<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices em Português &#187; Filme</title>
	<atom:link href="http://pt.globalvoicesonline.org/category/topics/film/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pt.globalvoicesonline.org</link>
	<description>O mundo está falando. Você está ouvindo?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Dec 2009 03:54:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Timor Leste: Um filme sobre paz, 10 depois do referendo</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/08/06/timor-leste-um-filme-sobre-paz-10-depois-do-referendo/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/08/06/timor-leste-um-filme-sobre-paz-10-depois-do-referendo/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 19:07:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Tetum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3819</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porSara Moreira  &#183; Traduzido por Paula Góes &#183;  Veja o post original 
O artista plástico David Palazón acabou de lançar online o trailer de seu documentário experimental Hanesan Maibe Ketak-Ketak &#124; Same same but Different, filmado no final de 2008 em Timor Leste. O filme se concentra nas atividades de edificação [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/sara-moreira/">Sara Moreira</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/06/east-timor-a-film-about-peace-10-years-after-the-referendum/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>O artista plástico <a href="http://www.youtube.com/user/davidpalazon">David Palazón</a> acabou de lançar online o trailer de seu documentário experimental <a href="http://www.youtube.com/watch?v=I8m4XJa40-I">Hanesan Maibe Ketak-Ketak | Same same but Different</a>, <span>filmado no f</span>inal de<span> 2008 em Timor Leste. O filme se concentra nas at</span>ividades de edificação da paz<span> e op</span>iniões<span> sobre o país, e traz o</span><span> vencedor do Prêm</span>io<span> Nobel da Paz José Ramos-Horta. </span><span>Partes do documentár</span>i<span>o</span><span>, como </span><a href="http://www.youtube.com/watch?v=aiYhvOzx4_k">Peace on Wheels</a> e o videoclipe <a href="http://www.youtube.com/watch?v=EgcsPP14RjA">Ha&#39;u Rai Venilale</a>, podem ser vistos no Youtube.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/08/06/timor-leste-um-filme-sobre-paz-10-depois-do-referendo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Put it On: Competição internacional para produtores de vídeos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/07/31/put-it-on-competicao-internacional-para-produtores-de-videos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/07/31/put-it-on-competicao-internacional-para-produtores-de-videos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 22:53:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimento]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3700</guid>
		<description><![CDATA[Put it On, um novo site, está premiando os melhores filmes de curta e longa metragem internacionais inscritos na competição com uma bolsa de estudos na Academia de Cinema de Nova York, e um prêmio em dinheiro de US$ 5.000,00.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/31/put-it-on-global-online-contest-for-filmmakers/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/pio.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-88161" title="pio" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/pio.jpg" alt="pio" width="155" height="75" /></a><em><a href="http://www.putiton.com/"><em>Put it On</em></a> está patrocinando o Global Voices para ajudar a promover essa competição. A expectativa é atrair produtores de vídeos em diferentes idiomas e regiões ao redor do mundo. </em></p>
<p>Você já sonhou em estudar no <a href="http://www.nyfa.com/">Academia de Cinema de Nova York</a>? Essa é a sua oportunidade, independente de onde você vive, trabalha e filma. A <a href="http://www.putiton.com/filmfest"><em>Competição Put it On Picture Show</em></a> está dando exatamente esse prêmio: uma bolsa de estudos na Academia de Cinema de Nova York e ainda um prêmio de US$ 5.000,00 para os primeiros colocados em Melhor Longa Metragem, Melhor Curta Metragem e Melhor Atuação. O prêmio para os segundos colocados em Melhor Longa Metragem e Melhor Curta Metragem será uma câmera digital HD Prosumer.</p>
<p><a href="http://putiton.com/"><br />
<img class="size-full wp-image-88547" title="putitonscreenshot" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/putitonscreenshot.png" alt="www.putiton.com" width="400" /></a></p>
<p><a href="http://www.putiton.com/"><em>Put it On</em></a><em> </em>é uma nova vitrine e galeria para artistas em quatro áreas diferentes: moda, filme, música e arte. Os artistas ganham 1 GB grátis de espaço de armazenamento virtual, e podem escolher permitir que seus trabalhos fiquem disponíveis para download ou sejam vendidos pelo preço por eles determinados. O site está disponível que 10 idiomas, por meio de tradução automática.</p>
<p>Para participar da competição, basta enviar um filme que represente o seu melhor trabalho. Valem filmes sobre qualquer assunto, de qualquer parte do mundo. Os vídeos podem ser em qualquer idioma também, mas é preciso ter legendas em inglês. É possível inscrever apenas um filme por categoria: melhor curta ou longa (máximo de 45 minutos).</p>
<p>Para obter mais detalhes sobre a competição, acesse <a href="http://www.putiton.com/filmfest"><em>Put it On</em></a>. A competição abriu em 30 de julho e as candidaturas encerram-se em 26 de novembro. Os 10 finalistas em longa e curta metragens serão escolhidos por votação online. Um painel de juízes, dentre os quais um representante da Academia de Cinema de Nova York, e Max Fraser, co-fundador do <em>Put it On,</em> anunciarão os vencedores em 7 de janeiro de 2010. O vencedor da melhor atuação será escolhido separadamente pelos juízes, dentre todos os inscritos.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/07/31/put-it-on-competicao-internacional-para-produtores-de-videos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Índia: Perspectivas sobre Crescer na Índia</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/29/india-perspectivas-sobre-crescer-na-india/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/29/india-perspectivas-sobre-crescer-na-india/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 00:06:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Educação]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Hindi]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Juventude]]></category>
		<category><![CDATA[Senegal]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Ferramentas]]></category>
		<category><![CDATA[South Africa]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=3114</guid>
		<description><![CDATA[Graças ao programa Adobe Youth Voices ("Vozes Jovens da Adobe"), pessoas jovens de diferentes partes do mundo estão tendo a oportunidade de experimentar com equipamentos audivisuais e contar suas próprias histórias de sua própria perspectiva. Este é o caso da Índia, onde jovens de muitas escolas e subúrbios estão fazendo seus vídeos para mostrar o mundo que os cerca, e suas preocupações e condições de vida.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/28/india-perspectives-on-growing-up-in-india/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div class="wp-caption alignleft" style="width: 210px"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/ayv.jpg"><img title="Logo do Adobe Youth Voices" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/05/ayv.jpg" alt="Logo do Adobe Youth Voices" width="200" /></a><p class="wp-caption-text">Logo do Adobe Youth Voices</p></div>
<p>Graças ao programa <a href="http://www.adobe.com/cfusion/ayv/index.cfm">Adobe Youth Voices</a> (&#8221;Vozes Jovens da Adobe&#8221;) [en], pessoas jovens de diferentes partes do mundo estão tendo a oportunidade de experimentar com equipamentos audivisuais e contar suas próprias histórias de sua própria perspectiva. Este é o caso da Índia, onde jovens de muitas escolas e subúrbios <a href="http://www.adobe.com/cfusion/ayv/index.cfm?c=42">estão fazendo vídeos</a> [en] para mostrar o mundo que os cerca, e suas preocupações e condições de vida. Primeiro, um <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PhGB2zt_Vrw">vídeo</a> [hi] mostrando a diferença do tratamento dado a garotos e garotas na Índia, e <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PjyAdmpoEB0">outro vídeo</a> [hi] mostrando as dificuldades enfrentadas por uma garota quando ela tem que fazer os serviços de casa e não tem tempo para fazer os deveres de casa da escola, e <a href="http://www.youtube.com/watch?v=6N6sItm3CYY">o caso</a> [hi] de um garoto punido pelos pais por reprovar em um curso, e que então começa a fumar por conta da pressão de sua família.</p>
<p>Este primeiro vídeo, <em>Freedom</em> (&#8221;Liberdade&#8221;), é descrito por Meera Sinha em seu blogue <a href="http://meerasinha.wordpress.com/2009/05/11/student-film/"><em>A Year in India</em></a> (&#8221;Um Ano na Índia&#8221;) [en]:</p>
<blockquote><p>An interesting side note: Freedom was spearheaded by 17-year-old Mubeen, whom I’ve previously written about <a href="http://meerasinha.wordpress.com/2009/04/06/portraits-of-bangalore/">here</a> (and who is the film’s leading lady). Toward the end of the video, you’ll notice an older woman being interviewed about why she loves her son more than her daughter. Keep in mind that the interviewer in that interaction is Mubeen; the interviewee, her mother.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Uma interessante nota: [O vídeo] Freedom foi produzido por Mubeen, de 17 anos, sobre quem eu já escrevi <a href="http://meerasinha.wordpress.com/2009/04/06/portraits-of-bangalore/">aqui</a> [en] (e que é a protagonista do filme). Próximo ao final do vídeo, você verá uma mulher mais velha sendo entrevistada e respondendo por quê ama mais a seu filho do que a sua filha. Preste atenção no fato de que nesta entrevista, a entrevistadora é Mubeen, e a entrevistada é a sua mãe.&#8221;</div>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/PhGB2zt_Vrw&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PhGB2zt_Vrw&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Se o <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PhGB2zt_Vrw">vídeo anterior</a> [hi] nos deu impressões sobre a vida de uma garota que teve que se dividir entre os trabalhos domésticos e os trabalhos de escola, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PjyAdmpoEB0">este outro vídeo</a> [hi], da Escola Védica Kanya em Delhi, mostra as perspectivas acadêmicas da vida de garotas que tem responsabilidades dobradas, e sobre como a falta de tempo para fazer seus deveres de casa pode afetar seus desempenhos:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/PjyAdmpoEB0&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PjyAdmpoEB0&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>E <a href="http://www.youtube.com/watch?v=6N6sItm3CYY">neste último vídeo</a> [hi], da Escola Pública Noida em Delhi nos traz a perspectiva de um garoto crescendo na Índia, lançando luz sobre como o tabagismo na adolescência pode ser causado por problemas em casa e pressão familiar.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/6N6sItm3CYY&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/6N6sItm3CYY&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Você pode assistir muitos outros vídeos feitos por jovens no site do <a href="http://www.adobe.com/cfusion/ayv/index.cfm">Adobe Youth Voices</a> [en], onde você pode fazer buscas por locais específicos e aprender muito sobre a vida na Índia, mas também sobre os jovens do Senegal e da África do Sul, assim como nos Estados Unidos da América, Canadá e Inglaterra.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/29/india-perspectivas-sobre-crescer-na-india/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vídeos do Mundo: Perspectivas da “Gripe Suína”, Humor e uma Pitada de Ceticismo</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/04/videos-do-mundo-perspectivas-da-%e2%80%9cgripe-suina%e2%80%9d-humor-e-uma-pitada-de-ceticismo/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/04/videos-do-mundo-perspectivas-da-%e2%80%9cgripe-suina%e2%80%9d-humor-e-uma-pitada-de-ceticismo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 16:33:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luiz Nemer Neto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Saúde]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=2923</guid>
		<description><![CDATA[Vídeos tendem a refletir o estado de espírito das pessoas em um certo momento no tempo. As pessoas reagem de diferentes formas no combate de crises, e para todos aqueles que tem lido, visto e consumido informação sobre a “Gripe Suína” (devidamente conhecida como Influenza vírus A subtipo H1N1), pode ficar complicado não só para separar as informações factuais dos rumores, mas também para lidar com as novas restrições e recomendações. Alguns encontram um caminho de compartilhar o estado de espírito através de vídeos, e isso é o que eu trago pra vocês hoje: vídeos de pensamentos provocantes, céticos, musicalmente tendenciosos, criativos e humorísticos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/luiznemer/'>Luiz Nemer Neto</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/05/01/world-video-swine-flu-perspectives-humor-and-a-grain-of-salt/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Vídeos tendem a refletir o estado de espírito das pessoas em um certo momento no tempo. As pessoas reagem de diferentes formas no combate de crises, e para todos aqueles que tem lido, visto e consumido informação sobre a “Gripe Suína” (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Influenza_A_virus_subtype_H1N1">devidamente conhecida como Influenza vírus A subtipo H1N1</a>), pode ficar complicado não só para separar as informações factuais dos rumores, mas também para lidar com as novas restrições e recomendações. Alguns encontram um caminho de compartilhar o estado de espírito através de vídeos, e isso é o que eu trago pra vocês hoje: vídeos de pensamentos provocantes, céticos, musicalmente tendenciosos, criativos e humorísticos.</p>
<p>Primeiro temos <a href="http://www.youtube.com/watch?v=kMEFCRbbi0g">os Atomicos</a>, uma banda de rock indie de Puebla, que escreveu uma música e postou um vídeo com legendas em inglês a respeito da gripe suína e das diferentes medidas tomadas. O vídeo também foi traduzido para o francês pelo <a href="http://www.lepost.fr/perso/le-buzz-dorothee/">videoblog Le Buzz Dorothée</a>. Os vídeos da banda e outras canções não relacionadas à gripe suína podem ser encontradas na <a href="http://www.myspace.com/atomicos">página do MySpace</a> deles.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/kMEFCRbbi0g&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/kMEFCRbbi0g&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Grandes bandas também estão lucrando sobre Gripe Suína: The Agrupación Cariño tem a Influenza Cumbia, que foi dublada em inglês, para prazer de ouvir de muito mais pessoas. A seguir está a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Auy3mnCgPF0">versão em inglês</a>, e depois dela você pode ver também a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=fqkBWpnPi0g">versão em espanhol</a>.</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/Auy3mnCgPF0&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Auy3mnCgPF0&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/fqkBWpnPi0g&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/fqkBWpnPi0g&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=7D9IF4KWgVI">O grupo Bandaloz de Durango</a> no México também produziu uma canção do Influenza bem cativante, em que eles cantam sobre todas as medidas de segurança necessárias para se proteger do vírus:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/68lansF4EGE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/68lansF4EGE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>No México, as pessoas também tem feito vídeos sobre como a vida tem sido para aqueles que vivem nas cidades, como a situação está sendo encarada desde o início. shizo79 postou esse vídeos feito nas ruas da Cidade do México, onde das poucas pessoas que estão do lado de fora nas ruas algumas tem suas máscaras vestidas, algumas não usam máscaras, e outras usam as máscaras em torno dos pescoços:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/BDCA-8Qk9lg&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/BDCA-8Qk9lg&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>Essa <a href="http://www.youtube.com/watch?v=ZeNgUBCMFRU">graciosa menina mexicana chamada Jimena</a> escreveu uma música sobre como a vida está indo para estudantes como ela, e o ritmo agradável e letras pungentes refletem o que as medidas de segurança estão fazendo para os cidadãos. Parte da letra de sua música <em>Acabaram as Máscaras</em> (<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ZeNgUBCMFRU">que no artigo original foi traduzido para o inglês</a>) diz:</p>
<blockquote><p>CORO<br />
Maldita influenza<br />
Ya no puedo salir de mi casa<br />
Las noticias me dicen descansa<br />
Naaaaananaaaanaanaaaaaa<br />
No te pongas a decir tonterías por que<br />
No es el fin del mundo todavía</p>
<p>Se terminaron los cubre bocas<br />
Un aviso en la puerta: no hay vacunas hasta noviembre<br />
La gente está cada vez más loca<br />
Compras de pánico de por si hay comida poca</p>
<p>Bares conciertos y festivales<br />
Tokines antros y hasta  restaurantes<br />
Los cines  cafés y unos xv años<br />
Todo fue cerrado para mantenernos sanos</p></blockquote>
<div class="translation">REFRÃO<br />
Maldita Influenza<br />
Não posso sair da minha casa<br />
As notícias me dizem para descansar<br />
Naaaaananaaaanaanaaaaaa<br />
Não comece a falar besteira porque<br />
Ainda não é o fim do mundo</p>
<p>Acabaram as máscaras<br />
Um aviso na porta: não tem vacinas até novembro<br />
As pessoas estão cada vez mais loucas<br />
Compras em pânico caso não haja comida suficiente</p>
<p>Bares, concertos e festivais<br />
shows, “antros” e até restaurantes (meio que rimou, oba)<br />
os cinemas, cafés e alguns aniversários de 15 anos<br />
tudo foi cancelado para nos mantermos saldáveis</p></div>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/ZeNgUBCMFRU&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ZeNgUBCMFRU&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>E o resto do mundo? Da Austrália onde um caso de Gripe Suína já foi confirmado, Natalie publicou no <a href="http://www.youtube.com/watch?v=jwm45MHV2jM">canal de sua comunidade</a> um vídeo comentando sobre as reações paranóicas que as pessoas tem tido com qualquer um que cometa o erro de tocir ou espirrar:</p>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/jwm45MHV2jM&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/jwm45MHV2jM&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00&amp;hl=es&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>E por último mas não menos importante: foi só uma questão de tempo até alguém surgir com um vídeo game para a gripe suína. No <a href="http://www.swinefighter.com/">SwineFighter</a> você tem que apontar uma seringa para os porcos voadores ao longo de um mapa, inoculando neles e prevenindo o vírus de se propagar antes que o tempo termine. Você pode jogar <a href="http://www.swinefighter.com/">AQUI</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/05/04/videos-do-mundo-perspectivas-da-%e2%80%9cgripe-suina%e2%80%9d-humor-e-uma-pitada-de-ceticismo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egito: Revelados planos para filme denunciando assédio sexual</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/04/30/egito-revelados-planos-para-filme-denunciando-assedio-sexual/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/04/30/egito-revelados-planos-para-filme-denunciando-assedio-sexual/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 15:46:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Juventude]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=2899</guid>
		<description><![CDATA[Depois do sucesso do Dia Sem Assédio Sexual no Egito, a blogueira egípcia Asser Yasser convidou as leitoras a compartilharem o que pensam sobre o assunto. Mulheres e jovens serão filmadas durante o seu dia a dia, para que as diferentes formas de assédio ao qual são submetidas sejam registradas. Marwa Rakha traz mais informações.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/04/29/egypt-sexual-harassment-unveiled/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Depois do sucesso do <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/04/13/egypt-april-18-declared-anti-harassment-day/">Dia Sem Assédio Sexual no Egito</a> [en], a blogueira <span id="FSGcaller1" style="width: 100%;"><span class="FSG_texto">egípcia </span></span><em><a href="http://amyasser.blogspot.com/">Asser Yasser</a></em> convidou as leitoras a compartilharem o que pensam sobre o assunto.</p>
<p><em>Asser </em><a href="http://amyasser.blogspot.com/2009/04/blog-post_26.html">escreveu</a>:</p>
<blockquote>
<div class="arabic">بنعمل فيلم تسجيلى إستقصائى بالجهود الذاتية يهدف لرصد ظاهرة التحرشات فى الشارع المصرى</p>
<p>الفيلم لا يتبع أى جهة رسمية أو قناة فضائية أو محلية ولا أى مركز ابحاث</p>
<p>*******</p>
<p>طبيعة الفيلم تقوم على متابعة عدد من الفتيات والسيدات على الطبيعة أثناء سيرهم فى الشارع بالكاميرا</p>
<p>لمدة 5 دقائق .. وتصوير المضايقات التى يمكن أن يتعرضن أثناء سيرهن فى الشارع على الطبيعة</p>
<p>ثم يتم حصر عدد المضايقات بالنسبة لعدد الفتيات أو السيدات محل الدراسة</p>
<p>*******</p>
<p>مطلوب متطوعات لتصوير الفيلم</p>
<p>*******</p></div>
</blockquote>
<div class="translation">Estamos trabalhando no momento  em um documentário independente para monitorar e gravar casos de assédio sexual nas ruas do Egito. O documentário não é parte de nenhuma entidade social, local ou canal de TV, nem de nenhuma entidade de pesquisa.</p>
<p>O documento  terá como base o acompanhamento de um número de mulheres enquanto elas andam nas ruas. Nosso objetivo é filmar as formas de assédio as quais elas estão expostas quando saem. Mais tarde, essas formas de assédio serão categorizadas e estudadas de maneira independente.</p>
<p>Precisamos de voluntárias!</p></div>
<div id="attachment_71767" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a rel="attachment wp-att-71767" href="http://pt.globalvoicesonline.org/?attachment_id=71767"><img class="size-medium wp-image-71767" title="Egyptian women join hands against harassment" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/04/s4200918212134-300x157.jpg" alt="Egyptian women join hands against harassment" width="300" height="157" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Mulheres <span id="FSGcaller1" style="width: 100%;"><span class="FSG_texto">egípcias </span></span>dão as mãos contra o assédio</p>
</div>
<p>O ativista também divulgou fotos (veja acima) e detalhes das atividades realizadas no dia contra o assédio <a href="http://amyasser.blogspot.com/2009/04/18_21.html">aqui</a>.</p>
<p>O chamamento de <em>Asser </em>contou com  várias respostas, sendo que a mais interessante foi uma postagem em solidariedade à causa no blogue <a href="http://harassmentsinarabworld.blogspot.com/2009/04/mass-sexual-misconduct.html">Wandering Scarab</a>, de  uma mulher <span id="FSGcaller1" style="width: 100%;"><span class="FSG_texto">egípcia </span></span>morando no Canadá:</p>
<blockquote><p>When I was living in Egypt, in the early 90s, I was subjected to sexual harassment on a daily basis. From the clerk at the grocery store all the way to the guy taking my order for pizza delivery, sexual harassment in Egypt is very common. Some behaviors that constitute sexual misconduct in Western societies are even completely acceptable in Egypt such as whistling and verbal abuse of women passing by. As women, we are often taught that there is something wrong with us and that perhaps we give the wrong signals or do something to attract the attention of sexual predators. Nothing could be farther from the truth. I recall some of the things I&#39;ve experienced - some of them funny, some scary.</p>
<p>The average Egyptian girl, including myself, suffers sexual abuse almost constantly as a normal part of her life.</p></blockquote>
<div class="translation">Quando eu morava no Egito, no início dos anos 90, sofria assédio sexual diariamente. Do balconista da mercearia até o entregador de pizza, o assédio sexual no Egito é muito comum. Além disso, alguns comportamentos que são considerados má conduta sexual em sociedades ocidentais são totalmente aceitáveis no Egito, como assobios e abuso verbal a mulheres que passam na rua. Como mulheres, muitas aprendemos que há algo errado com a gente, e que talvez a gente passe os sinais errados ou faça alguma coisa para atrair a atenção dos predadores sexuais. Nada poderia estar mais longe da verdade. Lembro de algumas das coisas que passei - algumas vezes engraçados, outras assustadoras.</p>
<p>A garota <span id="FSGcaller1" style="width: 100%;"><span class="FSG_texto">egípcia </span></span>mediana, incluindo eu própria, sofre abuso sexual quase constantemente como uma parte normal da vida.</div>
<p><a href="http://harassmentsinarabworld.blogspot.com/2009/04/mass-sexual-misconduct.html">A postagem</a> continua com mais detalhes sobre assédio, em inglês e árabe.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/04/30/egito-revelados-planos-para-filme-denunciando-assedio-sexual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Israel: Filme ilustra problema do bloqueio na Faixa de Gaza</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/03/11/israel-filme-ilustra-problema-do-bloqueio-na-faixa-de-gaza/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/03/11/israel-filme-ilustra-problema-do-bloqueio-na-faixa-de-gaza/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 20:55:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Arruda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflito]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Israel]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Palestine]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=2275</guid>
		<description><![CDATA[Na blogosfera israelense raramente se tem a impressão que todo mundo esteja ouvindo e que ninguém fale, e hoje parece assim mesmo, com o lançamento de um curta-metragem chamado “Closed Zone” [Zona Fechada]. Um filme animado de 90 segundos que fala sobre o bloqueio na fronteira da Faixa de Gaza, “Closed Zone” já teve 31.600 acessos e 200 comentários no YouTube, cifra que aumenta a cada dia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/maya-norton/">Maya Norton</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/mariaarruda/'>Maria Arruda</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/03/06/israel-film-illustrates-problem-of-closed-gaza-borders/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Na blogosfera israelense raramente se tem a impressão de que todo mundo esteja ouvindo e que ninguém fale, e hoje parece assim mesmo, com o lançamento de um curta-metragem chamado <a href="http://www.closedzone.com/">“<em>Closed Zone</em>”</a> [En] [Zona Fechada]. Um filme animado de 90 segundos que fala sobre o bloqueio na fronteira da Faixa de Gaza, “<em>Closed Zone</em>” já teve 31.600 acessos e 200 comentários no <em>YouTube</em>, cifra que aumenta a cada dia.</p>
<p>Os sites <a href="http://cinemascopian.com/2009/03/04/bashir-animator-fights-the-occupation-with-pencils/"><em>Cinemascopian</em></a> [En], <a href="http://israelitybites.blogspot.com/2009/03/closed-zone.html"><em>Israelity Bites</em></a> [En], <a href="http://www.onejerusalem.com/2009/03/04/watz-in-gaza/"><em>One Jerusalem</em></a> [En] e <a href="http://www.promisedlandblog.com/?p=646"><em>Promised Land</em></a> [En] publicaram o vídeo com suas informações de pano de fundo, mas evitam fazer comentários.</p>
<p><em>Dion Nissembaum</em> de <em>Checkpoint Jerusalem</em>, <a href="http://washingtonbureau.typepad.com/jerusalem/2009/03/bashir-animator-animates-gaza-siege.html">oferece</a> [En] também o contexto e a descrição do filme, explicando que <em>“Closed Zone”</em> foi criado para a ONG israelense <a href="http://www.gisha.org/index.php?intLanguage=2">Gisha</a> [En], a qual trabalha para proteger a liberdade de ir e vir dos <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gaza_Strip">1.4 milhões de moradores</a> [En] da Faixa de Gaza.</p>
<p>Em um relatório sobre o bloqueio na Faixa de Gaza durante esses 18 meses, Gisha <a href="http://www.gisha.org/UserFiles/File/publications_english/Publications%20and%20Reports_English/Gaza%20Closure%20Defined%20Eng(1).pdf">escreve</a> [En]:</p>
<blockquote><p>Gisha&#39;s position is that the closure is illegal because it punishes civilians in the Gaza Strip for acts they did not commit and for political circumstances beyond their control. The closure inflicts harm to the civilian population and civilian institutions by blocking the passage of goods necessary for health, well-being, and economic life.</p></blockquote>
<div class="translation">A posição de Gisha sobre o bloqueio é que o mesmo é ilegal porque pune os civis da Faixa de Gaza por atos que eles não cometeram e por circunstâncias políticas que vão além do controle deles. O bloqueio causa prejuízos à população civil e às instituições civis por fechar a passagem de bens necessários à saúde, ao bem-estar e à vida econômica.</div>
<p><object width="480" height="295" data="http://www.youtube.com/v/Hzqw7oBZT8k&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Hzqw7oBZT8k&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>O criador de “<em>Closed Zone</em>” é <a href="http://www.yonigoodman.com/">Yoni Goodman</a> [En]. Goodman é mais conhecido por ser o Diretor de Animação de <a href="http://waltzwithbashir.com/">“<em>Waltz with Bashir</em>”</a> [En], ganhador do Globo de Ouro como Melhor Filme Estrangeiro e <a href="http://washingtonbureau.typepad.com/jerusalem/2009/02/israel-poised-to-win-first-academy-award.html">fortemente indicado</a> [En] para ser o melhor concorrente da mesma categoria na Premiação do Oscar em 2009 (porém foi o filme japonês “<em>Departures</em>” a ganhar o prêmio).</p>
<p>Em uma entrevista ao <em>Jerusalem Post</em>, durante a apresentação de “<em>Closed Zone</em>”, Goodman <a href="http://www.jpost.com/servlet/Satellite?cid=1236103156488&amp;pagename=JPost%2FJPArticle%2FShowFull">explica</a> [En]:</p>
<blockquote><p>“I hate Hamas. They&#39;re out to kill us. Of course they are my enemies. I feel sorry for the Palestinian citizens who want to live their lives… People don&#39;t like to hear that Palestinians are real people. People prefer to think of them as evil, that they&#39;re all Hamas. It&#39;s easier to say, ‘let&#39;s punish them, let&#39;s kill them all.&#39; It&#39;s a lot harder to regard them as ordinary people who want peace.</p></blockquote>
<div class="translation">Eu odeio o Hamas. O único objetivo deles é matar a gente. É lógico que eles são meus inimigos. Sinto muito pelos cidadãos palestinos que só querem viver suas vidas&#8230; Tem gente que não gosta de ouvir falar que os palestinos são pessoas de verdade. Muitos preferem pensar que eles são o diabo, que todos eles fazem parte do Hamas. É mais fácil falar, &#8216;vamos castigá-los, vamos matar todos eles&#39;, enquanto é mais difícil considerá-los um povo normal que quer a paz.</div>
<p>No filme correspondente “<em>Closed Zones: Behind the Scenes</em>” [Zonas Fechadas: Nos Bastidores], Goodman enfatiza:</p>
<blockquote><p>The war made this project a mission for me. The character is a kid, he is kind of a kid and kind of an adult, a bit Arab and a bit Jewish, something that everyone can connect to. It is important not to turn this into a stereotypical film.</p></blockquote>
<div class="translation">A guerra fez desse projeto uma missão para mim. O personagem é uma criança, ele é meio criança e meio adulto, um pouco árabe e um pouco judeu, um tipo com quem todo mundo possa se identificar. É importante não transformá-lo em um filme estereotipado.</div>
<p>Sari Bashi, Diretor Executivo de Gisha, acrescenta:</p>
<blockquote><p>We chose the medium of animation to try to get viewers to recognize the humanity of the residents of Gaza. It is increasingly difficult to remind people that residents of the Gaza Strip are human beings who wish to raise children, to earn a living, to realize their dreams, both small and large.</p></blockquote>
<div class="translation">Escolhemos a animação para tentar atrair espectadores pra reconhecer a humanidade dos moradores de Gaza. É cada vez mais difícil lembrar às pessoas que os moradores da Faixa de Gaza são seres-humanos que desejam criar seus filhos, ganhar as suas vidas, realizar seus sonhos, seja ele pequeno ou grande.</div>
<p><object width="425" height="344" data="http://www.youtube.com/v/sPhrsY6KRIA&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/sPhrsY6KRIA&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /></object></p>
<p>O lançamento de “Closed Zone” coincide com a primeira viagem do Secretário de Estado dos EUA, Hillary Clinton, ao Médio Oriente, onde ela anunciou o compromisso dos Estados Unidos em ajudar com 900 milhões de dólares para a reconstrução da Faixa de Gaza depois da <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2008%E2%80%932009_Israel%E2%80%93Gaza_conflict">guerra com Israel</a> [En], nesse inverno. Esse valor será significativamente reforçado com os 5 bilhões de dólares arrecadados através de doações na conferência dessa semana [primeria semana de março] em Sharm el-Sheik, Egito.</p>
<p>Mas Israel terá a palavra final sobre a abertura da fronteira ao tráfego comercial e civil. Será solicitado o apoio da comunidade internacional para garantir que venham supridas as necessidades de ambos os lados da fronteira. Mark Regev, porta-voz do Primeiro Ministro Israelense Ehud Olmert, <a href="http://www.voanews.com/english/2009-03-02-voa57.cfm">afirma</a> [En]:</p>
<blockquote><p>With supplies like concrete, with steel, unfortunately you could have a situation where that is diverted by Hamas, and instead of helping people to rebuild houses, they&#39;ll be building underground bunkers for their own military machine. So I think we in the international community have to find mechanisms to make sure that aid for the people of Gaza is precisely that.</p></blockquote>
<div class="translation">Infelizmente recursos como cimento e aço poderiam ser desviados pelo Hamas e, ao invés de ajudarem as pessoas a reconstruirem suas casas, eles construiriam esconderijos subterrâneos pra sua própria máquina de guerra. Então eu acho que nós, da comunidade internacional, temos que encontrar mecanismos que permitam que a ajuda ao povo de Gaza seja empregada adequadamente.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/03/11/israel-filme-ilustra-problema-do-bloqueio-na-faixa-de-gaza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Índia: Slumdog Millionaire encanta na festa do Oscar</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/03/03/india-slumdog-millionaire-encanta-na-festa-do-oscar/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/03/03/india-slumdog-millionaire-encanta-na-festa-do-oscar/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2009 16:32:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Arruda</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimento]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[United Kingdom]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1876</guid>
		<description><![CDATA[Slumdog Millionaire, de Dany Boyle, um filme social britânico baseado em um romance ambientado na Índia, arrasou na 81º Cerimônia da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas. Suas equipes britânica e indiana levaram 8 Oscars, incluindo o de melhor filme. Foi realmente um dia especial para a Índia porque 'Smile Pink', um curta-documentário baseado na Índia, também ganhou um Oscar. Rezwan observou as conversas sobre a premiação do filme nas blogosferas do Sul da Ásia e nos relata o que está sendo falado por lá.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/mariaarruda/'>Maria Arruda</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/24/india-slumdog-millionaire/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Slumdog_Millionaire">Slumdog Millionaire</a>, de Dany Boyle, um filme social britânico baseado em um romance ambientado na Índia, arrasou na 81º Cerimônia da Academia de Artes e Ciências Cinematográficas. Suas equipes britânica e indiana levaram <a href="http://www.oscar.com/oscarnight/winners/">8 Oscars</a>, incluindo o de melhor filme. Foi realmente um dia especial para a Índia porque &#8216;<a href="http://www.oscar.com/nominees/?pn=film&amp;film=Smile%20Pinki%20Film">Smile Pink</a>&#8216;, um curta-documentário baseado na Índia, também ganhou um Oscar.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3395/3302343081_b50125007b.jpg?v=0" alt="" width="450" height="300" /></p>
<p><em>Uma parte do elenco de ‘Slumdog Millionaire&#39; em Hollywood- foto de Flickr User <a href="http://flickr.com/photos/kaushikbiswas/3302343081/">KaushiK™</a>, usada sob<a href="http://flickr.com/photos/kaushikbiswas/3302343081/"> licença de Creative Commons.</a> </em></p>
<p>Pessoas de todo o mundo assistiram à cerimônia do Oscar. Algumas estavam bloggando ao vivo durante o evento, como <a href="http://www.sepiamutiny.com/sepia/archives/005643.html#more"><em>Sepia Mutiny</em></a>. Havia centenas de mensagens de Twitter aparecendo de minuto a minuto durante a transmissão ao vivo, onde vozes como Raajesh disse:</p>
<blockquote><p><img class="alignnone size-full wp-image-57922" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/oscar-tweet2.jpg" alt="oscar-tweet2" width="450" height="65" /></p></blockquote>
<div class="translation">Raajesh: A Índia está no centro do mundo.</div>
<p><em>Prerna</em>, em <em>No Borders and Binaries,</em> <a href="http://prernalal.com/2009/02/22/slumdog-millionaire-those-foreign-aliens-are-taking-our-oscars-too/">disse</a>:</p>
<blockquote><p>A horde of Indian invaders and their British allies on tourist visas took home the coveted and prized Oscars as the world watched. One in particular, A R Rahman, dazzled and charmed everyone with his musical genius while also speaking sentences in Tamil. This is America, English-only!!</p></blockquote>
<div class="translation">Uma multidão de indianos e seus aliados britânicos com vistos de turistas levaram pra casa os cobiçados e merecidos Oscars, enquanto o mundo todo assistia. Um em particular, A R Rahman, deslumbrou e encantou todo mundo com o seu talento musical enquanto também falava frases em tamil. Esse é os Estados Unidos, inglês somente!!</div>
<p>E certamente havia muitos que não gostaram da invasão dos indianos no Oscar:</p>
<blockquote><p><img class="alignnone size-full wp-image-57933" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/oscar-tweet.jpg" alt="oscar-tweet" width="450" height="140" /></p></blockquote>
<div class="translation">Sophmom @ MarylinM: Obrigada.  Pensava que fosse a única a não agüentar mais Slumdog Millionaire.  Levam muito a sério. Fiquem mais tranqüilos.</p>
<p>Skineval: Cara, esses indianos estão arrasando no Oscar. Primeiro, nossos call centers, agora, os Oscars. Qual será o próximo?</p></div>
<p>Mas muitos bloggueiros indianos não estavam muito entusiasmados em reconhecer a façanha de ‘Slumdog Millionaire&#39;. Nós destacamos as diferentes reações de muitos indianos sobre esse filme em um <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/26/india-reactions-to-slumdog-millionaire/">post anterior no Global Voices</a>. Muitos moradores das favelas de Mumbai, onde o filme foi rodado, protestaram porque eles foram chamados de favelados no filme.</p>
<p><em>Meera Sinha</em> <a href="http://meerasinha.wordpress.com/2009/02/23/the-other-indian-winner/">escreve</a>:</p>
<blockquote><p>Despite feeling that Slumdog Millionaire shouldn’t be viewed as a defining film about Indian poverty, it’s been exciting to see India in the limelight after the movie’s 8 Oscar wins.  I’m tempted to write more, but I’ll give into the celebratory moment and avoid going into any further detail about <a href="http://meerasinha.wordpress.com/2009/01/26/slumdog-millionaire-thoughts/">my issues</a> with the film.</p></blockquote>
<div class="translation">Apesar de achar que Slumdog Millionaire não deveria ser visto como um filme que fale sobre a pobreza na Índia, tem sido emocionante ver a Índia na luz da ribalta depois da vitória de 8 Oscars do filme. Estou  tentada a escrever mais, mas vou me entregar à atmosfera da celebração e vou evitar de entrar em mais detalhes sobre <a href="http://meerasinha.wordpress.com/2009/01/26/slumdog-millionaire-thoughts/">minha opinião</a> a respeito do filme.</div>
<p><em>Great Bong</em> em <em>Random Thoughts Of A Demented Mind</em> não estava <a href="http://greatbong.net/2009/02/23/dog-day-afternoon/">tão impressionado</a> assim:</p>
<blockquote><p>For one, Slumdog Millionaire very deliberately and very effectively strikes many of the chords that Academy judges have been known to have a soft spot for. In order to ace an exam, you do not necessarily have to be the best —even an average person can excel if he/she can understand the “system” and do exactly what is expected. Slumdog Millionaire does that admirably.</p></blockquote>
<div class="translation">Primeiro, Slumdog Millionaire muito deliberadamente e efetivamente toca o ponto fraco dos jurados da Academia. Com o objetivo de passar numa prova, você não tem que ser necessariamente o melhor - mesmo uma pessoa normal pode se sobressair e entender o &#8220;sistema&#8221;, e fazer exatamente o que se é esperado. Slumdog Millionaire faz isso de forma admirável.</div>
<p><em>Hitesh Bagai</em> se pergunta em uma mensagem de Twitter:</p>
<blockquote><p><img class="alignnone size-full wp-image-57931" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/oscar-tweet1.jpg" alt="oscar-tweet1" width="450" height="70" /></p></blockquote>
<div class="translation">hiteshbagai: Por que um filme sobre a pobreza na Índia ganha Oscars e reconhecimento enquanto um filme alegre não tem nenhuma estima?</div>
<p><em>Lekhni</em> em <em>The imagined Universe</em> tenta descobrir “<a href="http://elekhni.com/2009/02/why-do-indians-hate-slumdog-millionaire/">Por que os indianos odeiam Slumdog Millionaire?</a>“</p>
<blockquote><p>I wonder if our main objection to the movie is because it depicts a part of India we’d rather not focus on. We’d like to celebrate our economic growth and our resurgent middle class. We’d like to point to our new malls and glass-fronted buildings. The movie does not show much of the prosperity of middle class India. It shows the other India that not many of us know very well, or would like to think about - the poor India that has remained poor despite all the recent economic growth.</p></blockquote>
<div class="translation">Pergunto a mim mesma se a nossa principal objeção em relação ao filme seja porque o mesmo retrata uma parte da Índia a qual preferiríamos que não fosse mostrada. Nós gostaríamos de festejar o nosso crescimento econômico e a nossa classe média emergente. Nós gostaríamos de enfocar os nossos novos centros comerciais e edifícios com fachada  em  vidro. O filme não mostra tanto sobre o crescimento da classe média na Índia. Ele mostra a outra Índia que a maioria de nós não conhece muito bem, ou que gostaria de  saber mais - a Índia pobre que permaneceu pobre mesmo com o recente crescimento econômico.</div>
<p><em>Shripriya Mahesh</em> em <em>Tatvam (Inner Truth)</em> amou o filme <a href="http://tatvam.com/blog/2009/02/22/slumdog-millionaire/">e escreve</a>:</p>
<blockquote><p>Why on earth should any filmmaker be burdened with representing a city or a country? He’s not making a documentary. There’s a story to be told. It involves a sliver of a view of a city. From the point of view of one fictitious life. The filmmaker’s job is to tell that story to the best of his/her ability. And that’s exactly what Danny Boyle did. And I for one, loved the result.</p></blockquote>
<div class="translation">Por que um cineasta deveria ser responsabilizado por representar uma cidade ou um país? Ele não está rodando um documentário. Há uma estória para ser contada. Envolve uma parte da visão da cidade. Do ponto-de-vista de uma vida fictícia. O trabalho do cineasta é de contar aquela estória com a sua melhor capacidade. E isso é exatamente o que Danny Boyle fez. E eu, por exemplo, amei o resultado.</div>
<p><em>Prerna</em> destaca as qualidades da Índia e <a href="http://prernalal.com/2009/02/22/slumdog-millionaire-those-foreign-aliens-are-taking-our-oscars-too/">conclui com</a>:</p>
<blockquote><p>Sure, it took a British director to make a movie on an ‘Indian subject’ to get Oscars for Indian technicians who have been doing superior work for decades (i.e. Gulzar, A R Rahman, Pookutty). Slumdog Millionaire is nowhere near the A-list of Bollywood movies given it’s simple tried-and-tested theme of love over money. And this isn’t A R Rahman or Gulzaar’s best work. At the same time, it is heartening to see these musical greats finally getting international recognition for what is ultimately an Indian movie. However, THAT should not be a marker for success. AR Rahman doesn’t need Hollywood; Hollywood needs him.</p>
<p>Congratulations nonetheless, to Slumdog Millionaire and to every Indian that considers this their movie.</p></blockquote>
<div class="translation">Claro, pegaram um diretor britânico para fazer um filme sobre um &#8220;tema indiano&#8221; pra ganhar Oscars para os técnicos indianos que estão fazendo um trabalho de nível superior há décadas. (ex.: Gulzar, A R Rahman, Pookutty). Slumdog Millionaire não chega aos pés da lista top de filmes de Bollywood devido à sua simples trama de provado-e-aprovado pelo amor ao dinheiro. E esse não é o melhor trabalho de A R Rahman ou Gulzaar. Ao mesmo tempo é gratificante ver esses grandes musicais finalmente tendo reconhecimento internacional pelo que tem de mais novo no cinema indiano. Porém, ISSO não deveria ser uma marca de sucesso. AR Rahman não precisa de Hollywood; Hollywoody precisa dele.</div>
<p>Apesar disso, parabéns para Slumdog Millionaire e para todo indiano que o considera filme deles.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/03/03/india-slumdog-millionaire-encanta-na-festa-do-oscar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Costa Rica: criatividade através da coletividade</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/28/costa-rica-criatividade-atraves-da-coletividade/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/28/costa-rica-criatividade-atraves-da-coletividade/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 04:23:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Carlos Maestre</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Costa Rica]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Fotografia]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1718</guid>
		<description><![CDATA[Como uma receita deliciosa, os talentos artísticos, musicais e visuais são colocados juntos como ingredientes em uma tendência criativa e funcional: coletividade. Através de Costa Rica, muitos grupos criativos e coletivos estão usando a mídia social para exibir seu trabalho e conectar entusiastas com idéias semelhantes. Estes são alguns exemplos da coletividade nos campos do cinema, da música, e das artes visuais.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jenny-cascante/">Jenny Cascante</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/carlosmaestre/'>Carlos Maestre</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/23/costa-rica-creativity-through-collectivity/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div class="entry">
<p style="text-align: justify;">Como numa receita deliciosa, os talentos artísticos, musicais e visuais são colocados juntos como ingredientes em uma tendência criativa e funcional: coletividade. Através de Costa Rica, muitos grupos criativos e coletivos estão usando a mídia social para exibir seu trabalho e se conectar a entusiastas com idéias semelhantes. Estes são alguns exemplos da coletividade nos campos do cinema, da música, e das artes visuais.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Produções Cinematográficas<br />
</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Produções cinematográficas experimentais estão sendo exibidas constantemente por projetos de jovens e futuros cineastas. <a href="http://www.bisonteproducciones.com/">Bisonte Producciones [es]</a> compartilha muitos de seus trabalhos em seu <a href="http://www.youtube.com/user/markisbisonte">canal do YouTube</a>.  Como declara em seu site, o cultivar de uma missão se tornou importante para participantes do coletivo:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Experimentar de una manera creativa y profesional a travez de la utilización de diferentes herramientas del lenguaje audiovisual, propuestas que representen e identifiquen nuestra realidad socio cultural; y a su vez incentivar la creación de espacios para difusión, discusión y reflexión del cine en Costa Rica</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Experimentar de uma maneira criativa e profissional através da utilização de diferentes ferramentas da linguagem audiovisual, propostas que representem e identifiquem nossa realidade sóciocultural; e, por sua vez, incentivar a criação de espaços para a difusão, discussão e reflexão do cinema em Costa Rica.</div>
<p style="text-align: justify;">Outra comunidade que está desabrochando é <em>Chop Chop Producciones [es]</em>. Suas metas são determinadas e desenvolvidas pela participação dos membros. Como expressam em seu <a href="http://chopchop-producciones.blogspot.com/">blog</a>:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Somos un taller audiovisual, una escuela donde experimentar es un medio y se produce para aprender.</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Somos uma oficina audiovisual, uma escola onde experimentar é um meio e se produz para aprender.</div>
<p style="text-align: justify;">Chop Chop pode ser encontrada em seu <a href="http://www.youtube.com/user/ChopChopProducciones">canal do YouTube</a> e pode ser seguida no<a href="http://twitter.com/chop_chop"> Twitter</a>.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Fotografia e Literatura</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://colectivonomada.com/">Colectivo Nómada [es]</a> junta imagens e palavras para que uma complemente a outra. É formado por comunicadores visuais e literários que aspiram explorar a amplitude da fotografia como uma ferramenta de expressão. Uma descrição do coletivo pode ser encontrada <a href="http://colectivonomada.com/nomada">em seu site [es]</a> e contém informação sobre como os membros do coletivo vêem sua missão e seus objetivos:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">¿Qué es Nómada?</p>
<p style="text-align: justify;">Nómada es un colectivo integrado por Fotógrafos, se origina de la necesidad de crear historias que traspasaran el ámbito común de la fotografía. Desarrollando un vínculo entre la obra de autor y la fotografía con contenido social.</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">O que é Nómada [Nômade]?</p>
<p>Nómada é um coletivo integrado por Fotógrafos, origina-se da necessidade de criar histórias que transpassem o âmbito comum da fotografia. Desenvolvendo um vínculo entre a obra do autor e a fotografia com conteúdo social.</p></div>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px; text-align: justify;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/nomad3.jpg"><img class="size-full wp-image-57696" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/nomad3.jpg" alt="Foto por Adrián Arias e usada com permissão" width="400" height="267" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Foto por Adrián Arias e usada com permissão</p>
</div>
<p style="text-align: justify;">Além de <a href="http://colectivonomada.com/blog">seu blog [es]</a>, cujas narrativas descritivas curtas acompanham algumas das fotos, Nómada gerencia <a href="http://colectivonomada.com/fotoensayo">uma seção de conto fotográfico[es]</a>.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Música e Arte</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Produções musicais eletroacústicas são o foco de <a href="http://www.oscilador.org/"><em>Oscilador [es]</em></a>, cujo objetivo é provocar reações no público. O site inclui uma <a href="http://www.oscilador.org/quienes-somos/">descrição sobre o que trata o coletivo [es]</a>:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">Oscilador tiene como objetivo la integración de una comunidad electroacústica en torno a la producción electroacústica en Costa Rica. Trata de ser incluyente más que dirigir su atención a un género específico de música creada a partir de la tecnología.</p>
</blockquote>
<div class="translation" style="text-align: justify;">Oscilador tem como objetivo a integração de uma comunidade eletroacústica em torno da produção eletroacústica em Costa Rica. Trata de ser inclusiva, mais do que dirigir sua atenção a um gênero específico da música criada a partir da tecnologia.</div>
<p style="text-align: justify;">Outro coletivo musical é <em><a href="http://noisnois.com/">NoisNois [es]</a></em>, que trabalha com a união das expressões audiovisuais com outras artes criativas. Como declarado <a href="http://noisnois.com/english/">em seu site</a>, este coletivo busca a participação e a propagação das colaborações interdisciplinares. A idéia principal por trás do NoisNois, além de servir como plataforma de difusão e distribuição do trabalho artístico coletivo, é interagir com outros interessados em seu trabalho. Eles compartilham informações pelo <a href="http://twitter.com/noisnois">Twitter</a>.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Quadrinhos e Humor</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Pessoas com habilidade em desenho gráfico<em> [design gráfico, graphic design]</em>, especialmente cartunistas e artistas de quadrinhos, também participam em coletivos para compartilha interesses em comum e o seus trabalhos. Um bom exemplo disso é o <em>Colectivo de Comics [es]</em>, cujos membros buscam constantemente métodos de melhorar e de interagir com outros pelo uso da arte. Alguns de seus trabalhos podem ser vistos no <a href="http://colectivodecomics.com/">site [es]</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">Os coletivos costa-riquenhos estão crescendo e encorajando todo tipo de artistas a se agruparem e a combinar seus talentos individuais em grupos completamente novos e atrativos. Trabalhando juntos em projetos, os resultados são tão interessantes quanto diversificados.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/28/costa-rica-criatividade-atraves-da-coletividade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cineastas oferecem um vislumbre do Irã por dentro</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/19/cineastas-oferecem-um-vislumbre-do-ira-por-dentro/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/19/cineastas-oferecem-um-vislumbre-do-ira-por-dentro/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 23:21:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Iraq]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Rising Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1501</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porDavid Sasaki  &#183; Traduzido por Paula Góes &#183;  Veja o post original 
Da última vez que demos uma olhada no Iran Inside Out [Irã de Dentro para Fora, en], a coordenadora do projeto Shaghayegh Azimi tinha acabado de finalizar um trailer para abrir o nosso apetite:

Como explica na avaliação do projeto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/david-sasaki/">David Sasaki</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2008/12/16/online-filmmakers-offer-new-glimpses-of-iran/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Da última vez que demos uma olhada no <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/iran-inside-out/">Iran Inside Out</a> [Irã de Dentro para Fora, en], a coordenadora do projeto Shaghayegh Azimi tinha acabado de finalizar um trailer para abrir o nosso apetite:</p>
<p><iframe src="http://dotsub.com/media/9b6f03e8-82bb-4cc2-aeec-8548a81fed1b/e/m" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe></p>
<p>Como explica na <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/iraninsideout/2008/12/06/self-evaluation-and-future-planning-part-ii/">avaliação</a> do projeto em <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/iraninsideout/2008/12/06/self-evaluation-future-planning-by-iio-project-leader-part-i/">duas partes</a>, Azimi pretendia que o Iran Inside Out se transformasse em um empreendimento para conscientizar e difundir o trabalho de jovens cineastas iranianos ao introduzir suas obras a um público internacional. O projeto se deparou com inúmeros obstáculos, mas nos últimos seis meses também conquistou um progresso importante, incluindo um <a href="http://iraninsideout.com/">website</a> interativo e atraente.</p>
<p><a href="http://iraninsideout.com/"><img src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/12/picture-1.png" border="0" alt="Picture 1.png" width="500" /></a></p>
<p>O projeto Iran Inside Out também conseguiu publicar dois vídeos <a href="http://iraninsideout.com/filmmakers/">dos cineastas Hossein Rasti e Hamid Najafirad</a>, que exemplicam o poder do cinema de comunicar a emoção humana. O filme &#8220;<a href="http://iraninsideout.com/2008/11/27/silent-screech-by-hamid-najafirad/">Silent Screech</a>&#8221; [Grito Silencioso, em tradução livre] de Najafirad oferece um vislumbre dentro da cena <em>underground</em> de <em>heavy metal</em> em Teerã.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://blip.tv/play/AdPqeonecA" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" src="http://blip.tv/play/AdPqeonecA"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.suntimes.com/news/politics/281249,CST-NWS-OBAMA03.article">Comentários recentes do presidente eleito americano Barack Obama sobre o Irã</a> [en] fez com que a <a href="http://iraninsideout.com/2008/09/09/parsa-by-hossein-rasti/">meditação pessoal</a> de Hossein Rasti sobre o futuro de seu jovem sobrinho, Parsa, se tornasse ainda mais relevante. Será que a geração de Parsa verá uma era de paz preponderante ou conflito crescente?</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="500" height="400" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://blip.tv/play/AcyZdonecA" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="400" src="http://blip.tv/play/AcyZdonecA"></embed></object></p>
<p><a href="http://rising.globalvoicesonline.org/iraninsideout/2008/12/06/self-evaluation-and-future-planning-part-ii/">Olhando para o futuro</a> [pt], Azimi diz que outro vídeo será postado no Iran Inside Out muito em breve. Ela também espera fechar parcerias com o festival de cinema &#8220;Culture Uncut&#8221; e com departamentos de jornalismo, comunicação e cinema de universidades iranianas locais. Fique de olho no site <a href="http://iraninsideout.com/">Iran Inside Out</a> para aproveitar o excelente conteúdo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/19/cineastas-oferecem-um-vislumbre-do-ira-por-dentro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Playing for Change: Buscando a Paz através da Música</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/09/playing-for-change-buscando-a-paz-atraves-da-musica/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/09/playing-for-change-buscando-a-paz-atraves-da-musica/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 00:25:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitário]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Mídia]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Nepal]]></category>
		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>
		<category><![CDATA[South Africa]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1488</guid>
		<description><![CDATA[MeetJohnSong chama a nossa atenção para um projeto musical colaborativo global chamado Playing for Change: Peace through Music ["Tocando a Mudança: Paz através da Música", em uma tradução livre]. O conceito por trás do projeto é o de que a música é um fator comum de agregação entre diferentes culturas, etnicidades e regiões. Os filmes e músicas estarão disponíveis em 2009, e mais informações sobre o projeto podem ser encontradas no site do Playing for Change.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/08/playing-for-change-peace-through-music/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignright" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/12/pfcf.jpg" alt="" /><a href="http://meetjohnsong.com/2008/11/06/playing-for-change-peace-through-music/"><em>MeetJohnSong</em></a> [En] chama a nossa atenção para um projeto musical colaborativo global chamado <em>Playing for Change: Peace through Music</em> [&#8221;Tocando a Mudança: Paz através da Música&#8221;, em uma tradução livre]. O conceito por trás do projeto é o de que a música é um fator comum de agregação entre diferentes culturas, etnicidades e regiões. Os filmes e músicas estarão disponíveis em 2009, e mais informações sobre o projeto podem ser encontradas no site do <a href="http://www.playingforchange.com/">Playing for Change</a> [En].</p>
<p>O Playing for Change não é apenas sobre fazer e distribuir música. A fundação Playing for Change está construindo e mantendo uma escola de música no vilarejo de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gugulethu">Gugulethu</a> [En] e um centro de artes em <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Joanesburgo">Johannesburgo</a>, na África, como uma forma de prover oportunidades de crescimento e educação para os jovens das comunidades. Eles também mantém centros para refugiados <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Tibete">tibetanos</a> na Índia e no <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Nepal">Nepal</a>.</p>
<p>O trailer que mostra <a href="http://www.youtube.com/watch?v=sHfcJmcWTG0">a música Stand by Me interpretada por músicos de diferentes partes do globo</a> [En] deu suas primeiras voltas ao mundo há alguns meses como um vídeo viral, e agora está de volta com a história completa de como a música pode apagar fronteiras:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/sHfcJmcWTG0&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/sHfcJmcWTG0&amp;hl=en&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Você também pode assistir ao <a href="http://www.youtube.com/watch?v=YC-LBpqa9EY">trailer estendido</a> [En], se desejar assistir o documentário:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/YC-LBpqa9EY&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/YC-LBpqa9EY&amp;hl=en&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Este projeto não é o único de seu tipo, segundo nos disse na semana passada a autora <a href="http://globalvoicesonline.org/author/suzanne-lehn/">Suzanne Lehn</a> [En] quando <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/07/youtube-realiza-audicoes-para-a-primeira-orquestra-sinfonica-virtual/">nos mostrou a Orquestra Virtual do YouTube</a>, aberta a participantes de todo o mundo:</p>
<blockquote><p>YouTube is orchestrating an exciting new collaborative project: inviting musicians worldwide to be auditioned online for the <a href="http://www.youtube.com/symphony">world&#39;s first virtual symphony orchestra</a>. Amateurs as well as professionals, have until January 28, 2009 to download sheet music, and upload videos of their performances.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O YouTube está orquestrando um novo projeto colaborativo instigante: convida músicos de todo o mundo a fazer teste de audição online para a <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/br.youtube.com');" href="http://br.youtube.com/symphony">primeira orquestra sinfônica virtual do mundo </a>[En]. Amadores, assim como profissionais, têm até o dia 28 de janeiro de 2009 para fazer o download de partituras e o upload de suas execuções musicais em vídeo.&#8221;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/09/playing-for-change-buscando-a-paz-atraves-da-musica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Uma Nação de Blogueiros</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/03/ira-uma-nacao-de-blogueiros/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/03/ira-uma-nacao-de-blogueiros/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 19:16:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1475</guid>
		<description><![CDATA[Estudantes da Vancouver Film School (Escola de Cinema de Vancouver) criaram um belo vídeo de animação sobre a blogosfera iraniana. Assista aqui este vídeo que está tendo uma grande repercussão na internet.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hamid-tehrani/">Hamid Tehrani</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/12/03/iran-a-nation-of-bloggers/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>O video-ensaio de curta metragem abaixo, &#8220;Iran: A Nation of Bloggers&#8221; [&#8221;Irã: Uma Nação de Blogueiros&#8221;, em inglês], foi criado por estudantes da <a href="http://www.vfs.com/blog/2008/11/19/iran-blogging-motionographer/">Escola de Cinema de Vancouver</a> (Vancouver Film School). Aaron Chiesa, Toru Kageyama, Hendy Sukarya e Lisa Temes criaram este vídeo como parte de seu trabalho no curso de Design Digital da VFS.</p>
<p>No blogue da Vancouver Film School, um dos designers, <a href="http://dd.ourvfs.com/dd12lisa/wordpress/">Lisa Temes</a>, <a href="http://www.vfs.com/blog/2008/11/19/iran-blogging-motionographer/">descreve</a> [En] o processo utilizado pelo grupo para abordar este tema:</p>
<blockquote><p>Our goal for this project as motion designers was to complement an informative and powerful script by using subtle yet engaging imagery. Although we took inspiration from sources such as the recent animated film <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Persepolis_%28film%29">Persepolis</a>, we created all of our assets by photographing live subjects and tracing them in illustrator, so we were able to achieve the exact look we were aiming for.”</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Nosso objetivo neste projetos enquanto desenhistas de animação foi complementar um roteiro informativo e poderoso com o uso de imagens sutis porém instigantes. Embora nós tenhamos nos inspirado em fontes como o recente filme de animação <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Persepolis_(filme)">Persepolis</a>, nós criamos todos os nossos recursos a partir da fotografia de pessoas reais, que foram posteriormente traçadas no illustrator, para que pudéssemos alcançar o visual exato que estávamos buscando.&#8221;</div>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PN9ZCMj7wRw&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/PN9ZCMj7wRw&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/03/ira-uma-nacao-de-blogueiros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moçambique: Diferentes formas de usar camisinhas</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/29/mocambique-diferentes-formas-de-usar-camisinhas/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/29/mocambique-diferentes-formas-de-usar-camisinhas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 19:01:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Criança]]></category>
		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitário]]></category>
		<category><![CDATA[Humor]]></category>
		<category><![CDATA[Juventude]]></category>
		<category><![CDATA[Mozambique]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Saúde]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1459</guid>
		<description><![CDATA[Em um país que luta para combater a AIDS, vinte milhões de preservativos são distribuídos a cada ano. Considerando que pelo menos 4 milhões de homens são sexualmente ativos em Moçambique dentro de uma população de 17,4 milhões de habitantes, a quota pessoal é de cinco camisinhas para o ano inteiro. Surpreendentemente, crianças são fiéis usuárias delas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/29/mozambique-different-views-of-condom-use-in-africa/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><blockquote><p>Somewhere on a dusty soccer  pitch in Mozambique, a group of boys are playing a game of soccer. Suddenly a man runs onto the field shouting. He stops the game and accuses the boys of stealing his condoms. There are different ways to use condoms. In Mozambique, young boys are great consumers of them&#8230;</p></blockquote>
<div class="translation">Em um campo de futebol empoeirado em algum lugar de Moçambique, um grupo de garotos está jogando uma partida de futebol. De repente, um homem invade o campo gritando. Ele interrompe a pelada e acusa os garotos de roubarem suas camisinhas. Há formas diferentes de usar camisinhas. Meninos são os grande consumidores delas.</div>
<p><frame><iframe src="http://dotsub.com/media/a5bcfb2a-2d01-483c-96e9-787c75c57ea5/e/m" frameborder="0" width="420" height="347"></iframe></frame></p>
<p>Em um país que luta para combater a AIDS, vinte milhões de preservativos são distribuídos a cada ano. Considerando que pelo menos 4 milhões de homens são sexualmente ativos em Moçambique, dentro de um universo de 17,4 milhões de habitantes, a quota pessoal é de cinco camisinhas para o ano inteiro. Dirigido pelo cineasta moçambicano Orlando Mesquita, <em><a href="http://www.steps.co.za/films_more.php?id=293">A Bola</a></em> [en] foi um dos filmes exibidos no <a href="http://www.pangeaday.org/filmDetail.php?id=3">PangeaDay</a> e apresenta um ponto de vista leve - e surpreendente - sobre o uso de camisinhas no país: milhares delas acabam se transformando em bolas de futebol, um dos muitos exemplos de como as crianças se divertem com os preservativos.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-53282" title="ball4_vc_lo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/ball4_vc_lo.jpg" alt="" /></p>
<p><em><a href="http://www.steps.co.za/films_more.php?id=293">A Bola</a></em> é parte de uma coletânea de vídeos do <a href="http://www.steps.co.za/">Steps for the Future</a> [en], um coletivo de cineastas internacionais e da África Austral com três objetivos:</p>
<blockquote><p>&#8220;To produce a collection of 40 documentaries and short films that examine the lives of people living in Southern Africa whose lives have been affected by the HIV/AIDS pandemic.<br />
To provide invaluable training to Southern African filmmakers with the support of some of the best filmmakers drawn from around the world.<br />
To distribute the films to regional AIDS organisations for use in AIDS education and training.&#8221;</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Produzir uma coletânea de 40 documentários e filmes de curta metragem que examinem as vidas das pessoas na África Austral que tenham sido afetadas pela pandemia do HIV/AIDS.<br />
Fornecer um treinamento inestimável aos cineastas da África Austral com o apoio de alguns dos melhores cineastas do mundo.<br />
Distribuir os filmes a organizações regionais que lidam com a AIDS para o uso em educação e formação&#8221;</div>
<p>Estima-se que 16% da população, cerca de 1,5 milhões de moçambicanos, sejam soropositivos. De acordo com o <a href="http://www.unaids.org/en/CountryResponses/Countries/mozambique.asp">site da UNAIDS</a>, os números estimados de HIV e AIDS são:</p>
<blockquote><p>Quantidade de pessoas vivendo com HIV: 1.500.000 [1.300.000 - 1.700.000]<br />
Taxa de prevalência entre adultos entre 15 a 49: 12,5% [10,9% - 14,7%]<br />
Adultos a partir de 15 anos vivendo com HIV: 1.400.000 [1.200.000 - 1.600.000]<br />
Mulheres a partir de 15 vivendo com HIV: 810.000 [690.000 - 960.000]<br />
Crianças entre 0 e 14 vivendo com HIV: 100.000 [87.000 - 120.000]<br />
Mortes causadas por AIDS: 81.000 [67.000 - 98.000]<br />
Órfãos por causa da AIDS entre 0 e 17: 400.000 [280.000 - 590.000]</p></blockquote>
<p>O grupo de maior risco é o de mulheres entre 15 e 24. Um carregamento de 700 milhões de preservativos femininos, adquiridos pelo governo em parceria com a UNAIDS, <a href="http://allafrica.com/stories/200810271050.html">está para chegar em Moçambique</a> e será distribuído gratuitamente pelo país. <a href="http://vansikatemoz.blogspot.com/2008/11/preservativo-feminino-soluo.html"><em>Vasikate va Moçambique</em></a> recebe bem a idéia e pede que outras mulheres lancem mão do método:</p>
<blockquote><p>Mas, sendo que não há bela sem senão: ele pode fazer um pouco mais de barulho durante a relação sexual. A colocação não é tão simples quanto a versão masculina, exigindo um pouco mais de concentração na colocação. Depois de colocada, uma pequena parte fica visível fora da vagina, criando uma aparência um pouco esquisita para quem não está acostumado tal como o preservativo masculino que também já deve ter causado quando começou a ser utilizado! Mulheres, joguem com os vossos trunfos! Se na hora da negociação não conseguirem se impor, usem a única alternativa para a mulher se proteger quando um parceiro não quer usar preservativo masculino: o preservativo feminino pois o poder de decisão na hora do sexo, que é uma escolha de vida, ainda está em nossas mãos.</p></blockquote>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-53279" title="2007091010" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/2007091010.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span id="ImageDescription" class="ImageDetails">A camisinha feminina. </span>© <span id="Credit"><a href="http://www.irinnews.org/">Asian Community AIDS Services</a>. A pergunta é: será que elas também dão boas bolas de futebol?<br />
</span></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/29/mocambique-diferentes-formas-de-usar-camisinhas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brasil: Tentativa de censura a documentário sobre censura</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/26/brasil-tentativa-de-censura-a-documentario-sobre-censura/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/26/brasil-tentativa-de-censura-a-documentario-sobre-censura/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 22:36:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Mídia]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1451</guid>
		<description><![CDATA[Gagged in Brazil, um documentário sobre os relacionamentos entre política, imprensa e censura no Brasil foi retirado do ar das redes do Current TV após uma reclamação por parte de um partido político - o PSDB. Depois de uma investigação completa das fontes, o vídeo volta ao site - mas censura em Minas Gerais é um problema antigo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/11/20/brazil-attempts-to-censor-a-documentary-about-censorship/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>O documentarista brasileiro radicado em Londres <a href="http://www.danielflorencio.com/Home/Home.html">Daniel Florêncio</a> teve uma surpresa no dia 22 de setembro, quando seu filme <em><a href="http://current.com/items/88952525/gagged_in_brazil.htm">Gagged in Brazil</a></em> foi retirado das redes da <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Current_TV">Current TV</a>. O documentário, “uma investigação sobre  o que parece ser uma imprensa cada vez mais restrita no Brasil”, fala de liberdade de expressão e das conexões entre imprensa e política, analisando de perto o envolvimento de Aécio Neves, poderoso governador do segundo mais populoso e quarto maior estado do país, Minas Gerais. Ele explora a forma como a imprensa local apenas divulga notícias que são favoráveis ao governo do PSDB, e a falta de investigação jornalística ou debate sobre os erros da mesma administração. Um dia depois, sua ex-editora na Current TV entrou em contato para <a href="http://blog.danielflorencio.com/2008/11/16/a-tentativa-de-censura-ao-gagged/">explicar os motivos</a>:</p>
<blockquote><p>Segundo ela, na semana anterior, os executivos seniors do canal nos EUA receberam cartas com severas considerações e críticas sérias em relação ao filme. As cartas foram enviadas pelo PSDB de Minas Gerais. O PSDB afirmava que meu filme tinha caráter político-partidário, que não representava a realidade do acontecido no estado e questionava minha conduta ética na produção do filme. Junto as cartas foram enviadas também cópias da versão em inglês do vídeo produzido pelo PSDB e postado no YouTube.</p></blockquote>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-52792" title="picture-17" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/picture-17.png" alt="" /></p>
<p>Muitos blogueiros, como Paulo Fehlauer do <a href="http://narua.org/new/2008/09/04/minas-gerais-a-censura-e-o-estado-das-coisas/">Na Rua</a> (da captura de tela acima), tinham publicado o vídeo e por mais de um mês exibiram uma mensagem de erro. Enquanto isso, a Current TV lançou uma investigação, que durou um mês, sobre as alegações e os procedimentos jornalísticos de Daniel Florêncio, o que resultou na volta do <em>Gagged in Brazil</em> ao site. <a href="http://www.andredeak.com.br/2008/11/17/gagged-is-back/">André Deak</a>, que tinha <a href="http://www.andredeak.com.br/2008/07/15/entrevista-daniel-florencio/">entrevistado Daniel</a> para seu blogue há alguns meses, vê a notícia como uma vitória para a liberdade de expressão:</p>
<blockquote><p>Em alguns lugares (especialmente na rede), parece que o jornalismo ainda é possível.</p></blockquote>
<p>Lançado pelo <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Current_TV">Current TV</a> no Reino Unido em 27 de maio 2008, e nos Estados Unidos uma semana antes, <em>Gagged in Brazil</em> teve uma versão com legendas em português publicada no YouTube, o que causou uma grande repercusão: o link correu e-mails, sites de relacionamentos e o vídeo mais de 2.000 menções no Google, mais de 100.000 visualizações no YouTube, para não falar nos 6.000 visitas na versão do Current TV, em inglês.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/R4oKrj1R91g&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/R4oKrj1R91g&amp;hl=en&amp;fs=1"></embed></object><br />
Comentando sobre o filme na época do lançamento, <a href="http://catatau.blogsome.com/2008/06/28/gagged-in-brazil/">Catatau</a> [pt] diz:</p>
<blockquote><p>Salta aos olhos o enquadramento jornalístico de determinadas figuras políticas, como Aécio Neves e Lula. Enquanto para determinados políticos a linha editorial é branda, para outros a cobertura é implacável. Como se a imprensa escolhesse o rigor ou a parcialidade a partir de um jogo que foge aos olhos do espectador.</p></blockquote>
<p>Pouco tempo depois, <em>Gagged in Brazil - The Other Side</em> [O Outro Lado], o vídeo resposta abaixo, foi publicado no YouTube pelo grupo PSDB Jovem - e outros seis vieram na esteira. O documentarista foi acusado de partidarismo, manipulação de dados e desobediência a princípios jornalísticos básicos. Ele também sugere que o documentário não merece tanta atenção, uma vez que Daniel é apenas um expatriado mineiro, e não um jornalista britânico.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/mgbdpM09ysk&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/mgbdpM09ysk&amp;hl=en&amp;fs=1"></embed></object><br />
<strong></strong></p>
<p><strong>Liberdade de imprensa - Assunto antigo</strong></p>
<p><em>Gagged in Brazil</em> foi inspirado em outro filme, Liberdade, Essa Palavra, um vídeo de 2006 feito pelo então estudante de jornalismo Marcelo Baêta, feito para seu trabalho de conclusão de curso. Ele ligava a demissão de cinco jornalistas em 2002 e 2003 com matérias que eles escreveram ou transmitiram que faziam críticas a Aécio Neves. No momento em que o governador se prepara para disputar a presidência em 2010, “o problema da manipulação da imprensa continua a se desdobrar no Brasil”, descobre Elizabeth Tuttle <a href="http://www.cjr.org/currents/blame_it_on_aecio_1.php">durante uma entrevista com Marcelo Baêta</a> [en] para o Columbia Journalism Review. Qual seria a relevância do documentário dele hoje?</p>
<blockquote><p>First, Neves is one of the main presidential hopefuls for the 2010 elections. Second, the international repercussions of my video-documentary are still reverberating. This past May, it was heavily featured on the Current TV documentary “Gagged in Brazil,” which has since been viewed on YouTube 50,000 times. In June, the governor’s PR department posted yet another video response, this time to the Current TV&#39;s video.</p></blockquote>
<div class="translation">Primeiro, Neves é um dos principais candidato nas eleições de 2010. Em seguida, as repercussões internacionais do meu documentário ainda estão ecoando. No mês de maio passado ele foi intensamente destacado no documentário <em>“Gagged in Brazil”</em> que desde então foi visto mais de 50 mil vezes no YouTube. Em junho, o departamento de RP do governo postou mais uma resposta em vídeo, dessa vez ao filme do Current TV.</div>
<p>Em um comentário recente no artigo acima, o leitor Diógenes Pinto Carvalhaes diz que o Columbia Journalism School não deveria ter publicado uma entrevista do tipo sem “sem mostrar o outro lado de um assunto polêmico”:</p>
<blockquote><p>I thought this subject was buried in the past, but it returns again like a ghost. Why is it coming back? For the same reason that it has appeared in 2006… At that moment, the alleged censorship in Minas Gerais was a leitmotiv in the opposition campaign, when Aécio Neves was running for a second term. Macelo Baêta’s video was a precious item of propaganda against Aécio Neves and largely scattered by anonymous spams in the internet. Now, Aécio Neves is one of the names most seriously considered for nomination in the next Brazilian presidential campaign.</p></blockquote>
<div class="translation">Eu achei que esse assunto estava enterrado no passado, mas ele volta novamente como um fantasma. Por que ele volta? Pelo menos motivo pelo qual apareceu em 2006… Naquele momento, as alegações de censura em Minas Gerais foram o tema central de uma campanha da oposição, quando Aécio Neves estava concorrendo ao segundo mandato. O vídeo de Macelo Baêta foi um item de propaganda precioso contra Aécio Neves e espalhou-se amplamente por conta de spams anônimos na internet. Agora, Aécio Neves é um dos nomes mais seriamente considerados para as próximas eleições presidenciais brasileiras.</div>
<p>No entanto, o assunto da censura à imprensa em Minas Gerais está longe de ser enterrado. No meio das eleições municipais em setembro passado, o site de notícias da oposição ‘Novo Jornal&#39; foi retirado do ar pelo Ministério Público devido a acusações de anonimado, como relatado pelo <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/09/brasil-formas-criativas-de-censura-e-a-questao-da-anonimidade/">Global Voices</a>. E nem mesmo blogues escapam das tentativas por parte de políticos de calar aqueles que tentam levantar suas próprias vozes. No mês passado, o cientista político <a href="http://www.massote.pro.br/?p=301">Fernando Massote</a> foi ameaçado de processo por parte de um político local por reproduzir em seu blogue notícias que não o favoreciam:</p>
<blockquote><p>Informo que estou respondendo a interpelação judicial interposta pelo Sr. Marcio Lacerda. O candidato a prefeitura de BH me intima a confirmar conteúdos publicados no meu blog  <a href="http://www.massote.pro.br/">www.massote.pro.br</a> e me ameaça de processo por difamação, calúnia e injuria. Sendo assim, confirmo a autoria de todos os textos definitivos que foram postados e permaneceram no meu blog, da data em que foram publicados até hoje. Estes textos são muito conhecidos pela alta freqüência de visitantes à minha publicação eletrônica. A difusão do meu blog, como todos sabem, é uma conseqüência entre outros fatores, da grande crise da imprensa em Minas Gerais, causada também pela censura de que é vitima e que tem sido amplamente denunciada.</p></blockquote>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/26/brasil-tentativa-de-censura-a-documentario-sobre-censura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>República Democrática do Congo: Blogando da Zona de Guerra</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/13/republica-democratica-do-congo-blogando-da-zona-de-guerra/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/13/republica-democratica-do-congo-blogando-da-zona-de-guerra/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Nov 2008 21:02:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dominguezvaleska</dc:creator>
				<category><![CDATA[D.R. of Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidade]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflito]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitário]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Rwanda]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1436</guid>
		<description><![CDATA[Os seguintes relatos foram feitos por testemunhas oculares que blogam da região leste da República Democrática do Congo, e falam sobre a situação nessa parte do país depois dos choques recentes entre rebeldes, forças do governo e as forças das Nações Unidas.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/dominguezvaleska/'>dominguezvaleska</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/31/dr-of-congo-blogging-from-the-war-zone/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Os seguintes relatos foram feitos por testemunhas oculares que blogam da região leste da <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Democratic_Republic_of_the_Congo">República Democrática do Congo</a>, e falam sobre a situação nessa parte do país depois dos <a href="http://uk.news.yahoo.com/18/20081029/twl-fresh-fighting-erupts-near-dr-congo-696b303.html">choques recentes entre rebeldes, forças do governo e as forças das Nações Unidas</a>.</p>
<p><a href="http://gorilla.cd/2008/10/29/fighting-closes-in-on-goma/">A situação em Goma</a>:</p>
<blockquote><p>The situation is degrading fast. There has been a lot of shooting in town until about 40 minutes ago. Since then, there is silence. You could hear a pin drop. Rumours are rife, but there are some confirmed reports of CNDP rebels on the outskirts of town. MONUC is evacuating their staff to Rwanda.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;A situação está se deteriorando rapidamente. Muitos tiroteios foram ouvidos na cidade até cerca de 40 minutos atrás. Desde então, só há silêncio. Você poderia escutar um alfinete cair. Inúmeros rumores estão em circulação, mas existem alguns relatos confirmados sobre o posicionamento de rebeldes do CNDP (Congresso Nacional para a Defesa do Povo) nos arredores da cidade. A MONUC (Missão das Nações Unidas na República Democrática do Congo) está evacuando sua equipe para Ruanda&#8221;.</div>
<p>O exército congolense <a href="http://gorilla.cd/2008/10/29/chaos-in-goma-as-military-flee-rebels/">desistiu completamente</a>:</p>
<blockquote><p>It’s total chaos in Goma. I am being told, through various phone calls and text messages, that the army have now laid down their weapons at Kibumba, 12 miles north of Goma, and are fleeing the rebels. In other words they have totally given up. Some of the soldiers are running/driving/zooming on motorbikes through town towards the west, Sake, and they are going past my house.<br />
The governor of North Kivu has apparently also left town.<br />
Now there is only the UN peacekeeping forces stopping Nkunda’s rebels from taking Goma.</p>
<p>There is lots and lots of speculation right now - and panic. I will keep you posted.<br />
I just got back from the Ranger camp and was about to work with Innocent to report that we have found 3 more Rangers - which of course is fantastic news. One was severely beaten by the military and getting medical treatment, and the other 2 are exhausted - but at least we found them.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Em Goma, é o caos absoluto. Recebi vários telefonemas e mensagens de texto contando que o exército depôs as armas em Kibumba, 12 milhas ao norte de Goma, e que os militares estão fugindo dos rebeldes. Em outras palavras, eles desistiram completamente. Alguns dos soldados atravessam a cidade correndo, outros dirigindo veículos, ou zunindo em suas motocicletas na direção oeste, Sake, e eles estão passando pela minha casa.<br />
Aparentemente, o governador de Kivu Norte também deixou a cidade.<br />
Agora só existem as forças de paz da ONU impedindo que os rebeldes de Nkunda tomem Goma.<br />
Há muitas e muitas especulações no momento - e pânico. Continuarei postando para manter vocês atualizados.<br />
Acabei de voltar do acampamento dos guardas florestais e estava me preparando para trabalhar com Innocent para contarmos que encontramos três outros guardas florestais - o que, claro, é uma notícia fantástica. Um havia sido gravemente espancado pelos militares e recebia cuidados médicos, e os outros dois estavam exaustos - mas pelo menos nós os encontramos&#8221;.</div>
<p>Jean Claude e seus colegas em <a href="http://tshiaberimu.wildlifedirect.org/2008/10/29/fighting-in-eastern-dr-congo/">Monte Thsiaberimu</a>:</p>
<blockquote><p>Hello this is Jean Claude. At the moment we are safe at Mount Thsiaberimu but we are very concerned about the security situation at Goma.<br />
I am at Kyondo at the moment and rebels have started to walk around. I have asked all staff to be very careful.<br />
This morning I spoke to my colleague Henry who is in Goma. He had an ok night but there is fighting between the rebels and the Congolese army at Kibumba, just 30km from Goma. Gorilla Organization staff are staying in their homes for now but are keeping a very close eye on situation and an evacuation plan is in place should they need it.<br />
Some Gorilla Organization partners are based in Rutshuru (between Goma and Mt Tshiaberimu) which is now under control of the Nkunda’s rebels. We had contact with staff there yesterday but today we have lost contact. We think they may have fled towards Uganda for safety.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Alô, aqui é Jean Claude. No momento estamos a salvo no Monte Thsiaberimu, mas estamos muito preocupados com a segurança em Goma.</div>
<p>Estou em Kyondo no momento e os rebeldes começaram circular pelo local. Pedi a toda a equipe que tivesse muito cuidado.<br />
Hoje de manhã falei com meu colega Henry, que está em Goma. Ele passou a noite bem, mas há combates entre os rebeldes e o exército congolense em Kibumba, a apenas 30 quilômetros de Goma. Os funcionários da Organização Gorilla permanecem em suas casas por enquanto, mas estão observando a situação atentamente e um plano de evacuação já foi preparado, caso isso seja necessário. Alguns parceiros da Organização Gorilla estão baseados em Rutshuru (entre Goma e o Monte Thsiaberimu), que agora está sob o controle dos rebeldes de Nkunda. Ontem fizemos contato com a equipe de lá, mas hoje perdemos. Achamos que talvez tenham fugido na direção de Uganda, em busca de segurança&#8221;.</p>
<p>Algumas reações ao post de Jean:</p>
<blockquote><p>Christine C., on 29 Oct 2008<br />
Jean Claude — my thoughts and prayers are with all of you…I know it is not much, but I suppose it is the best any of us can do from so far away. I hope to God that those who have the power, come to Congo’s aid very soon…It is horrifying to think about what the rebels have managed so far.<br />
Virginia, on 29 Oct 2008<br />
Jean Claude, I am very sorry to hear about this horrendous news. Please stay safe. I will be in Bukavu in 2 weeks time. Are you coming south?<br />
Peter, on 29 Oct 2008<br />
I have worked in Goma and East Kivu from 1994-1999 and know the region and its people well.<br />
I am sorry you all had to go through this pain of civil war and unrest once again…!<br />
Stay safe!<br />
Annie, on 29 Oct 2008<br />
Yes…..please stay safe……this is just terrible for all of you! I don’t want anything happening to any of you! You have all worked so hard!</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Christine C., em 29 out 2008<br />
Jean Claude - meus pensamentos e orações estão com todos vocês&#8230; Sei que não é muito, mas acredito que seja o melhor que qualquer um de nós possa fazer, estando tão longe. Peço a Deus que aqueles com poder para agir venham em socorro do Congo muito em breve&#8230; É apavorante pensar no que os rebeldes conseguiram fazer até agora.<br />
Virginia, em 20 out 2008<br />
Jean Claude, estou tão triste por saber dessas notícias horríveis! Por favor, mantenham-se em segurança. Estarei em Bukavu dentro de duas semanas. Você vem para o sul?<br />
Peter, em 29 out 2008<br />
Trabalhei em Goma e em Kivu Leste de 1994 a 1999, e conheço bem a região e o seu povo.<br />
Sinto muito que vocês todos tenham que passar mais uma vez por toda a dor de uma guerra civil e dos tumultos!&#8230;<br />
Mantenham-se em segurança!<br />
Annie, em 29 out 2008<br />
Sim&#8230; por favor, mantenham-se em segurança&#8230;o que vocês todos estão passando é simplesmente terrível! Não quero que nada lhes aconteça! Vocês todos têm trabalhado tanto!&#8221;</div>
<p><a href="http://gorilla.wildlifedirect.org/2008/10/26/rebels-take-over-rumangabo-again/">Os combates </a>em <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rumangabo">Rumangabo</a>, uma base militar ao norte de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Goma">Goma</a>:</p>
<blockquote><p>Fighting at Rumangabo started at 0400 today between the rebels of Laurent Nkunda and the army. It has now totally engulfed the park station and our Rangers have been forced to flee into the forests for their lives. The rebels now are the only occupants of the park station at Rumangabo. This has never happened before. This is a serious time. We need to get our 50+ Rangers back to safety in Goma, 45km south of Rumangabo. The main road is blocked because of the fighting so they are walking through the forests of the park south, to Kibumba, about 20km away, where we aim to pick them up in trucks. We are trying to maintain phone contact but they don’t have much battery life in their phones.<br />
Emmanuel has made an appeal on Gorilla.cd and any donations made here will go directly to support these rangers during these difficult times. I’ve spoken to some friends on the ground who say that the situation is extremely bad.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Hoje em Rumangabo, os combates entre o exército e os rebeldes de Laurent Nkunda começaram às 4 horas. Agora a luta já envolveu completamente a área da sede do parque, e nossos guardas florestais foram forçados a fugir floresta adentro para salvar suas vidas. Os rebeldes são agora os únicos ocupantes da sede do parque em Rumangabo. Isso nunca aconteceu antes. São tempos duros. Precisamos trazer com segurança os nossos mais de 50 guardas florestais de volta para Goma, que fica a 45 quilômetros ao sul de Rumangabo. A estrada principal está bloqueada por causa dos combates, por isso os guardas estão caminhando por dentro da floresta rumo ao sul, para Kibumba, a cerca de 20 quilômetros de distãncia, onde pretendemos apanhá-los com caminhões. Estamos tentando manter contato telefônico, mas a bateria de seus celulares está acabando&#8221;.<br />
Emmanuel fez um apelo no Gorilla.cd, e qualquer doação realizada servirá diretamente para ajudar os guardas florestais durante esses tempos difíceis. Falei com alguns amigos no local que dizem que a situação é extremamente ruim.</div>
<p><a href="http://gorilla.cd/2008/10/09/video-todays-fighting-in-rumangabo/">Aqui está um registro em vídeo </a>da situação em Rumangabo:</p>
<blockquote><p>I am back in Goma and to be honest too tired to explain our day in Rumangabo.<br />
So I will let Balemba do the talking, in this video I filmed this morning</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Voltei a Goma e, para ser honesto, estou cansado demais para explicar como foi nosso dia em Rumangabo.<br />
Por isso, deixarei que Balemba conte tudo, neste video que fiz hoje de manhã&#8221;.</div>
<p>Pessoas que assitiram estão reagindo às imagens:</p>
<blockquote><p>lisah Says: 9 Oct 2008   I am speechless as well. Lisa<br />
Jean-Claude S (France) Says: 9 Oct 2008   Balemba. I come to greet your courage and that which filmed these images. You make us live the war directly … and we are, even by far, very close with all these poor people frightened… without being able to act. I hope for only one thing for all, finally the peace… but it seems well far still. Thanks for your news. I hope to have good news of your sector quickly. My friendships with to all.<br />
jessiewiseman Says: 9 Oct 2008   please go safely.<br />
Balemba Says: 10 Oct 2008   Thanks Jean Claude. Actually,this is the unique way to break the silence.<br />
Says: 10 Oct 2008   I’m on a computer with a very slow speed connection and was able to see your video, Pierre, but hear no sound - but who needs sound with images like these? They say it all… It is a great shame that your powerful images are not being shown all over the world. I know that I am far from impartial, but right now I can only ask: who cares about vice-presidential candidate Palin’s being the mother of five if all over Kivu women are mothers of five and they are running away from gunfire on dirt roads? Who deserves the headlines? The world’s attention? Who has a good plan on how to save Kivu’s children and will implement it? Bon courage to all and take care. Iris</p></blockquote>
<div class="translation">lisah diz: 09 out 2008 Estou sem fala também. Lisa.<br />
Jean-Claude S (França) diz: 09 out 2008 Balemba. Venho aqui para elogiar sua coragem de realizar essas imagens. Você nos faz vivenciar a guerra de forma direta&#8230; e, mesmo que distantes, estamos muito próximos de todas essas pobres pessoas, tão assustadas&#8230;sem condições de agir. Desejo uma única coisa para todos, finalmente a paz&#8230; mas ela ainda parece muito distante. Obrigado pelas notícias. Espero ter boas notícias do seu setor rapidamente. Minha amizade a todos.</div>
<p>jessiewiseman diz: 09 out 2008 por favor, protejam-se.</p>
<p>Balemba diz: 10 out 2008 Obrigado, Jean-Claude. Na verdade, essa é a única forma de quebrar o silêncio.</p>
<p>Diz: 10 out 2008 Estou num computador com uma conexão muito lenta e consegui ver seu video, Pierre, mas sem som nenhum - mas quem precisa de som com imagens como essas? Elas dizem tudo&#8230; É lamentável que suas imagens fortes não estejam sendo mostradas no mundo inteiro. Sei que estou longe de ser imparcial, mas neste exato momento só posso perguntar uma coisa: quem se importa se a candidata à vice-presidência Palin é mãe de cinco filhos, quando por toda Kivu existem mulheres que são mães de cinco filhos e estão fugindo dos tiroteios pelas estradas poeirentas? Quem merece as manchetes? A atenção do mundo? Quem tem um bom plano para salvar as crianças de Kivu e chegará a implementá-lo? Bon courage a todos e tomem cuidado. Iris.&#8221;</p>
<p>&#8220;Inseguraça, incerteza e violência,&#8221; <a href="http://gorilla.cd/2008/10/29/insecurity-uncertainty-and-violence/">Samantha Newport relata</a>:</p>
<blockquote><p>I am in a different part of town to Emmanuel and I can hear the same shooting and the same silences. I am holed up at a UN compound with about 200 local and international staff.</p>
<p>Innocent is with his family in an area of town where the military are shooting and looting. Balemba is hiding under a bed in his house in Goma and Diddy is safe although I am not sure where he is.</p>
<p>It is impossible to know how the rangers at the camp are getting on as they are very exposed to pillaging and violence.</p>
<p>We continue to wait and see what is going to happen. But for now there is absolutely no way that anybody is exiting this compound. We need to remain together and stay safe.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Eu e Emmanuel estamos em partes diferentes da cidade, e consigo escutar os mesmo tiroteios e o mesmo silêncio. Estou enfurnada nas instalações da ONU junto com mais ou menos 200 funcionários congolenses e estrangeiros.<br />
Innocent está com sua família numa região da cidade onde os militares estão atirando e saqueando. Balemba está escondido embaixo de uma cama na sua casa, em Goma, e Diddy está a salvo, apesar de eu não ter certeza do local exato.<br />
É impossível saber como os guardas florestais estão passando no acampamento, pois estão muito expostos a pilhagens e à violência. Continuamos a esperar para ver o que vai acontecer. Mas por enquanto não há possibilidade nenhuma de alguém deixar estas instalações. Precisamos permanecer juntos e protegidos.&#8221;</div>
<p>Por fim, leia o post de <a href="http://globalvoicesonline.org/author/elia/">Elia</a>, <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/10/31/dr-of-congo-confusion-reigns-in-goma/">&#8220;Confusão reina em Goma&#8221;</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/13/republica-democratica-do-congo-blogando-da-zona-de-guerra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Canadá: Femicídio Indígena em Foco</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/18/canada-femicidio-indigena-em-foco/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/18/canada-femicidio-indigena-em-foco/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 22:12:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Etnicidade]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Indígenas]]></category>
		<category><![CDATA[Lei]]></category>
		<category><![CDATA[Racismo]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1400</guid>
		<description><![CDATA[Um documentário canadense está chamando a atenção do público para o desaparecimento e assassinato de mais de 500 mulheres aborígenes no Canada nos últimos 30 anos. O filme é chamado Finding Dawn, de Christine Welsh. O nome do filme se refere a Dawn Crey, que foi a vigésima terceira vítima cujo DNA foi reconhecido na maior investigação de assassínio em série do Canadá nos idos de 2002-2004. O filme focaliza esta e outras histórias, assim como relatos e reclamações sobre a inação das autoridades em relação aos assassinatos e desaparecimentos destas nativas canadenses, e a luta das famílias destas mulheres para enfrentar a dura estrada em busca de justiça.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/18/canada-indigenous-femicide-on-the-spotlight/ '>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><object class="alignleft"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/2761113772_81f0a369b3_m.jpg"><img class="size-medium wp-image-51567" title="Tsimshian Mask by get directly down" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/2761113772_81f0a369b3_m.jpg" alt="Old woman mask" /></a><br />
<small><a href="http://www.flickr.com/photos/65172294@N00/2761113772/">Tsimshian Mask</a> by <a href="http://www.flickr.com/photos/65172294@N00/">get directly down</a></small></object> Através do site <a href="http://www.wmm.com/filmcatalog/pages/c725.shtml">Women Make Movies</a> [En], nós ficamos sabendo de um documentário canadense que está chamando a atenção do público para o desaparecimento e assassinato de mais de 500 mulheres aborígenes do Canada nos últimos 30 anos. O filme é chamado <em>Finding Dawn</em> [&#8221;Procurando Dawn&#8221;, em inglês], de Christine Welsh. O nome do filme se refere a Dawn Crey, que foi a vigésima terceira vítima cujo DNA foi reconhecido na maior investigação de assassínio em série do Canadá nos idos de 2002-2004. O filme focaliza esta e outras histórias, assim como relatos e reclamações sobre a inação das autoridades em relação aos assassinatos e desaparecimentos destas nativas canadenses, e a luta das famílias destas mulheres para enfrentar a dura estrada em busca de justiça.</p>
<p>Os vídeos retirados do filme e de outras fontes, tratando de femicídio (o assassinato de mulheres e garotas) podem ser encontrados no <a href="http://citizen.nfb.ca/femicide-killing-women-and-girls">dossiê do site Citizen Shift</a> [En] sobre o assunto. Este primeiro vídeo do filme <a href="http://citizen.nfb.ca/finding-dawn-clip-1">Finding Dawn</a> [En] mostra o caso de Dawn Crey em Vancouver:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="360" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="allowScriptAccess" value="sameDomain" /><param name="quality" value="high" /><param name="flashvars" value="image=http://citizen.nfb.ca/sites/citizen.nfb.ca/files/images/en_finding_dawn1_80.jpg&amp;file=rtmp://flash.nfb.ca/citizenshift/videos/user/1/&amp;id=300_52581_finding_dawn1_Extrait_.rm&amp;type=rtmp&amp;autoPlay=true&amp;bufferLength=5" /><param name="src" value="http://citizen.nfb.ca/sites/all/modules/meidia/players/flvplayer.swf" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="360" src="http://citizen.nfb.ca/sites/all/modules/meidia/players/flvplayer.swf" flashvars="image=http://citizen.nfb.ca/sites/citizen.nfb.ca/files/images/en_finding_dawn1_80.jpg&amp;file=rtmp://flash.nfb.ca/citizenshift/videos/user/1/&amp;id=300_52581_finding_dawn1_Extrait_.rm&amp;type=rtmp&amp;autoPlay=true&amp;bufferLength=5" quality="high" allowscriptaccess="sameDomain" wmode="transparent"></embed></object></p>
<p>O <a href="http://citizen.nfb.ca/finding-dawn-clip-2">segundo vídeo</a> [En] nos mostra a Estrada de Yellowhead, um solitário trecho de estrada que conecta várias cidades, onde tantas mulheres desapareceram ou foram mortas que a estrada acabou ganhando o nome de Estrada das Lágrimas.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="360" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="allowScriptAccess" value="sameDomain" /><param name="quality" value="high" /><param name="flashvars" value="image=http://citizen.nfb.ca/sites/citizen.nfb.ca/files/images/en_finding_dawn2_80.jpg&amp;file=rtmp://flash.nfb.ca/citizenshift/videos/user/1/&amp;id=300_52581_finding_dawn2_Extrait_.rm&amp;type=rtmp&amp;autoPlay=true&amp;bufferLength=5" /><param name="src" value="http://citizen.nfb.ca/sites/all/modules/meidia/players/flvplayer.swf" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="360" src="http://citizen.nfb.ca/sites/all/modules/meidia/players/flvplayer.swf" flashvars="image=http://citizen.nfb.ca/sites/citizen.nfb.ca/files/images/en_finding_dawn2_80.jpg&amp;file=rtmp://flash.nfb.ca/citizenshift/videos/user/1/&amp;id=300_52581_finding_dawn2_Extrait_.rm&amp;type=rtmp&amp;autoPlay=true&amp;bufferLength=5" quality="high" allowscriptaccess="sameDomain" wmode="transparent"></embed></object></p>
<p>O <a href="http://citizen.nfb.ca/finding-dawn-clip-3">terceiro</a> [En] e último vídeo do filme focaliza em Doleen Kay Bosse, uma mulher cuja família passou anos procurando por uma explicação para seu desaparecimento, se perguntando por quê as autoridades não levaram a sério os relatos sobre a mulher aborígene desaparecida.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="450" height="360" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="allowScriptAccess" value="sameDomain" /><param name="quality" value="high" /><param name="flashvars" value="image=http://citizen.nfb.ca/sites/citizen.nfb.ca/files/images/en_finding_dawn3_80.jpg&amp;file=rtmp://flash.nfb.ca/citizenshift/videos/user/1/&amp;id=300_52581_finding_dawn3_Extrait_.rm&amp;type=rtmp&amp;autoPlay=true&amp;bufferLength=5" /><param name="src" value="http://citizen.nfb.ca/sites/all/modules/meidia/players/flvplayer.swf" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="450" height="360" src="http://citizen.nfb.ca/sites/all/modules/meidia/players/flvplayer.swf" flashvars="image=http://citizen.nfb.ca/sites/citizen.nfb.ca/files/images/en_finding_dawn3_80.jpg&amp;file=rtmp://flash.nfb.ca/citizenshift/videos/user/1/&amp;id=300_52581_finding_dawn3_Extrait_.rm&amp;type=rtmp&amp;autoPlay=true&amp;bufferLength=5" quality="high" allowscriptaccess="sameDomain" wmode="transparent"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/18/canada-femicidio-indigena-em-foco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Índia: Jornalismo Comunitário com o Video Volunteers</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/14/india-jornalismo-comunitario-com-o-video-volunteers/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/14/india-jornalismo-comunitario-com-o-video-volunteers/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Oct 2008 18:56:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Coelho</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Hindi]]></category>
		<category><![CDATA[Humanitário]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1385</guid>
		<description><![CDATA[O <em>Video Volunteers</em> é uma organização de produtores de mídia de  vilarejos e favelas na Índia, que geram conteúdos relevantes para eles e exibem nas comunidades atingindo milhares de pessoas por mês com notícias e fatos que afetam suas vidas e chamam para a ação. O <em>Channel 19</em> é o canal de vídeo online onde essa mídia,  criada pelas comunidades e para as comunidades, é exibida para o restante da população.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/rqlcoelho/'>Raquel Coelho</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/11/india-community-journalism-with-video-volunteers/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>O <em>Video Volunteers</em> é uma organização sem fins lucrativos de produtores de mídia de vilarejos e favelas da Índia que geram conteúdos relevantes para eles e exibem nas comunidades, atingindo milhares de pessoas por mês com notícias e fatos que afetam suas vidas e chamam para a ação. O <em><a href="http://www.ch19.org/">Channel 19</a></em> é o canal de vídeo online onde essa mídia,  criada pelas comunidades e para as comunidades, é exibida para o restante da população.</p>
<p>O último vídeo do Video Volunteers, fala sobre a greve em Dharavi,a maior favela do mundo, em Bombaim, na Índia.  A greve ocorreu porque o governo havia prometido um lote de terra de 37 metros quadrados por família mas voltou atrás, e na última reunião, foi discutido que seriam apenas 28 metros quadrados por família. O vídeo a seguir, <em><a href="http://mx.youtube.com/watch?v=hlf8cZICJuk">Black Day in Dharavi</a></em> (Dia Negro em Dharavi), mostra toda a história, filmada e produzida pelo Video Volunteers:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/hlf8cZICJuk&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/hlf8cZICJuk&amp;hl=pt-br&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Outros vídeos do <em>Video Volunteers</em> no <em>Channel 19</em> são reveladores e inspiradores: em <em><a href="http://mx.youtube.com/watch?v=YJa4Q18DiHc">Women Can Play Too!</a></em> (Mulheres podem brincar também!), os jornalistas da comunidade saem pela favela perguntando sobre o que as crianças fazem para brincar. Eles constatam que os meninos brincam, enquanto as meninas têm tarefas domésticas a fazer. Então eles perguntam a uma jogadora de críquete sobre a importância de brincar, como uma inspiração para que outras meninas brinquem também. Em <em><a href="http://mx.youtube.com/watch?v=Q5s7MUvICNM">Never too late to teach</a></em> (Nunca é tarde demais para ensinar), uma catadora de lixo decide mudar seu futuro e resolve estudar para ser professora e obter um diploma.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/14/india-jornalismo-comunitario-com-o-video-volunteers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>América Latina: Histórias, fantasmas, demônios e assombrações.</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/07/america-latina-historias-fantasmas-demonios-e-assombracoes/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/07/america-latina-historias-fantasmas-demonios-e-assombracoes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 06:37:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Colombia]]></category>
		<category><![CDATA[Costa Rica]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Guatemala]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1376</guid>
		<description><![CDATA[A mitologia latino-americana é bem rica: algumas histórias nos foram passadas pelos Incas, Maias e Astecas, outras são importações coloniais da Europa. Na primeira parte deste post multinacional Latino Americano, nós iremos visitar os mais populares mitos e lendas como a Llorona, a Cegua, os Cadejos e a Luz do Mal.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/06/latin-america-lore-ghosts-demons-and-frights/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.flickr.com/photos/lrargerich/2431287578/"><img class="alignleft" title="Full Moon, por Irargerich" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/2431287578_2137c044b4_s.jpg" alt="Full Moon, por Irargerich" hspace="5" /></a> A mitologia latino-americana é bem rica: algumas histórias nos foram passadas pelos Incas, Maias e Astecas, outras são importações coloniais da Europa. Na primeira parte deste post multinacional Latino Americano, nós iremos visitar os mais populares mitos e lendas como a Llorona, a Cegua, os Cadejos e a Luz do Mal.</p>
<p>Lendas e mitos são parte de nossa cultura. <em>Nina Maguid</em> menciona, em seu post &#8220;<a href="http://asombrosyescalofrios.blogspot.com/2008/05/de-espantos-y-espantajos.html">De Espantos y Espantajos</a>&#8221; [De Espantos e Assombrações, em espanhol], que estas histórias eram contadas em primeira pessoa, geralmente à volta do fogo, e eu não poderia concordar mais com o que ela diz. Eu costumava ouvir versões locais de algumas dessas histórias durante as minhas férias, sentada em mesas de jantar em casas de fazenda, nossos rostos iluminados por uma bruxulente lâmpada de querosene. Bastava um inexplicável latido de cachorro ou o som de um cavalo galopando em algum lugar na calada da noite para que estas histórias fossem lembradas. Nina menciona três assombrações famosas na cidade natal de sua mãe, na Argentina: A luz do mal, a viúva e o porco.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-51024" title="Scary creatures that jump at you by kevindoolay" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/2175291420_2c55a70549_m.jpg" alt="gaping maul" /><br />
<em><a href="http://www.flickr.com/photos/pagedooley/2175291420/">Scary creatures that jump at you</a> [&#8221;Criaturas assustadoras que pulam em você&#8221;, em inglês] por <a href="http://www.flickr.com/photos/pagedooley/">kevindoolay</a></em></p>
<p>De acordo com <a href="http://oroplatabronce.blogspot.com/2008/08/la-luz-mala.html">Comodín, no El Blog de Oro</a> [Es], esta luz seria usada para procurar por tesouro: se fosse uma luz branca, seria um sinal de um tesouro de ouro e prata, mas se fosse vermelha, tinha-se então que sair correndo, pois estava alí o trabalho do diabo. Este mito não é, de forma alguma, exclusivamente argentino: em todo o mundo as pessoas tentaram explicar o sentido <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Fogo_f%C3%A1tuo">destas luzes misteriosas</a> que aparecem no crepúsculo, como na <a href="http://www.dentrotele.com/2007/05/24/la-luz-de-mafasca-en-cuarto-milenio/">Espanha</a> [Es] e no Chile.</p>
<p>A Viúva era uma mulher enganada no amor, que morreu ao descobrir que seu marido a era infiel. Ela teria então assinado um pacto com o diabo para permanecer eternamente neste mundo e obter sua vingança. Ela costumaria pular nos cavalos de homens solteiros e cavalgar abraçada a eles, e se eles se assustassem, ela os mataria. A única forma de se manter ileso seria carregar um rosário ou um crucifixo, e não ficando assustado. Este mito é tão arraigado na Argentina que a expressão &#8220;ser visitado pela Viúva&#8221; é um sinônimo para um evento inesperado e desagradável.</p>
<p><a href="http://elblogdebender.blogspot.com/2008/06/la-viuda-negra-leyenda-mito-historia.html">El Loco Bender</a> [Es] escreve também sobre a Viúva Negra, e adiciona um toque especial à sua história de eriçar os cabelos, prometendo uma morte solitária, lenta e dolorosa para os homens impetuosos e infiéis que ela encontra.</p>
<p>A Costa Rica tem um mito similar, conhecido como La Cegua. La Cegua pede carona a homens solitários e infiéis, atraindo-os com sua grande beleza, mas uma vez que ela esteja sobre o cavalo, quando o homem olhar para trás verá que seu rosto é um crânio de cavalo coberto por carne podre, e ela irá morder suas bochechas para marcá-los como infiéis. Contudo, o blogueiro <a href="http://marteselemental.blogspot.com/2008/08/leyendas-costarricenses.html">Elemental</a> [Es] escreve que o resultado deste encontro pode ser ainda mais grave: todos os homens infiéis morreriam com seus olhos arregalados de medo, e aqueles que não fossem infiéis não perderiam suas vidas, mas se tornariam impotentes para o resto de suas vidas.</p>
<p>Elemental também escreve sobre os Cadejos, cães demoníacos que apareceriam à noite acompanhados por um som de correntes sendo arrastadas, embora nenhuma corrente seja visível. Do tamanho de um bezerro pequeno, este cão teria o pêlo emaranhado, dentes gigantescos e olhos, narinas e orelhas incandescentes, que assustariam qualquer coisa em seu caminho, de crianças travessas a homens perdidos e animais de fazenda. Contudo, esta &#8220;assombração&#8221; é considerada benévola, pois caminharia junto aos homens embriagados para certificar-se de que cheguem em segurança a suas casas, até mesmo protegendo-os de outras criaturas da noite como La Llorona ou ladrões comuns. Na Guatemala, contudo, eles consideram que haja duas versões deste cão: o negro e o branco. O cão branco protegeria qualquer um que acompanhasse, e no site <a href="http://www.deguate.com/misterios/article_578.shtml">Deguate.com</a> [Es], a senhora Argentina Barcia conta como os Cadejos ajudaram ela a encontrar o corpo de seu pai falecido. No <a href="http://elblogchapin.wordpress.com/2008/08/23/el-cadejo/">El Blog Chapin</a> [Es], outra história arrepiante conta como os Cadejos apareceram para um trapaceiro da cidade que estaria hospedado em uma fazenda, e como as pessoas deveriam escutar os avisos de natureza sobrenatural dados por pessoas do campo.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-51023" title="La Llorona by rareworlds" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/105680280_027014f47a2.jpg" alt="La Llorona next to a river" /><br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/tillyblye/105680280/">La Llorona</a> por <a href="http://www.flickr.com/photos/tillyblye/">rareworlds</a></p>
<p>A nossa última lenda de hoje é a lenda de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/La_Llorona">La Llorona</a> [En], e esta lenda me fez ter medo de gatos em dias quentes por muitos e muitos anos de minha infância. La Llorona é &#8220;a chorona&#8221;, e esta é uma assombração multinacional. Do México até o Chile, a Llorona fica perto de corpos de água (que podem ir de rios ao tanque em seu quintal) e geme por suas crianças perdidas. Ela pode estar lá só para assustar você, ou se você estiver na <a href="http://www.todacolombia.com/folclor/llorona.html">Colômbia</a> [Es], ela pode querer que você segure seu bebê por apenas um segundo, já que ela está muito cansada, e então você estará condenada a ser La Llorona até que alguém tome o peso de seus braços. As histórias por trás do desaparecimento de seus filhos variam de um país para o outro, mas a maioria delas tem alguns elementos em comum. Mulheres que se casaram com homens bem mais ricos do que elas eram, foram enganadas ou abandonadas, e decidiram descontar sua fúria em suas crianças, afogando-as, para depois arrepender-se de seu ato. Outras versões trazem uma jovem namoradeira que deixa seu bebê em uma pedra de rio, onde ela pensa que ele estará a salvo enquanto ela vai dançar, mas então o rio sobe e leva a criança embora, e então a mulher fica próxima a rios, perguntando a todos se eles viram seus filhos.</p>
<p>O filme de animação em curta-metragem a seguir, <a href="http://mx.youtube.com/watch?v=62TdO4Wnc5c">Asusto, de Pablo e Francisco Céspedes Jr</a> [Es] mostra várias, se não todas as lendas mais populares da Costa Rica, incluindo o carro-sem-bois e o padre sem cabeça. Nenhuma tradução se faz necessária: parece não haver necessidade para palavras quando você está ocupado correndo de uma assombração depois da outra.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/62TdO4Wnc5c&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/62TdO4Wnc5c&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/07/america-latina-historias-fantasmas-demonios-e-assombracoes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chile: Estudantes produzem curta-metragem que alerta sobre violência psicológica juvenil</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/07/chile-estudantes-produzem-curta-metragem-que-alerta-sobre-violencia-psicologica-juvenil/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/07/chile-estudantes-produzem-curta-metragem-que-alerta-sobre-violencia-psicologica-juvenil/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 03:52:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[Educação]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Juventude]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1374</guid>
		<description><![CDATA[Estudantes de ensino médio chilenos produziram um filme de curta-metragem entitulado "Bullying", para partilhar suas perspectivas a respeito de suicídio de adolescentes e suas principais causas. O curta utiliza linguagem corporal e expressões faciais como seus principais meios para passar sua mensagem, atravessando as barreiras linguísticas e permitindo que qualquer pessoa possa entender o curta-metragem.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/10/04/chile-students-produce-bullying-awareness-short/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignleft" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/2500644518_da89dba048_s.jpg" alt="" hspace="5" /> Estudantes da Escola Las Cumbres Para Rapazes produziram <a href="http://mx.youtube.com/user/jtzem92">uma série de filmes de curta-metragem</a> [Es]; entre eles estava incluído o curta-metragem a seguir, que fala sobre <em>bullying</em>* e suicídio juvenil, e que termina com a seguinte afirmação:</p>
<blockquote><p>This is a phenomenon that is taking place in our country and the rest of the world. You can&#39;t know what another person is thinking, or how your jokes may affect them. Let&#39;s avoid the hindering of future talents due to the immaturity of some.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Este é um fenômeno que está acontecendo em nosso país e no resto do mundo. Você não pode saber o que a outra pessoa está pensando, ou como as suas piadas podem afetá-la. Vamos evitar que os grandes talentos do futuro sejam perturbados pela imaturidade de alguns&#8221;</div>
<p>O curta &#8220;<a href="http://mx.youtube.com/watch?v=lXicvb0kXWU">Bullying</a>&#8221; é rico em linguagem corporal e expressão. Logo, mesmo sendo falado em espanhol, sua mensagem é completamente compreensível indiferente da língua falada por quem o assiste:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/lXicvb0kXWU&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/lXicvb0kXWU&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em><small>A imagem usada é <a href="http://www.flickr.com/photos/pointshoot/2500644518/">Bully Free Zone</a> de <a href="http://www.flickr.com/photos/pointshoot/">Eddie~S</a>, usada de acordo com sua licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en">Creative Commons&#39; attribution license</a></small></em></p>
<p>* [N. do T.: Segundo <a href="http://www.worldcampus.psu.edu/MasterinTeacherLeadership_Faculty.shtml">James Sears</a>, <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Bullying">Bullying</a> é &#8220;uma relação de longa duração construída por meio de atos de agressão, que costumeiramente se repetem, de um sujeito mais forte contra indivíduos mais fracos&#8221;.]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/10/07/chile-estudantes-produzem-curta-metragem-que-alerta-sobre-violencia-psicologica-juvenil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lusosfera: Saramago, 85 anos, vencedor do Nobel, blogueiro</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/26/lusosfera-saramago-85-anos-vencedor-do-nobel-blogueiro/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/26/lusosfera-saramago-85-anos-vencedor-do-nobel-blogueiro/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 12:08:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Cape Verde]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Mozambique]]></category>
		<category><![CDATA[Portugal]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Ferramentas]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1345</guid>
		<description><![CDATA[Há uma semana, o vencedor do Prêmio Nobel de Literatura em 1998 Nobel - o primeiro e único escritor de língua portuguesa a alcançar o feito - começou seu próprio blogue: O Caderno de Saramago, que ele descreve como sua "página infinita de internet", recebeu as boas-vindas de muitos blogueiros de países de língua portuguesa. Mas o que faz de alguém um blogueiro?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/24/lusosphere-saramago-85-years-nobel-laureate-blogger/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<blockquote><p><strong>Mexendo nuns quantos papéis que já perderam a frescura da novidade, encontrei um artigo sobre Lisboa escrito há uns quantos anos, e, não me envergonho de confessá-lo, emocionei-me. Talvez porque não se trate realmente de um artigo, mas de uma carta de amor, de amor a Lisboa. Decidi então partilhá-la com os meus leitores e amigos tornando-a outra vez pública, agora na página infinita de internet e com ela inaugurar o meu espaço pessoal neste blog.</strong></p></blockquote>
<p>São essas as primeiras linhas do blogue do escritor português e vencedor do Prêmio Nobel <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Saramago">José Saramago</a>, chamado <a href="http://caderno.josesaramago.org/2008/09/page/6/">O Caderno de Saramago</a> [disponível em <a href="http://caderno.josesaramago.org/">português</a> e em <a href="http://cuaderno.josesaramago.org/">espanhol</a>], lançado em 15 de setembro inicialmente dentro do site da Fundação  Saramago e agora na plataforma do Wordpress. Desde então, Saramago já blogou na sua “página infinita na internet” sobre o <a href="http://caderno.josesaramago.org/2008/09/17/perdao-para-darwin/">pedido de desculpas da Igreja Católica a Darwin</a>, <a href="http://caderno.josesaramago.org/2008/09/page/6/">George Bush e suas mentiras</a>, <a href="http://caderno.josesaramago.org/2008/09/17/berlusconi-c%C2%AA/">a fortuna de Berlusconi</a>, <a href="http://caderno.josesaramago.org/2008/09/18/ao-cemiterio-de-pulianas/">Pulianas</a> (um cemintário na província de Granada), e sobre o <a href="http://caderno.josesaramago.org/2008/09/19/aznar-o-oraculo/">aquecimento global</a>. <a href="http://caderno.josesaramago.org/2008/09/23/divorcios-e-bibliotecas/">No post</a> da última terça-feira, Saramago escreveu sobre o futuro de bibliotecas caseiras quando casais se divorciam.</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-50304" title="saramago" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/saramago.jpg" alt="" width="487" height="126" /></p>
<p>São todos excelentes artigos, para a alegria da Lusosfera: blogueiros de quase todos os países de língua portuguesa deram-lhe as boas-vindas ao universo dos blogues (e lincaram, copiaram e publicaram seus posts livremente). <a href="http://devezenquandario.blogspot.com/2008/09/saramago-blogueiro.html">Aline</a>, de Moçambique, ficou um pouco cética no início. Seria mesmo o vencedor do Prêmio Nobel de Literatura de 1998 por trás daquelas palavras online?</p>
<blockquote><p>Fiquei confusa… será que é mesmo o JOSÉ SARAMAGO??? Isso não é dele… muito estranho! Fui conferir: era ele mesmo! Imaginem o autor de A Caverna e todos aqueles outros livros maravilhosos virando um blogueiro, como um simples mortal, como nós! Como não tive tempo de ler tudo ontem, hoje acordei e, sem tirar o pijama, liguei o computador. Tomei café lendo o Caderno de Saramago. Fantástico! Ele promete escrever diariamente. E está cumprindo a promessa, desde segunda-feira já são três posts.</p></blockquote>
<p>Até o momento da publicação desse artigo, já são  8 posts. De Portugal, <a href="http://dept-linguas.blogspot.com/2008/09/saramago-em-blog.html">Vasco Corisco</a> também acredita que pode reconhecer o escritor por trás do blogueiro:</p>
<blockquote><p>Na secção O Caderno de Saramago temos acesso à escrita de opinião do autor na primeira pessoa, no tom marcadamente político ao qual estão acostumados aqueles que conhecem os seus escritos.</p></blockquote>
<p>Também de  Portugal, <a href="http://ninguemle.blogspot.com/2008/09/o-caderno-de-saramago.html">João</a> ficou bastante contente de dar a Saramago às boas-vindas à blogosfera:</p>
<blockquote><p>Embora desconfie que é um blogue completamente diferente deste, porque será certamente um lido por muita gente, fica a sensação de que Sara<span>mago se juntou cá ao grupo dos que têm um cantinho algures na Internet para escrever desabafos. </span>Não deixa de ser estranho ter ouvido contar, há bem pouco tempo, que Saramago terá dito que jamais escreveria sem ser à mão. Depois passou a só escrever numa máquina e, agora, desconfio que utilize um computador para o fazer.</p></blockquote>
<p>De Cabo Verde, <a href="http://bocadetubarao.blogspot.com/2008/09/jos-saramago-lana-blog.html">Neu Lopes</a>, também novo na blogosfera, aproveita a oportunidade para dar a notícia do novo livro de Saramago, <a href="http://blog.josesaramago.org/main.html">A Jornada do Elefante</a>, que deve chegar às livrarias até o fim do ano. Outro blogueiro de Cabo Verde que parece não ser grande fã de Saramago, <a href="http://ziqzra.blogspot.com/2008/09/blogosfera.html">Miguel Barbosa</a>, opina:</p>
<blockquote><p>Vamos torcer para os posts não serem tão chatos quanto os livros, hehehe…</p></blockquote>
<p>Passando para a blogosfera brasileira, <a href="http://oiretemeh.blogspot.com/2008/09/cadernais.html">Hemetério</a> ficou um tanto quanto decepcionado por  Saramago ter entrado para a tribo online, mas está feliz em encontrar textos tão distintos, um dos quais ele imprimiu e deixou em um ônibus para que outras pessoas lessem e passassem adiante:</p>
<blockquote><p>Achava que o venerável escritor português era avesso à tecnologia, que defendia o arcaísmo de sua labuta em máquinas de escrever como o japonês perdido numa ilha distante, que devotara sua vida a proteger o forte, anos depois da guerra ter acabado.</p></blockquote>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-50477 aligncenter" title="corifeu" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/corifeu.jpg" alt="" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>“Pérolas aos porcos?”. Blogueiro brasileiro <a href="http://oiretemeh.blogspot.com/2008/09/cadernais.html">Hemetério</a> imprimiu o post sobre o Presidente Bush, que “expulsou a verdade do mundo para, em seu lugar, fazer frutificar a idade da mentira”, para deixá-lo no ônibus </strong></p>
<p>Por outro lado, <a href="http://andrelemos.info/com104/2008/09/o-caderno-de-saramago.html">Lara</a> achou interessante ver um escritor tão conhecido como Saramago usando ferramentas como essas. Ela diz:</p>
<blockquote><p>É um bom sinal de que a comunicação pela internet não está apenas ganhando espaço por sua agilidade, mas também pela facilidade e amplitude com que atinge o público. Comentaram comigo, inclusive, que fazer um blog pode ser só uma tentativa de Saramago de ser cool. Mas, minha gente, Saramago tem 85 anos. Uma pessoa de 85 anos não liga para ser cool.</p></blockquote>
<p>Talvez Saramago não precise ser <em>cool</em>, mas pode ser que essa coceira para entrar no ciber-espaço seja chamada  marketing. Além do livro que está a caminho, a adaptação de seu famoso romance Ensaio Sobre a Cegueira está passando no Brasil e com estréia marcada nos cinemas internacionais como o filme <a href="http://blindness-themovie.com/">Blindness</a> de <span>Fernando Meirelles (também <a href="http://blogdeblindness.blogspot.com/">blogueiro</a>), </span>com Mark Ruffalo e Julianne Moore. Seguindo esse raciocínio, o blogueiro português <a href="http://privilegiosdesisifo.blogspot.com/2008/09/gog-e-saramagog-o-gro-brufo-bloga.html">Miguel Drummond de Castro</a> lembra ao seu público que nem mesmo um ganhador do Prêmio Nobel pode virar blogueiro da noite para o dia:</p>
<blockquote><p>Há aqui uma confusão antropo-cibernética de primeiro grau. A de crer que a utlização de uma maquineta - no caso o computador ligado à rede - transforma imediatamente a pessoa num “verdadeiro” blogger. A maquineta, qual deus, confere de imediato a graça divina. A pessoa que no dia anterior não sabia nada de blogs, que não fazia a menor ideia dia sobre o que é um template ou um Html, de repente, por infusão divina da santíssima técnica, já se comporta como um “verdadeiro blogger”. De um momento para outro adquiriu todas as competências.</p></blockquote>
<p>E quem se importa? <a href="http://ressurgenciaicamiaba.blogspot.com/2008/09/blog-do-saramago.html">Deborah Icamiaba</a> gosta do blogue por ser uma leitura de qualidade online:</p>
<blockquote><p>Que frescor tem sido a leitura do recém-criado blog do Saramago!</p>
<p>Eu já gostava de seus livros e ele virou ídolo quando tornou-se o único escritor de porte a exigir das editoras que seus livros fossem publicados em papel reciclado.</p>
<p>Quando a gente está na net e quer ler algo legal, fica procurando e não acha, vale a pena passar por lá: http://caderno.josesaramago.org/ - tem sempre algo interessante sendo dito de maneira singela e poderosa.</p></blockquote>
<p><a href="http://www.periodistadigital.com/libros/object.php?o=323249"><img class="aligncenter size-full wp-image-50476" title="josesaramago" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/josesaramago.jpg" alt="" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><em>Foto do Periodista digital.com</em><em> licenciado com uma licença <a class="extiw" title="w:Creative Commons" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Creative_Commons">Creative Commons</a> <a class="external text" title="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/" rel="nofollow" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/">Attribution 2.5</a></em></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/26/lusosfera-saramago-85-anos-vencedor-do-nobel-blogueiro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Angola: Vídeo sobre as Eleições Parlamentares</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/12/angola-video-sobre-as-eleicoes-parlamentares/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/12/angola-video-sobre-as-eleicoes-parlamentares/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 00:39:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[Angola]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Filme]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1311</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porNdesanjo Macha  &#183; Traduzido por Daniel Duende &#183;  Veja o post original 
Foi publicado no YouTube um vídeo sobre as eleições parlamentares [En] em Angola, produzido pela ONG de direitos humanos angolana OMUMGA e pela Braso-Germânica MINIBUS MEDIA.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/08/angola-parliamentary-election-video/ '>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Foi publicado no YouTube <a href="http://youtube.com/watch?v=xKpMrzU8y3Q">um vídeo sobre as eleições parlamentares</a> [En] em Angola, produzido pela ONG de direitos humanos angolana OMUMGA e pela Braso-Germânica MINIBUS MEDIA.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/12/angola-video-sobre-as-eleicoes-parlamentares/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
