter partido de volta para casa esta noite, mas o aeroporto de Bangkok não reabriu e não há sinais de que será reaberto por um tempo.<br />
&#8220;Faremos nosso trajeto para Singapura passando por Langkawi e KL. Se tudo der certo, estaremos em casa até o dia 1º.&#8221;</div>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nMYCHxAZycA&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nMYCHxAZycA&#038;color1=0xb1b1b1&#038;color2=0xcfcfcf&#038;hl=en&#038;feature=player_embedded&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Devido ao fato de que muitas companhias aéreas usam a Tailândia como local para conexões, passageiros de países vizinhos estão também retidos. Por exemplo, uma família prorrogou sua estadia em <a href="http://realcambodia.blogspot.com/2008/11/phoenix-residents-stranded-in-thailand.html">Cambódia </a>[en] porque seus vôos haviam sido cancelados. Alguns americanos perderam as celebrações do Dia de Ação de Graças nos Estados Unidos.</p>
<p><em>Brunei Lifestyle</em> cita o caso dos <a href="http://chittychat.wordpress.com/2008/11/28/stranded-haj-pilgrims/">peregrinos haj </a> [en] que ficaram retidos na Tailândia:</p>
<blockquote><p>I was touched when I read that Thai haj pilgrims are now stranded at the Bangkok’s international airport. The report said that hundreds of Thai Muslims are now spending their third nights, fourth if tonight they are still there.<br />
The rest of the haj pilgrims have chosen to stay at the airport but they have to make it to Mecca by next week, 2 December which is the cut-off date for the haj this season. What touches me was when they said that the pilgrimage is a test of faith but the airport chaos is already the test.<br />
Some of them have saved all their lives for this once in a lifetime pilgrimage. Many of those stranded are elderly and frail but still hoping to be able to perform the haj this year. I wish they would all be able to make it to the holy land and have a safe journey.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Fiquei comovido quando li que os peregrinos haj da Tailândia estão agora presos no aeroporto internacional de Bangkok. O relatório dizia que centenas de muçulmanos tailandeses já estão passando sua terceira noite lá, quarta se permanecerem ainda esta noite.<br />
&#8220;O restante dos peregrinos haj optaram por permanecer no aeroporto, mas têm que chegar a Meca até a semana que vem, 2 de dezembro que é a data limite para os haj esta estação. O que me sensibiliza foi eles terem dito que a peregrinação é um teste de fé, mas que o caos do aeroporto já é o teste.<br />
&#8220;Alguns deles economizaram a vida toda para esta única oportunidade de peregrinação em suas vidas. Muitos daqueles que estão retidos são idosos e fisicamente frágeis, mas ainda têm esperança de que vão conseguir realizar o haj este ano. Desejo que consigam chegar a terra sagrada e fazer uma viagem segura.&#8221;</div>
<p>O governo da Malásia enviou <a href="http://nursamad.blogspot.com/2008/11/military-aircraft-to-fly-back-stranded.html">aviões militares </a> [en] para salvar seus cidadãos. O Daily Brunei Resources cancelou uma <a href="http://bruneiresources.blogspot.com/2008/11/riot-at-bangkok.html">viagem de família </a> [en] para Bangkok que aconteceria na semana que vem. <em><a href="http://www.ranoadidas.com/?p=1688">Friends </a> [en] of Ranoadidas</em> de Brunei também não puderam viajara para a Tailândia.<br />
<strong>Tweets</strong></p>
<p>Via Twitter, <a href="http://twitter.com/kofty/status/1029099031">Kofty</a> [en] viu alguns passageiros que estão retidos:</p>
<blockquote><p>Meanwhile, I get my new shirts, 5 double French cuff, 5 button down. I see a few stranded tourists on Silom, but nothing else. All quiet.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Enquanto isso, compro minhas camisas novas, 5 de punho francês duplo, 5 de botões. Vejo uns poucos turistas retidos no Silom, mas nada mais. Tudo quieto.&#8221;</div>
<p>Novamente do Twitter, <a href="http://twitter.com/ChrisSanderson/status/1027574532">ChrisSanderson</a> [en] ouviu dizer que os passageiros retidos recebiam alguma compensação:</p>
<blockquote><p>Apparently the government is giving Bangkok stranded tourist 2000 baht a day each to help out, present ticket at airport to collect cash.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Aparentements, o governo está dando a cada turista retido em Bagkok 2000 baht por dia como ajuda, apresente o bilhete no aeroporto para coletar o dinheiro&#8221;</div>
<p><strong>Aeroporto azarento</strong></p>
<p><em>My Thai Friend </em>observa que o novo aeroporto <a href="http://www.my-thai-friend.com/2008/11/gateway-to-golden-land.html">encontrou problemas </a> [en] ainda durante sua construção. Aparentementes, uma das razões citadas pelos golpitas de 2006 foi a má qualidade da construção do novo aeroporto:</p>
<blockquote><p>There were lots of problems involving the construction, budget and Thai superstition. In fact back in September 2005 a total of 99 Buddhist monks were dispatched to the airport to help rid it of evil spirits following the “sighting” of ghosts by the construction workers.<br />
“Problems with the runway and taxiways were discovered which eventually led to major reconstruction work. This combined with the airports inability to handle increasing traffic flow also led to the re-opening of Don Mueang for some domestic flights.</p></blockquote>
<div class="translation">“Houve vários problemas envolvendo a construção, o orçamento e a superstição tailandesa. Na realidade, de volta em setembro de 2005 um total de 99 monges budistas foram mandados para o aeroporto para ajudar a livrá-lo de maus espíritos depois que os pedreiros tiveram &#8220;visão&#8221; de fantasmas.<br />
&#8220;Problemas com a pista e a área de manobra foram descobertos os quais levaram, eventualmente, a trabalhos grandes de reconstrução. Isto, combinado com a incapacidade dos aeroportos de lidar com o crescente fluxo de tráfego aéreo levou à reabertura de Don Mueang para alguns vôos domésticos.&#8221;</div>
<p><strong>Carta do PAD<br />
</strong><br />
Muito já foi escrito sobre as agruras dos passageiros retidos; mas o que dizer sobre a situação dos manifestantes que vêm ocupando os aeroportos já há vários dias. <a href="http://chuckkuhnphotography.blogspot.com/2008/11/thai-protesters-dig-in-and-vow-to-fight.html">Chuck Kuhn</a> [en] escreve:</p>
<blockquote><p>Despite the rising tensions, during the day, the main terminal building had an air of festivity about it. Many parents brought their children, stalls have been set up selling bright yellow alliance banners, flags and rattles, and all the food is free, much of it donated by wealthy supporters among Bangkok&#39;s business community. One stall was even giving fresh clothes to those who have been there for the duration.<br />
&#8220;People give to us because they believe in our cause,” said Pluem Rodkaew, 33, who was handing out toiletries. “We have enough food and water to stay here for months.”</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Apesar das tensões em alta, durante o dia, o prédio principal do terminal exibia um certo ar de festividade. Muitos pais trouxeram seus filhos, barraquinhas foram montadas para vender faixas amarelo-brilhante da aliança, bandeirolas e chocalhos, e toda a comida é gratuita, grande parte doada por ricos patrocinadores da comunidade de comerciantes de Bangkok. Uma barraquinha estava oferecendo até mesmo roupas novas para aqueles que estão lá desde o começo. &#8220;As pessoas fazem doações porque acreditam na causa,&#8221; disse Pluem Rodkaew, 33, enquanto distribuia material de higiene pessoal. &#8220;Temos bastante comida e água para ficar aqui por meses.&#8221;</div>
<p>Uma carta dos manifestantes foi distribuida para os passageiros para <a href="http://antithaksin.wordpress.com/2008/11/27/letter-from-pad-supporter-to-clarify-rally/">deixar clara a sua missão</a> [en].  Trechos da carta:</p>
<blockquote><p>I’d like to stress here that the PAD’s policy is to use ONLY peaceful means and we have proved our intention by using only reason for the last six months.<br />
“The aim of the PAD is to rebuild a country based on integrity, honesty, freedom from corruption and fairness for all Thais.<br />
“We are not being paid to be here to use violence to get our way. We are not here to support a handful of corrupt politicians serving only one man who wants to divide our country. But we are here by choice, we are here to share an ideal, we are here to realize our goal which is to rebuild our country into a better place for the 60-odd million citizens. It’s actually not a question of “winning or losing” — it’s the reality of achieving what is good and right for our country — Thailand.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Gostaria de deixar claro que a política do PAD é o uso de meios pacíficos SOMENTE e temos provado nossa intenção ao fazer uso unicamente da razão nos últimos seis meses.<br />
&#8220;O objetivo do PAD é reconstruir um país baseado em integridade, honestidade, eliminação da corrupção e justiça para todos os tailandeses.<br />
Não estamos sendo pagos para ficar aqui e usar violência para conseguir implantar nossas idéias. Não estamos aqui para dar apoio a um punhado de políticos corruptos que servem a somente um homem que quer dividir nosso país. Mas estamos aqui por escolha, estamos aqui para partilhar um ideal, estamos aqui para concretizar nosso objetivos de reconstruir nosso país de forma a torná-lo um lugar melhor para os 60 e tantos milhoes de cidadãos. Não é, na verdade, uma questão de &#8220;ganhar ou perder&#8221; - é a realidade de alcançar o que é bom e certo para o nosso país - a Tailândia.&#8221;</div>
<p><em>Alexisthetiny</em> não quer aceitar um <a href="http://alexisthetiny.wordpress.com/2008/11/28/apology-not-accepted/">pedido de desculpas </a> [en] do PAD:</p>
<blockquote><p>I don’t care that you now have a big ole sign at Suvarnabhumi Airport saying that you’re sorry for all inconvenience caused but you only want the current PM to step down. You haven’t just inconvenienced everyone, you’ve acted like absolute CHILDREN and have disrupted everyone’s plans. You’ve pretty much put a big fat dent in your country’s economy, but I’m guessing you could care less. Let’s just say, you haven’t very much in the way of global sympathy any more. Take your bloody protest somewhere else and let the rest of the world get on with their lives. I mean, seriously, NO ONE, absolutely NO ONE is amused. Apology NOT accepted.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Não me importo que você agora tenha uma baita placa ole no Aeroporto de Suvarnabhumi que diz que você sente muito por todo o desconforto causado mas que você só deseja que o primeiro ministro atual entregue o cargo. Vocês não só tem trazido desconforto para todos, vocês têm agido totalmente como CRIANÇAS e estragado os planos de todo mundo. Vocês, pode-se dizer sem medo de errar, causaram um baita prejuízo à economia de seu país, mas posso apostar que vocês não estão nem aí. Pode-se dizer somente isso, que vocês não podem contar mais com a simpatia do mundo. Leve sua droga de manifestação para algum outro lugar e deixe o resto domundo continuar com suas vidas. Quero dizer, seriamente, NINGUÉM, absolutamente NINGUÉM está se divertindo. Pedidos de descupas NÃO aceito.&#8221;</div>
<p>Enquanto nos aeroportos a tensão continua, no centro de Bangkok tudo parece calmo por esses dias. <a href="http://superkimbo.wordpress.com/2008/11/29/stranded/">Aaron Escobar </a> [en] observa:</p>
<blockquote><p>Oddly enough, life seems to be going on entirely as normal here in the city. The streets are calmer than usual - less traffic, less people out and about - but that’s about it. We continue to go to school and work every day, ride the BTS, and enjoy living downtown. It’s a strange feeling, knowing that something critical to the county’s future is happening just on the outskirts of the city, but having absolutely no effect on our daily life.<br />
“I wonder when all this is going to end? Technically, I suppose I’m stranded in Bangkok, but if Bangkok is home, does that really count as stranded?</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O estranho é que a vida parece seguir um rumo absolutamente normal aqui no centro da cidade. As ruas estão mais calmas que o normal - menos trânsito, menos pessoas indo para lá e para cá - mas nada além disso. Continuamos a ir para a escola e para o trabalho todos os dias, viajar nos BTS e nos divertir com a vida no centro. É um sentimento estranho, saber que algo crítico para o futuro do país está acontecendo bem alí, na periferia da cidade, mas que não tem, absolutamente, qualquer efeito sobre nossa vida diária.<br />
&#8220;Imagino quando tudo isso vai acabar. Tecnicamente, suponho, estou detido em Bangkok, mas se Bangkok é a minha casa, pode-se ainda dizer que se está detido?&#8221;</div>
<p><em>Urban Pilgrim</em> <a href="http://urbanpilgrim.wordpress.com/2008/11/27/padlocked-and-stranded/">acrescenta</a> [en]:</p>
<blockquote><p>Despite the turmoil though, life in Bangkok continues as usual. There are no yellow-clad PAD demonstrators on the streets. Nor are there groups of red-shirted pro-government demonstrators. One unaware of the crisis would not find evidence of it in daily life.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Apesar da baderna porém, a vida em Bangkok continua como sempre. Não há manifestantes vestido de amarelo do PAD nas ruas. Nem grupos de manifestantes pró-governo vestidos de camisa vermelha. Alguém que não esteja a par da crise não encontraria qualquer sinal dela na vida cotidiana.&#8221;</div>
<p><em>Sovereign Myth</em> <a href="http://sovereignmyth.blogspot.com/2008/11/politics-of-coups-in-thailand-2008.html">conclui</a> [en] que os objetivos do PAD irão enfraquecer a democracia na Tailândia:</p>
<blockquote><p>Sections of the PAD leadership effectively wish to replace the imperfect but majoritarian electoral democracy currently in place with one that returns Thailand to the “semi-democracy” of the 1980s, although one reconfigured as more virtuous and wise. This is the only solution some elitist liberals and conservatives can envisage in the face of the electoral strength of the pro-Thaksin forces.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Grupos dentro da liderança do PAD desejam, efetivamente, substituir a democracia eleitoral imperfeita, mas majoritária, no poder na atualidade, por uma que leve a Tailândia novamente para a &#8220;meia-democracia&#8221; dos anos 1980s, embora remodelada como mais virtuosa e sábia. Esta é a única solução que alguns liberais e conservadores elitistas conseguem antever face à força eleitoral das forças pró-Thaksin.&#8221;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/04/sem-dormir-e-detidos-na-tailandia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egito: Universidade Americana no Campus Novo do Cairo Deflagra Debate</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/29/httpglobalvoicesonlineorg20081120egypt-zoom-on-the-new-american-university-in-cairo/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/29/httpglobalvoicesonlineorg20081120egypt-zoom-on-the-new-american-university-in-cairo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 15:32:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elisa Thiago</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Educação]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Juventude]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1448</guid>
		<description><![CDATA[Projetado para acomodar 5.500 estudantes em tempo integral e 1.500 docentes e funcionários da administração, o campus novo da Universidade Americana no Cairo, de 260 acres e um custo de $400 milhões, é avançado em tecnologia e ecologicamente consciente. Os estudantes dizem que foi uma mudança prematura, pois têm sofrido assédio sexual e pagam caro pela alimentação, entre muitas outras questões. Marwa Rakha relata.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/elisathiago/'>Elisa Thiago</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/20/egypt-zoom-on-the-new-american-university-in-cairo/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Projetado para acomodar 5.500 estudantes em tempo integral e 1.500 docentes e funcionários da administração, o campus novo da Universidade Americana no Cairo, de 260 acres e um custo de $400 milhões, é avançado em tecnologia e ecologicamente consciente. Os estudantes dizem que foi uma mudança prematura, pois têm sofrido assédio sexual e pagam caro pela alimentação, entre muitas outras questões.</p>
<p>O <a href="http://chroniclingcairo.blogspot.com/">Chronicling Cairo</a> [en] mostrou sua tristeza numa mensagem no <a href="http://chroniclingcairo.blogspot.com/2008/09/i-learned-tonight-at-long-overdue-floor.html">blog</a> [en]:</p>
<blockquote><p>Since we moved to Heliopolis we&#39;ve been dealing with an incredible amount of sexual harassment. Keep in mind that the entire time we&#39;ve been living in the hotel so far has been during the month of Ramadan, the holiest month of the year for Muslims and the time in which all Muslims make extra effort to worship God and live in a pure and holy way.</p>
<p>As such, all sexual thoughts and acts during the fasting hours are technically forbidden. However, we cannot walk down the street in Heliopolis (in daylight or after sundown) without catcalls, honking cars, constant hissing, and what i&#39;m sure are likely extremely lewd expressions in colloquial Egyptian being tossed our way. I was warned to expect the harassment, I can take the verbal abuse.</p>
<p>What I have difficulty accepting, however, is the physical component of the problem. Two weeks ago this sequence of events happened:</p>
<p>The fact that we&#39;re foreigners has no bearing on the level of harassment we&#39;re receiving–our Egyptian and Arab dorm-mates are harassed at an equal level. Surveys conducted of Egyptian women indicate that veiled women experience only 10% less harassment than unveiled women. My Palestinian suitemate told me that it will get even worse once Ramadan ends.</p>
<p>By deciding to house us in a completely isolated area full of military compounds that is hostile to outsiders in general, AUC put their female students in a terrible situation where there is absolutely nothing we can do to stop men from touching us inappropriately. And that makes me angry.</p></blockquote>
<div class="translation">Desde que nos mudamos para Heliopolis temos lidado com uma quantidade incrível de  assédio sexual. Tenha em mente que  o tempo todo de nossa estada no hotel até agora coincide com o mês de Ramadan, o mês mais sagrado do ano para os muçulmanos e o período durante o qual todos os muçulmanos fazem um esforço extra para venerar Deus e viver de uma maneira pura e santa.</p>
<p>Como tal, pensamentos e atos voltados para o sexo durante as horas de jejum são tecnicamente proibidos. E no entanto, não podemos percorrer as ruas de Heliopolis (seja à luz do dia ou depois do por do sol) sem vaias, buzinadas, assobios constantes e aquilo que, tenho certeza são, provavelmente, expressões extremamente grossas em egito coloquial sendo atiradas em nossa direção.Fui avisada sobre o assédio; posso aguentar a ofensa verbal.</p>
<p>O quê tenho dificuldade em aceitar, de qualquer jeito, é o componente físico do problema. Duas semanas atrás ocorreu a seguinte seqüência de eventos:</p>
<p>O fato de sermos estrangeiras não tem a ver com o nível de assédio que recebemos - nossas companheiras de quarto egípcias e árabes são assediadas a um mesmo nível. Pesquisas realizadas sobre mulheres egípcias indicam que mulheres que usam o véu sofrem somente 10% menos assédio do que mulheres que não o usam. Minha companheira palestina de quarto me disse que ficará ainda pior depois de Ramadan.</p>
<p>Ao decidir por nos alojar numa área completamente isolada, cheia de complexos militares que é hostil a estranhos em geral, a AUC [Universidade Americana no Cairo] colocou suas estudantes mulheres numa situação terrível onde não há nada, em absoluto, que possamos fazer para evitar que homens venham a bulir conosco. E isto me deixa furiosa.</p>
</div>
<p><a href="http://scene-heard.blogspot.com/2008/11/not-so-cultural.html">Scene and heard</a> [en] publicou a seguinte carta de uma estudante estrangeira da AUC [Universidade Americana no Cairo]:</p>
<blockquote><p>Dear S&amp;H,</p>
<p>I am currently doing a semester abroad here at AUC at the new campus and am unfortunately really disappointed. My friends recommended the program after spending a summer studying Arabic at the downtown AUC campus and told me how amazing it was to be right smack dab in the middle of the city and cultural festivities. I had heard about the new campus but was told it wasn&#39;t “that far” from downtown and figured I had nothing to lose. I&#39;m sure you can imagine my surprise when I arrived at the new campus and realized I was in the middle of a number of developing upscale communities surrounded by desert…not exactly the cultural experience I was looking for. I have to take a bus or Cairo Cab downtown to be able to experience the streets and true culture of Cairo. I wish I was able to walk down the streets near Tahrir square and eat koshari and falafel sandwiches between my gaps like my friends had told me about…and although Cilantro&#39;s not bad, that&#39;s not exactly what I flew thousands of miles to experience.</p>
<p>I recently read an article in the Daily News that really hit home and I thought that this was the best place to voice my opinion and maybe open a discussion forum. In the article, the reporter recommended: “For the sake of its foreign students, AUC’s Arabic Language Institute should seriously consider returning to the university’s old location in the heart of downtown Cairo.”</p>
<p>YES PLEASE.</p></blockquote>
<div class="translation">Prezado S&amp;H,</p>
<p>Estou, no momento, fazendo um semestre aqui na AUC no novo campus e estou, infelizmente, muito decepcionada. Minhas amigas recomendaram o programa depois de terem passado um verão estudando árabe no campus da AUC do centro da cidade e me disseram como havia sido maravilhoso estar bem alí no centro de Cairo e dos acontecimentos culturais. Havia ouvido falar do novo campus, mas tinha sido informada de que não era assim &#8220;tão longe&#8221; do centro da cidade e achei que não tinha nada a perder. Você pode imaginar minha surpresa quando cheguei no novo campus e percebi que estava no meio de um número de comunidades florescente em desenvolvimento, cercado por deserto…não exatamente a experiência cultural que esperava. Tenho que pegar um ônibus ou um táxi para o centro para poder vivenciar as ruas e a verdadeira cultura do Cairo. Pudesse eu andar pelas ruas perto da praça Tahrir e saborear sanduíches koshari e falafel nos intervalos de aula, como minhas amigas me contaram…e, embora Cilantro não seja ruim, não era exatamente o que esperava viver depois de milhares de milhas de vôo.</p>
<p>Li, recentemente, um artigo no Daily News que realmente atingiu o alvo e me fez pensar que este seria o melhor lugar para dar voz a minha opinião e talvez iniciar um forum de discussão. No artigo, o repórter recomendava: “Por consideração a seus alunos estrangeiros, o Instituto de Língua Árave da AUC deveria pensar seriamente em retornar a sua antiga localização no centro do Cairo.”</p>
<p>SIM, POR FAVOR.</p>
</div>
<p>Will Ward publicou um post com o título <a href="http://willward.wordpress.com/2008/10/29/auc-food-fight-at-the-new-campus/">AUC: Batalha por comida no novo campus</a>. [en]</p>
<blockquote><p>On my first day at the AUC new campus I waited in line over half an hour to buy a cardboardy bagel from one of the three chain food outlets that were up and running.</p>
<p>This was because the university had sold a concession to Delicious Inc, a company that operates chain franchises like Cinnabon, McDonalds, Cilantro, etc, to be the sole foodservice provider on campus.  A cup of coffee at one of these places runs 12-15 pounds, and a sandwich or salad would set you back at least 20.</p>
<p>For Ramadan this was not a huge deal because most people weren’t eating on campus anyway, but after Eid all hell broke loose.   With fasting over, no one was prepared to wait forever in a line to overpay for meh food.</p>
<p>After a few days, something fantastic happened.  Instead of complaining (my default response), a group of students set up small stands around campus and began selling snacks, apples and little packages of homemade pasta with roasted veggies.  These were cheaper and more delicious than Delicious Inc’s products, so naturally, the company tried to shut them down.</p>
<p>I am told that, after being closed initially, the students appealed the decision to the AUC president and were given permission to continue operating.  But then yesterday I noticed that Delicious had set up their own kiosk and had dispatched two Cilantro employees to hand out cookies to the passersby.</p>
<p>Getting warmer….but I’m not sold yet.  When they start delivering free double macchiatos to my office, then we’ll talk.  That may even earn them a coveted Friday in Cairo endorsement.</p>
<p>But in the end, even the student food is priced head and shoulders above the cheap filling lunch you can get for a few pounds at the downtown places.  The real scandal is that, with November almost here, there is no sign of fuul, tamiyya or koshary on the new campus as promised.</p>
<p>Meanwhile, I continue to spend a great deal of time at the old campus.  The wireless internet is still up and running, the cheaper, better coffee shop is still open, the bank is open with no lines.  There are trees, birds chirping, no desert rats, you get the picture.</p></blockquote>
<div class="translation">Em meu primeiro dia no novo campus da AUC esperei na fila mais de meia hora para comprar uma rosca com gosto de papelão de um dos três estabelecimentos de uma cadeia voltada para a alimentação  que estava funcionando.</p>
<p>Isto porque a universidade havia vendido uma concessão para a Delicious Inc, uma companhia que opera franquias de cadeias de estabelecimentos como Cinnabon, McDonalds, Cilantro, etc, para serem os únicos provedores de serviços de alimentação no campus. Uma xícara de café num desses locais custa de 12 a 15 libras, e um sanduíche ou uma salada deixaria você pelo menos 20 mais pobre.</p>
<p>Durante o Ramadan não chegava a ser um grande problema, pois a maior parte das pessoas não estavam consumindo no campus, mas depois do Eid, a confusão foi total. Terminado o período de jejum, ninguém estava a fim de esperar a vida toda na fila para acabar pagando muito caro por uma comida porcaria.</p>
<p>Depois de alguns dias, algo fantástico aconteceu. No lugar de reclamar (minha reação default), um grupo de estudantes organizou pequenos quiosques ao redor do campus e começaram a vender guloseimas, maçãs e pequenas embalagens de massa com legumes assados. Estes eram mais baratos e mais gostosos do que os produtos da Delicious Inc., e assim, naturalmente, a companhia tentou fazer com que parassem com as vendas.</p>
<p>Fui informado de que, depois de serem fechados, inicialmente, os estudantes fizeram um apelo ao reitor da AUC e receberam permissão para continuar com as operações. Mas, aí então, ontem, notei que a Delicious havia colocado seu próprio quiosque e despachado dois empregados da Cilantro para distribuir biscoitos para os transeuntes.</p>
<p>A coisa está esquentando&#8230;, mas ainda não entrego os pontos. Quando eles começarem a entregar, gratuitamente, macchiatos duplos em meu escritório, aí então podemos conversar. Pode até trazer para eles uma tão desejada sexta-feira no endosso do Cairo.</p>
<p>Mas no final das contas, até mesmo a comida dos estudantes custa muito mais do que o almoço barato que você pode comprar com umas poucas libras nos restaurantes do centro. O verdadeiro escândalo é que, com o mês de novembro quase chegando, não há nem sinal do fuul, tamiyya ou koshary no novo campus, como havia sido prometido.</p>
<p>Enquanto isso, continuo a passar um bom tempo no campus velho. A internet sem-fio ainda está em funcionamento, o quiosque do café, mais barato e melhor, ainda continua aberto, o bando continua aberto e não tem filas. Há árvores, passarinhos cantores, nenhum <a href="http://dnile.wordpress.com/2008/10/27/desert-rats-seriously/">rato do deserto</a>, [en] vê-se a diferença.</p>
</div>
<p>Estudantes furiosos conseguiram um <a href="http://auccaravan.wordpress.com/2008/11/10/angry-students-get-apology-from-auc-president/">pedido de desculpas</a> [en] do reitor da AUC:</p>
<blockquote><p>The head of The American University in Cairo apologized to attendees at a raucous and at times angry student forum today meant to address concerns about the new campus, which continued even as a blackout hit the university.</p>
<p>Flanked by two armed bodyguards, President David Arnold asked for the audience’s understanding and forgiveness for the problems the university has experienced this semester.</p>
<p>“I want to express my deep personal apology about the problems and suffering that we have encountered at the past two months,” he said.</p>
<p>The forum was hastily organized in response to a sit-in held by dozens of student protesters last week outside the administration building.</p>
<p>The group organizing the protest asked the school provide the details of its contract with food consortium Delicious Inc. and publicize all of its financial records, provide cheaper food alternatives, guarantee the campus is finished by spring, a reimbursement of four weeks of tuition, and a cap on tuition hikes.</p>
<p>During his address at the Motaz El Alfy Hall in the newly opened section of campus, Arnold acknowledged student frustration with the problems AUC has experienced in the move to Kattameya.</p>
<p>Arnold defended the move as the “right decision,” though he was immediately heckled for the comment.</p>
<p>He did not give a definitive answer about when the campus would be fully completed, but said he expected student housing would be ready for tenants at the end of the semester. An updated construction schedule is expected next week, AUC said in a statement.</p>
<p>To address student concerns about food on campus, the university has created a Food Services Committee, and will provide a summary of its agreement with Delicious Inc, the university said.</p>
<p>At the forum, Arnold announced that students would also receive a food coupon worth 200 LE.</p>
<p>He also agreed with the concerns that staff and students have raised about the bus service provided by Family Transport. Drivers for the Heliopolis-based firm have been in at least two accidents since the beginning of the semester.</p>
<p>“Bus service was not that good for the first two weeks of this semester, as many problems were taking place, such as the bus was sometimes full or it wasn’t on time,” Arnold said.</p>
<p>The bus services rebate will be worth 500 LE to each student, a third of the value of the bus pass.</p>
<p>But he said he was not entertaining a tuition refund of any kind. In its release, the university stated tuition covers 70 percent of education costs, the remainder covered by donations and AUC’s endowment funds.</p>
<p>“We have made a commitment towards offering higher education programs for you, so a reduction of tuition is unnecessary,” Arnold said.</p>
<p>In previous remarks to the Caravan, university officials said AUC has suffered a decline of almost $100 million in the market value of its securities investments, which were largely made with endowment funds.</p></blockquote>
<div class="translation">O reitor da Universidade Americana no Cairo, hoje, pediu desculpas aos participantes de um forum estudantil áspero e, em alguns momentos, rancoroso, organizado para discutir as preocupações acerca do novo campus, o qual continuou mesmo depois que um apagão atingiu a universidade.</p>
<p>Ladeado por dois guarda-costas armados, o reitor David Arnold solicitou dos ouvintes compreensão e clemência para com os problemas que a universidade enfrenta esse semestre.</p>
<p>“Quero expressar meus mais profundos pedidos de desculpas para com os problemas e sofrimento que temos encontrado nos dois últimos meses,” disse ele.</p>
<p>A reunião foi organizada apressadamente em resposta a um protesto realizado por dúzias de estudantes na semana passada no lado de fora do prédio da administração.</p>
<p>O grupo organizador do protesto pediu que a escola providenciasse as informações sobre seu contrato com o consórcio alimentício Delicious Inc. e publicasse todos os seus registros financeiros, fornecesse alternativas mais baratas de alimentação, garantisse o término das obras do campus até a primavera, uma devolução das taxas equivalentes a quatro semanas de aulas e um limite nos aumentos de custo de instrução.</p>
<p>Durante seu discurso no Salão Motaz El Alfy na seção recentemente aberta do campus, Arnold reconheceu a frustração estudantil em relação aos problemas pelos quais a AUC tem passado na mudança para Kattameya.</p>
<p>Arnold defendeu a mudança como a &#8220;decisão certa,” embora fosse na mesma hora interrompido por seu comentário.</p>
<p>Ele não deu nenhuma resposta definitiva quanto a uma data de finalização das obras do campus, mas disse que esperava que o complexo de habitação estudantil estaria pronto para receber moradores ao final do semestre. Um cronograma atualizado da construção é esperado para a semana que vem, declarou a AUC.</p>
<p>Para lidar com as preocupações dos estudantes quanto à alimentação no campus, a universidade criou um Comitê de Serviços de Alimentação, e fornecerá um resumo de seu acordo com a Delicious Inc., disse a universidade.</p>
<p>Na reunião, Arnold anunciou que os estudantes iriam também receber um cupom para alimentação no valor de 200 LE.</p>
<p>Ele também concordou com as preocupações que o quadro de funcionários e os alunos levantam a respeito do serviço de ônibus oferecido pelo Family Transport [Transporte da Família]. Os moltoristas da firma com base em Heliopolis já estiveram envolvidos em pelo menos dois acidents desde o início do semestre.</p>
<p>&#8220;O serviço de ônibus não foi assim tão bom nas duas primeiras semanas deste semestre, uma vez que muitos problemas estavam ocorrendo, tais como o ônibus algumas vezes estava lotado ou não estava no horário,” disse Arnold.</p>
<p>O desconto nos serviços de ônibus será no valor de 500 LE para cada estudante, um terço do valor do passe de ônibus.</p>
<p>Mas disse que não estava levando em consideração qualquer tipo de reembolso das taxas de instrução. Em seu comunicado, a universidade afirmou que as taxas de instrução cobrem 70 porcento dos custos educacionais, o restante sendo obtido através de doações e dotação de fundos da AUC.</p>
<p>“Temos um compromisso para com o oferecimento de programas de educação superior para vocês, e uma redução nas taxas de instrução não é necessária,” disse Arnold.</p>
<p>Em observações anteriores para a Caravan, funcionários da universidade afirmaram que a AUC sofreu um declínio de quase $100 milhões no valor de mercado de seus investimentos em seguros, os quais foram em larga escala conseguidos com dotação de fundos.</p>
</div>
<p>No Facebook, diversos grupos foram criados pelos estudantes dando voz as suas frustrações: <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=29599532586&amp;topic=5218">Petição para retornar para o antigo campus</a>, [en]  <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=29599532586">Odiamos o novo campus</a>,[en] e <a href="http://www.facebook.com/group.php?sid=b4a363f402bb4307fc9af1eb9938a027&amp;refurl=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fs.php%3Fref%3Dsearch%26init%3Dq%26q%3Ddont%2Bsell%2Bthe%2Bold%2Bcampus%26sid%3Db4a363f402bb4307fc9af1eb9938a027&amp;gid=2237255201">Não venda o campus velho</a>.[en]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/29/httpglobalvoicesonlineorg20081120egypt-zoom-on-the-new-american-university-in-cairo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Olhares Internacionais Sobre as Eleições nos EUA</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/08/olhares-internacionais-sobre-as-eleicoes-nos-eua/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/08/olhares-internacionais-sobre-as-eleicoes-nos-eua/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 19:11:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[East Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[France]]></category>
		<category><![CDATA[German]]></category>
		<category><![CDATA[Germany]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflito]]></category>
		<category><![CDATA[Hindi]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Iraq]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Lei]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[South Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Tanzania]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[United Kingdom]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1383</guid>
		<description><![CDATA[Conforme as Eleições Norte-Americanas se aproximam, aumenta a atenção internacional à política norte-americana e aos candidatos concorrentes. Projetos como o Jornalismo Coletivo da Current TV e o Voices Without Votes do Global Voices Online se encarregaram de reunir o que está sendo dito sobre o tema e trazer a perspectiva global sobre esta questão local.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/08/international-eye-on-the-us-elections/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Conforme as Eleições Norte-Americanas se aproximam, aumenta a atenção internacional à política norte-americana e aos candidatos concorrentes. Projetos como o <a href="http://current.com/people/CJCollectiveWorks">Jornalismo Coletivo</a> [En] da <em>Current TV</em> e o <a href="http://voiceswithoutvotes.org/">Voices Without Votes</a> [En] do Global Voices Online se encarregaram de reunir o que está sendo dito sobre o tema e trazer a perspectiva global sobre esta questão local.</p>
<p>O programa <a href="http://current.com/topics/511_collective_journalism">Jornalismo Coletivo</a>, da Current TV, começou uma série de reportagens em vídeo sobre como o resto do mundo vê os EUA. Em <a href="http://current.com/items/89378240_the_view_from_over_there">The View from Over There</a> [&#8221;A Vista de Lá&#8221;, em inglês], pessoas de muitos diferentes países falam sobre seus pontos de vista sobre as políticas externas norte-americanas, a guerra no Iraque, a situação com o Irã e mencionam quem elas gostariam de ver como o futuro presidente dos EUA. As entrevistas no vídeo são por vezes realizadas em outras línguas, mas todas elas tem legendas em inglês.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://current.com/e/89378240/en_US" /><param name="wmode" value="transparent" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="400" src="http://current.com/e/89378240/en_US" wmode="transparent"></embed></object></p>
<p>Este vídeo também usa filmagens de outros programas sobre as <a href="http://current.com/topics/32967338_election_2008">Eleições Norte-Americanas 2008</a> [En], mas desta vez se concentrando na perspectiva externa. Este é um trabalho que também vem sendo realizado há algum tempo pelo Global Voices e pela Reuters no <a href="http://voiceswithoutvotes.org/">Voices Without Votes</a>, que reúne opiniões de todos os cantos do planeta a respeito das Eleições nos EUA. Se você tem alguma blogada que gostaria de enviar para o site, você pode fazê-lo clicando <a href="http://voiceswithoutvotes.org/submit/">aqui</a> [En].</p>
<p>O assunto do próximo programa Jornalismo Coletivo da Current TV serão as opiniões internacionais sobre as políticas de imigração dos EUA.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/08/olhares-internacionais-sobre-as-eleicoes-nos-eua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egito: A Libertação dos Turistas Sequestrados</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/01/egito-a-libertacao-dos-turistas-sequestrados/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/01/egito-a-libertacao-dos-turistas-sequestrados/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Oct 2008 04:48:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Egypt]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Lei]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Socorro & Resgate]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1362</guid>
		<description><![CDATA[Forças especiais egípcias libertam dezenove pessoas, entre elas vários turistas, que haviam sido sequestradas no Egito há 10 dias. Blogueiros egípcios comentam a notícia.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/tarek-amr/">Tarek Amr</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/29/egypt-kidnapped-tourists-freed/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Dezenove pessoas que <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/09/22/egypt-kidnapped-tourists/">haviam sido sequestradas há 10 dias</a> [En], entre elas onze turistas estrangeiros, foram <a href="http://english.aljazeera.net/news/africa/2008/09/20089299491288746.html">libertadas</a> [En] ilesas hoje, pouco antes do amanhecer, em uma ação realizada pelas forças especiais egípcias.</p>
<p><em>Zeinobia</em>, no blogue <em>Egiptian Chronicles</em>, dedicou <a href="http://egyptianchronicles.blogspot.com/2008/09/our-men.html">este</a> [En] post às forças especiais egípcias por seu papel heróico no resgate.</p>
<blockquote><p>I do not know if anyone of them will ever read this but thank you for bringing joy, faith and hope to people who are really missing a lot these days, thank you for standing up as usual as expected when it needed.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Eu não sei se alguém entre eles irá um dia ler isso, mas obrigado por trazer alegria, fé e esperança para pessoas que estavam realmente precisando [disso] nestes dias. Obrigado por comparecerem, como sempre e como esperado, quando são necessários.&#8221;</div>
<p>Entre os sequestradas havia 11 turistas estrangeiros &#8212; cinco italianos, cinco alemães e um romeno &#8212; que foram capturados em uma remota região de fronteira do Egito, na qual se encontram <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Arte_rupestre">pinturas rupestres</a> que são tidas como tendo aproximadamente 10.000 anos. A região é acessível por meio de veículo para deserto a partir das zonas de conflito de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Conflito_de_Darfur">Darfur</a> e do leste do <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Chade">Chade</a>.</p>
<p>Enquanto isso, o blogue <a href="http://arabist.net/archives/2008/09/29/egypt-hostages-freed/"><em>The Arabist</em></a> [En] faz links para fontes de notícias e anuncia:</p>
<blockquote><p>The word is the 19 hostages are now free and healthy.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;A notícia é de que os 19 reféns estão agora livres e com saúde.&#8221;</div>
<p>Escrevendo no <em><a href="http://elijahzarwan.net/blog/?p=787">The Skeptic</a></em> [En], <em>Elijah Zarwan</em> relatou mais cedo:</p>
<blockquote><p>Sudanese government officials are <a href="http://afp.google.com/article/ALeqM5gO747e6piz5bA_GQPpZ5mU3xobUA">telling</a> <a href="http://edition.cnn.com/2008/WORLD/africa/09/28/egypt.tourists.kidnapped.ap/">reporters</a> that the Sudanese forces killed six men accused of complicity in the abduction of 11 tourists and eight Egyptian guides after a high-speed chase through the desert. The Sudanese say they captured two people involved, who said that the hostages had been moved to Chad. If all the reports coming out have been true, then the hostages have been moved from Egypt, across the border to Sudan, across the border into Libya, then back into Sudan, and again across the border into Chad.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Funcionários do governo sudanês estão <a href="http://afp.google.com/article/ALeqM5gO747e6piz5bA_GQPpZ5mU3xobUA">dizendo</a> [En] aos <a href="http://edition.cnn.com/2008/WORLD/africa/09/28/egypt.tourists.kidnapped.ap/">repórteres</a> [En] que as forças sudanesas mataram seis homens acusados de cumplicidade na abdução dos 11 turistas e oito guias egípcios depois de uma perseguição em altas velocidades pelo deserto. Os sudaneses dizem ter capturado duas pessoas envolvidas, que disseram que os reféns teriam sido levados para o Chade. Se todos os relatos que estão sendo publicados forem verdadeiros, então os reféns foram levados do Egito, através da fronteira com o Sudão, através da fronteira com a Líbia, então de volta para o Sudão, e novamente através da fronteira com o Chade.&#8221;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/01/egito-a-libertacao-dos-turistas-sequestrados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Angola: Um novo Eldorado africano para estrangeiros</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/28/angola-um-novo-eldorado-africano-para-estrangeiros/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/28/angola-um-novo-eldorado-africano-para-estrangeiros/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 16:40:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>claraonofre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angola]]></category>
		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidade]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Indústria]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Trabalho]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1346</guid>
		<description><![CDATA[Desde o fim da guerra civil em 2002, Angola tem sido a casa de muitos estrangeiros que chegam aqui em busca de trabalho. Estima-se que existem cerca de 70.000 estrangeiros morando no país, a maioria vinda da América do Sul, China, Portugal e outros países africanos. Descubra como esse caldeirão de culturas está se formando através do ponto de vista de blogueiros angolanos e estrangeiros.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/clara-onofre/">Clara Onofre</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/claraonofre/'>claraonofre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/28/angola-a-new-el-dorado-for-foreign-workers/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Desde o término da guerra em 2002 que Angola tem sido local de acolhimento para inúmeros estrangeiros. Graças ao crescente desenvolvimento da economia, da reabilitação de infra-estruturas, da manutenção da estabilidade e da entrada no país de várias empresas internacionais, os estrangeiros sentem-se compelidos em tentar a sorte neste país.</p>
<p>Em Angola vivem mais de 70 mil estrangeiros, sendo que metade deles possui visto de trabalho e são representados na sua maioria por brasileiros, chineses, cubanos e portugueses. De África chegam ainda cidadãos vindos do Congo, Mauritânia, Mali entre outros.</p>
<p>Portugal bate com certeza o recorde no campo da imigração. Só para se ter uma ideia, até finais de 2007 deram entrada no país perto de 60 mil almas lusas. Número considerável e que expõe os laços históricos e afectivos que unem Angola a Portugal. No entanto, os chineses perfazem já um número considerável no país. Dedicam-se essencialmente à construção civil e são conhecidos por trabalharem horas a fio, ao sol ou à chuva. Em uma carta na coluna &#8216;O mundo visto pelos leitores&#39;, no blog do Pedro Dória, o angolano <a href="http://pedrodoria.com.br/2008/01/24/o-mundo-visto-pelos-leitores-angola/">Caco escreve</a>:</p>
<blockquote><p>“Os chineses foram os últimos a desembarcar por aqui, mas já formam o maior contingente. Ninguém sabe ao certo, mas dizem que são mais de 600.000 deles espalhados pelo país – dá algo como 3% da população. Trabalhando em turnos que causam inveja pela velocidade das obras e disposição para trabalhar 24 horas por dia e sete dias por semana. E num fenómeno inesperado começaram a integrar-se na sociedade de forma tão forte que a primeira geração de crianças sino-angolanas já começa a dar seus passos. Os chineses começam a tomar um espaço no coração das angolanas que até agora era dos brasileiros”.</p></blockquote>
<p>Qual será a reacção dos angolanos perante a entrada em massa de gente que vem de fora? E como é que os estrangeiros encaram a vinda para esta ex-colónia portuguesa?</p>
<p>António Spíndola é brasileiro, natural do Recife e escreve no seu <a href="http://spindola.blogspot.com/2007/06/24-filda-feira-internacional-de-luanda.html">Spíndola Blog</a> um pouco sobre este assunto:</p>
<blockquote><p>“Recebo muitos e-mails perguntando como é a vida em Angola. Em sua maioria são pessoas pensando em vir trabalhar aqui que desejam ou já foram convidadas. Angola é vista como o novo eldorado para os profissionais do Brasil. A ideia que se tem são bons salários e novas aventuras. Entretanto, na teoria a prática é diferente! Há bons salários sim, mas há uma série de dificuldades que se precisa transpor.”</p></blockquote>
<p>Uma das dificuldades é a obtenção de visto. O governo coloca sérios entraves à entrega deste documento e todo o processo é bastante moroso. O desânimo na obtenção do visto acaba por conduzir a situações de permanência ilegal. É importante agilizar o aspecto burocrático e dar carta verde de entrada aos estrangeiros que pretendem fixar-se em solo angolano. É preciso encarar a maioria destes cidadãos internacionais como mão-de-obra qualificada. Como gente capaz de contribuir para o desenvolvimento de um país que viveu 30 anos mergulhado na guerra.</p>
<p>O blog <a href="http://esquece-angola.com/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=1">O Lado Negro</a> confirma os percalços vividos para a obtenção do visto:</p>
<blockquote><p>“A minha esposa criou uma empresa em Angola e fomos para lá morar em 2006. Depois de lá estar voltei a Portugal para tratar de todos os documentos que a lei angolana exige para legalizar a minha residência naquele país. Mal empregado tempo que perdi e dinheiro que gastei, note-se que vir a Portugal tratar dos documentos e o que paguei no consulado do Porto para meter esses papéis, ultrapassou os 2500 dólares, mas para nada pois até hoje nem me deram uma resposta em Angola na DEFA (Direcção de Emigração e Fronteiras de Angola). Nem em Portugal no consulado me deram resposta, apenas o funcionário do consulado me disse: - o que o senhor quer, eu também estou em Portugal há 2 anos e só tive a minha residência há pouco. Depois de correr para a DEFA montes de vezes a tentar saber do meu caso sem nunca me dizerem o que se passava, resolvi meter uma reclamação por escrito. Acreditem que nem resposta me deram apesar da minha insistência.”</p></blockquote>
<p>Os profissionais vindos de fora encontram espaço em três áreas concretas como a medicina, construção civil e ensino. Alguns vêem para dar formação e outros para trabalhar a longo prazo.</p>
<p>Grande parte dos angolanos não vê com bons olhos a chegada dos estrangeiros. Acreditam que serão penalizados economicamente, profissionalmente e culturalmente. Existe também a opinião que os estrangeiros em Angola não agem de forma correcta. O blog <a href="http://desabafosangolanos.blogspot.com/2008/07/os-estrangeiros.html">Desabafos Angolanos</a> confirma isso mesmo:</p>
<blockquote><p>“Sou angolana de nascimento, vivi 20 anos em Angola e esse é um país que eu amo e nunca sairá do meu coração. Não gosto de ouvir falar mal do meu país e muito menos do seu povo. Incomoda-me, irrita-me. Não consigo perceber as pessoas que só vão trabalhar para Angola por causa do dinheiro. Não gostam do seu povo, das suas gentes e só são simpáticas e cordiais para angariar simpatia. Essa simpatia chega ao ponto de abrir as portas de sua casa para ganhar confiança. Falam constantemente em corruptos e na facilidade em corromper. Quero ouvir falar bem do país onde nasci, cresci e fui feliz.”</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/28/angola-um-novo-eldorado-africano-para-estrangeiros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Madagascar: Por toda a rua</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/25/madagascar-por-toda-a-rua/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/25/madagascar-por-toda-a-rua/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Sep 2008 01:15:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alimentação]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Negócios]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1343</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porNdesanjo Macha  &#183; Traduzido por Daniel Duende &#183;  Veja o post original 
Dago Tiako descreve algumas coisas que acontecem nas ruas em Madagascar[En]: &#8220;De repente, você nota um grupo de pessoas fazendo um círculo. Você pensa que deve ter sido um acidente. Você se aproxima para ver o que está acontecendo. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/madagascar-all-along-the-street-2/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><em>Dago Tiako</em> descreve algumas <a href="http://ariniaina.wordpress.com/2008/09/21/all-along-the-street/">coisas que acontecem nas ruas em Madagascar</a>[En]: &#8220;De repente, você nota um grupo de pessoas fazendo um círculo. Você pensa que deve ter sido um acidente. Você se aproxima para ver o que está acontecendo. No meio do círculo, há um homem quase nu (ele veste apenas um pequeno par de &#39;shorts&#39;). Ele marca várias linhas e faz desenhos no chão. Ele diz alguma coisa sobre a vida, o futuro ou o sentido dos sonhos.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/25/madagascar-por-toda-a-rua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Relembrando Rasoulov, um Artista Apaixonado</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/23/ira-relembrando-rasoulov-um-artista-apaixonado/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/23/ira-relembrando-rasoulov-um-artista-apaixonado/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 19:08:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Desastre]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografia]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1340</guid>
		<description><![CDATA[Mohsen Rasoulov, um apaixonado fotógrafo, artista, cartunista e fotoblogueiro iraniano, foi um dos 68 passageiros que perderam suas vidas quando o Boeing 737 no qual viajavam para o Irã caiu no final de agosto deste ano. Neste artigo, relembramos um pouco do trabalho de Rasoulov.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/23/iran-remembering-rasoulov-a-passionate-artist/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/rasolf1.jpg" alt="Mohsen Rasoulov" hspace="5" /><strong><em>Mohsen Rasoulov</em></strong>, um apaixonado fotógrafo, artista, cartunista e fotoblogueiro iraniano, foi um dos 68 passageiros que perderam suas vidas quando o Boeing 737 no qual viajavam para o Irã <a href="http://edition.cnn.com/2008/WORLD/asiapcf/08/24/kyrgyzstan.crash/">caiu</a> [En] no final de agosto deste ano.</p>
<p>De acordo como site de notícias, a aeronave que levava 90 pessoas caiu nas redondezas do aeroporto de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Bisqueque">Bishkek</a>, capital do <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Quirguist%C3%A3o">Quirguistão</a>, no dia 24 de agosto. Vários blogueiros, fotoblogueiros e artistas iranianos relembram deste artista de 24 anos, que também era um talentoso fotógrafo, em seus sites e blogues.</p>
<p>Graças a <a href="http://www.kosoof.com/"><em>Kosoof</em></a> [Fa], um fotoblogueiro iraniano e amigo de Rasoulov, nós apresentamos aqui alguns de seus trabalhos, que vão de fotografias a graffiti, da vida urbana às criações pessoais.</p>
<p>Você pode explorar muitas das fotos de Rasoulov em seu fotoblog, <a href="http://www.moosville.com/photoblog/">Moosville</a> [En]. A última foto foi publicada cinco dias antes do acidente.</p>
<p>Mohsen Rasoulov tirou muitas fotografias da vida urbana, como esta:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-50241" title="Urban life" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/rasolf4.jpg" alt="" /></p>
<p>Ou esta, onde um encontro natural nos surpreende:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-50242" title="urban life meets nature" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/rasolf5.jpg" alt="" /></p>
<p>Rasoulov era também um amante do graffiti, e bem conhecido por suas criações:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-50243" title="graffiti" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/rasolf6.jpg" alt="" /></p>
<p>Mais do trabalho de Rasoulov em graffiti pode ser visto <a href="http://www.nimania.net/albumshow.asp?a_id=209">aqui</a> [Fa].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/23/ira-relembrando-rasoulov-um-artista-apaixonado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oman: Ramadã Incomum</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/05/oman-ramada-incomum/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/05/oman-ramada-incomum/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 19:44:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Oman]]></category>
		<category><![CDATA[Religião]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1280</guid>
		<description><![CDATA[Você pode achar que a recente atividade da blogosfera de Oman seja principalmente voltada pra a atmosfera religiosa do mês sagrado do Ramadã, mas estranhamente a maioria dos posts são tudo menos Ramadânicos, relata Riyadh Al Balushi, de Oman.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/blue_chi/">Riyadh Al Balushi</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/04/oman-ramadan/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Você pode achar que a recente atividade da blogosfera de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Om%C3%A3">Oman</a> seja principalmente voltada pra a atmosfera religiosa do mês sagrado do <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Ramad%C3%A3">Ramadã</a>, mas estranhamente a maioria dos posts são tudo menos Ramadânicos.</p>
<p>O notório blogueiro <a href="http://muscatconfidential.blogspot.com/"><em>Muscat Confidential</em></a> [En] recentemente publicou um post sobre como arranjar <a href="http://muscatconfidential.blogspot.com/2008/09/how-to-have-sex-in-muscat.html">sexo em Muscat </a>[En]. Seu blogue parece conseguir a maior parte de seus acessos através de buscas de palavras relacionadas a sexo, e eu cito:</p>
<blockquote><p>You know, I get a lot of hits from guys (I&#39;m assuming here) in Oman searching for Filipino girls, Muscat girls, how to get girls in muscat, muscat sex, sex omani girls, prostitutes muscat, gay sex muscat, etc etc etc. Sex is clearly, like the rest of the world, on the mind of a lot of people in Muscat. Oh yes.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Sabe, eu recebo muitos acessos de caras (acredito que sejam caras) de Oman que estão procurando garotas filipinas (Filipino girls), garotas de Muscat (Muscat girls), como conseguir garotas em Muscat (how to get girls in muscat), sexo em Muscat (Muscat sex), sexo garotas omanis (sex omani girls), prostitutas Muscat (prostitutes muscat), sexo gay Muscat (gay sex muscat), etc etc etc. Sexo é, claramente, como no resto do mundo, na cabeça de muitas pessoas em Muscat. Ah, sim.&#8221;</div>
<p>A esposa expatriada <a href="http://angryinoman.blogspot.com/"><em>Angry in Oman</em></a> [En] não gosta de suas colegas de trabalho, não gosta das pessoas nas estradas, e certamente não está feliz por estar em Oman. Alguns dizem a ela que é um período de transição e que ela eventualmente vai gostar de lá, mas até que isso aconteça, o sofrimento continua. Aqui está o parágrafo inicial <a href="http://angryinoman.blogspot.com/2008/09/dudewtf.html">de suas novas desventuras</a> [En]:</p>
<blockquote><p>It always happens that when I think things can&#39;t get any worse, they of course do.</p>
<p>I now have a toothache to the point the whole right side of my face hurts and my bosses wife&#39;s driver came round to the office last night and took the keys away.</p>
<p>I told #3 yesterday that I NEED to get my check cashed today and that I will be late coming into the office. He was fine about it and when I got here I told him that I made a dentist appointment for Thursday.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O que sempre acontece é que quando eu penso que as coisas não poderiam ficar piores, é claro que elas podem.<br />
Eu estou agora com uma dor de dente tão forte que todo o lado direito do meu rosto está doendo e o motorista da esposa do meu chefe veio ao escritório na noite passada e levou as chaves.<br />
Eu disse ao número 3 que eu PRECISO receber meu cheque hoje, e que eu vou chegar atrasada no escritório. Ele disse que estava tudo bem, e quando eu cheguei aqui eu disse que marcaria uma consulta com o dentista para a quinta-feira.&#8221;</div>
<p><a href="http://leoamericanus.blogspot.com/"><em>Leo Americanus</em></a> [En] pensa que há algo seriamente errado com a percepção das mulheres na cultura árabe. Ele está surpreso com as afirmações feitas pela família de <a href="http://leoamericanus.blogspot.com/2008/09/arab-pop-music-underworld.html">Suzanne Tamim, a cantora libanesa recentemente assassinada</a> [En]:</p>
<blockquote><p>While female singers have been taken advantage of by rich men the world &#39;round, I cannot help but feel that there is a special misogyny that surrounds men of power in the Middle East. Alaa al-Aswani&#39;s novel “The Yacoubian Building” paints a pretty damning picture of this kind of man in Egypt. The sad thing is that there is a line of thinking that perpetuates such acts.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Enquanto homens ricos têm se aproveitado de cantoras no mundo todo, eu não posso evitar de sentir que haja uma misoginia especial que envolve os homens poderosos no Oriente Médio. O livro de Alaa al-Aswani, &#8216;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Yacoubian_Building">The Yacoubian Building</a>&#8216; [En], mostra uma imagem muito esclarecedora deste tipo de homem no Egito. O que é triste é que há uma linha de pensamento que perpetua estes atos.&#8221;</div>
<p>A popular blogueira <a href="http://otheroman.blogspot.com/"><em>Suburban</em></a> [En] comenta <a href="http://otheroman.blogspot.com/2008/09/zoo-lu.html">o estado do hipermercado Lulu</a> [En] (que ela prefere chamar de &#8216;Zoo-Lu&#39;) durante o Ramadã. Ela geralmente gosta do mercado porquê seus preços são muito baratos, mas há algumas coisas que estão começando a deixá-la louca, e aquí está uma delas:</p>
<blockquote><p>Wonky shopping carts. I am telling you, I have never had a shopping cart there that rolled straight. I am a small girl, and by the time the thing is full, I look like some sort of comic superhero in blue jeans, feet sliding on the lino floors, body inclined to 45 degrees, frantically attempting to navigate the corner of the dairy isle.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Carrinhos de supermercados terríveis. Eu estou te dizendo, eu nunca conseguí um carrinho de supermercado que rodasse direito lá. Eu sou uma garota pequena, e quando o lugar está cheio eu fico parecendo algum tipo de super-herói cômico usando jeans, pés escorregando no assoalho com linóleo, corpo inclinado 45 graus, fanaticamente tentando navegar à volta do balcão de leite e queijo.&#8221;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/05/oman-ramada-incomum/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cabo Verde: Fotos de Viagem</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/03/cabo-verde-fotos-de-viagem/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/03/cabo-verde-fotos-de-viagem/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Sep 2008 00:55:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cape Verde]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1270</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porPaula Góes  &#183; Traduzido por Daniel Duende &#183;  Veja o post original 
Redy Wilson Lima [Pt] publica belas fotografias de uma viagem realizada ao longo de Cabo Verde, indo da capital Praia até Assomada e Tarrafal.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/02/cape-verde-pictures-of-a-trip/ '>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://kufrontalidade.blogspot.com/2008/09/percurso-praiaassomadatarrafal.html">Redy Wilson Lima</a> [Pt] publica belas fotografias de uma viagem realizada ao longo de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabo_Verde">Cabo Verde</a>, indo da capital <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Praia_(Cabo_Verde)">Praia</a> até <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Assomada">Assomada</a> e <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Tarrafal">Tarrafal</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/03/cabo-verde-fotos-de-viagem/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guatemala: protegendo a Danta</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/08/30/guatemala-protegendo-a-danta/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/08/30/guatemala-protegendo-a-danta/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 18:54:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Débora Medeiros</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Guatemala]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1256</guid>
		<description><![CDATA[Muitos guatemaltecos e jornalistas estrangeiros estão preocupados com a situação precária da região em torno de La Danta, uma das maiores pirâmides do mundo. Um grupo do Pulitzer Center on Crisis Reporting visitou Petén recentemente para documentar as ameaças ao meio ambiente na região. La Danta também é o nome de uma espécie de anta, a qual também requer conservação.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/renata-avila/">Renata Avila</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/debmedeiros/'>Débora Medeiros</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/28/the-largest-pyramid-in-the-world-danta-urgent-actions/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Uma das maiores pirâmides do mundo em volume, a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Danta">Danta</a> [En] está localizada na Guatemala, em uma das poucas Reservas de Biosfera do planeta. Porém, incêndios florestais e a falta de envolvimento da comunidade têm requerido ações urgentes na área. Além disso,  desenvolvimento excessivo, práticas agrícolas rudimentares de corte e queimadas, roubos de artefatos arqueológicos e desflorestamento estão pondo em risco a valiosa herança cultural do país.</p>
<p>O governador de Petén, Rudel Alvarez, que também é blogueiro, <a href="~http://blog.rudelalvarez.net/archives/category/todo-sobre-peten">descreve os problemas das reservas ambientais da região</a> [Es], que contém cerca de 85% das áreas protegidas, enquanto a Reserva de Biosfera Maia cobre mais de 13% do país.</p>
<p>Repórteres internacionais independentes e blogueiros visitaram Petén recentemente, com o financiamento do Pulitzer Center on Crisis Reporting para coletar os clamores científicos pela conservação e para documentar histórias. O projeto deles foi batizado de <a href="http://www.futureofpeten.com/">Future of Peten [Futuro de Petén]</a>. Eles, que tiveram a sorte de visitar o Projeto Mirador Basin e conhecer o diretor do projeto, apresentam <a href="http://www.futureofpeten.com/2008/07/11/the-view-from-the-top-of-the-maya-world/">a vista do topo do mundo maia </a>[En]:</p>
</div>
<div class="entry">
<blockquote><p>El Mirador, as head archaeologist Richard Hansen enthusiastically reminded us yesterday from the top of La Danta pyramid, is a lost city loaded with superlatives:</p>
<p>* The first state-level civilization in the Western Hemisphere<br />
* The largest (by volume) pyramid in the world<br />
* The greatest concentration of Maya sites in the world</p>
<p>Tens, possibly hundreds of thousands of people constructed this city over 750 years starting about 500 B.C., though occupation started hundreds of years earlier.</p></blockquote>
<div class="translation">El Mirador, como o arqueólogo-chefe Richard Hansen nos lembrou com entusiasmo ontem do topo da pirâmide La Danta, é uma cidade perdida carregada de superlativos:</p>
<p>* A primeira civilização organizada em forma de estado no hemisfério ocidental<br />
* A maior pirâmide (em volume) do mundo<br />
* A maior concentração de sítios maias do mundo</p>
<p>Dezenas, possivelmente centenas de milhares de pessoas construíram esta cidade ao longo de 750 anos, tendo início por volta de 500 A.C., apesar de a ocupação ter começado séculos antes.</p>
</div>
<p>Infelizmente, a reserva passa por uma séria crise ambiental e social e ações urgentes precisam ser tomadas. Nadia Sussmand escreveu sobre isso em <a href="http://www.futureofpeten.com/2008/07/10/what-if-there-were-no-eco-to-tour/">E se não houvesse ecoturismo</a> [En]:</p>
<blockquote><p>Today head archaeologist Richard Hansen continued our tour of monumental architecture, while discussing his plans for the development of ecotourism at <a href="http://www.futureofpeten.com/common-terms/#elmirador">El Mirador</a> . Hansen is convinced that the only way to stop deforestation is to create a legally protected 810,000-acre no-cut area around the archaeological sites here, bounded by the natural borders of the <a href="http://www.futureofpeten.com/common-terms/#miradorbasin">Mirador Basin</a> . He maintains that all logging - sustainable or not - will sooner or later lead to road-building, slash-and-burn farming, and the permanent destruction of the jungle.</p></blockquote>
<div class="translation">Hoje, o arqueólogo-chefe Richard Hansen continuou nosso tour pela arquitetura monumental, enquanto discutia seus planos para o desenvolvimento do turismo ecológico em <a href="http://www.futureofpeten.com/common-terms/#elmirador">El Mirador</a> [En]. Hansen está convencido de que a única maneira de parar o desflorestamento é criando uma área legalmente protegida de 810.000 acres com proibição de corte em torno dos sítios arqueológicos daqui, ligados às fronteiras naturais do <a href="http://www.futureofpeten.com/common-terms/#miradorbasin">Mirador Basin</a>. Ele sustenta que todo corte de madeira - sustentável ou não - cedo ou tarde irá levar à construção de estradas, cortes e queimadas para a agricultura e à destruição permanente da selva.</div>
<p>A equipe blogava do campo, direto do coração da selva, como contou a participante Kara Andrade, em <a href="http://www.futureofpeten.com/2008/07/11/oasis/">Oasis</a> [En]:</p>
<blockquote><p>The laboratory in the jungle is a small oasis of electricity and Wi-Fi in Peten&#39;s sea of rainforest darkness broken only by the drone of cicadas that is present all day. Every night, David Barreda and I move in with a bag of battery chargers, power strips, two laptops and a multitude of gadgets that allow us to connect with the world outside. We come in from the remotest stretch of jungle in Guatemala and upload like drought-stricken people to water. We are fiends at capturing video and photos and are at times overwhelmed with the amount of new content we&#39;re producing. Dispatches are coming slowly and we run with the rhythm of the generator.</p></blockquote>
<div class="translation">O laboratório na selva é um pequeno oásis de eletricidade e conexão wi-fi no mar de floresta tropical e escuridão de Petén, quebrada apenas pelo zumbido das cicadas, presente o dia inteiro. Toda noite, David Barreda e eu entramos com uma sacola de carregadores de bateria, power strips, dois laptops e diversos gadgets que nos permitem nos conectar com o mundo exterior. Logamos do pedaço mais remoto da selva da Guatemala e atualizamos como dois mortos de sede diante da água.  Somos viciados em capturar vídeos e fotos e às vezes ficamos surpresos com a quantidade de conteúdo novo que estamos produzindo. As mensagens chegam devagar, e nós funcionamos ao ritmo de um gerador.</div>
<p>Danta é o nome da Pirâmide, mas também é uma espécie ameaçada de anta da região. Um grupo colaborativo de estudantes se organizaram para proteger a danta e ensinar à comunidade maneiras de protegê-la (as pessoas freqüentemente comem carne de anta em Petén, por considerá-la gostosa e exótica). O <a href="http://miparticipacion.blogspot.com/2008/02/campaa-de-divulgacin-para-la-proteccin.html">blog Mesas de Diaologo nos conta</a> [Es] como os alunos de Estudos Florestais e Ambientais da Universidade Rural da Guatemala e do Instituto de Ciências Agro-florestais colaboraram em um plano de ação para proteger o habitat da anta. O plano foca no uso da educação e no desenvolvimento de alternativas econômicas para as comunidades.</p>
<p>O Global Heritage Fund está ajudando a salvar o Mirador Basin e disponibiliza na rede <a href="http://www.globalheritagefund.org/where/mirador_scroller.html">uma descrição detalhada da área</a> [En] e um <a href="http://www.globalheritagefund.org/where/mirador.html#">vídeo</a><a href="http://www.globalheritagefund.org/where/mirador.html#"></a>.</p>
<p>É uma tarefa complexa encontrar maneiras de proteger La Danta e as dantas quando as pessoas enfrentam a pobreza extrema, o isolamento e a exclusão. Somente o envolvimento e o engajamento da comunidade e a criação de alternativas para os povos que vivem perto das áreas protegidas podem resgatar tanto La Danta quanto as dantas e construir um futuro melhor.</p>
<p><small><a href="http://flickr.com/photos/mish-ramirez/1239960206/">Foto</a> por Lala Lulu</small></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/08/30/guatemala-protegendo-a-danta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
