<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices em Português &#187; Malagasy</title>
	<atom:link href="http://pt.globalvoicesonline.org/category/languages/malagasy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pt.globalvoicesonline.org</link>
	<description>O mundo está falando. Você está ouvindo?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Dec 2009 03:54:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Madagáscar: Uma resolução para a crise política que assola o país há um mês?</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/23/1571/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/23/1571/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 19:27:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & Conflito]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1571</guid>
		<description><![CDATA[Blogueiros em Madagáscar reagem a uma reunião recente onde os rivais Presidente Marc Ravalomanana e Andry Rajoelina concordaram com uma trégua política, abrindo caminho para maiores negociações. Semanas de manifestações públicas seguidas de uma violenta contenção de protestos causaram dezenas de mortes no país.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lova-rakotomalala/">Lova Rakotomalala</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/22/madagascar-a-resolution-to-the-political-crisis/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<div id="attachment_57345" class="wp-caption aligncenter" style="width: 478px;"><img class="size-full wp-image-57345" title="negotiation-avylavitra" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/negotiation-avylavitra.jpg" alt="negotiation with armed forces" width="468" height="374" /></p>
<p class="wp-caption-text">Negociações</p>
</div>
<p style="text-align: center;"><em>(Crédito da foto: <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/">Avylavitra</a>) </em></p>
<p style="text-align: left;">Desde 7 de fevereiro, quando a <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/madagascar-power-struggle-2009/">violência política iniciada no fim de janeiro</a> [en] culminou na morte de pelo menos <a href="http://news.google.com/news/url?sa=t&amp;ct=:ePkh8BM9E2IRYipIhVtSDuKn5sDtS4VbCraqGGbVLzagql9szEWpyQA7lgwe/2-2&amp;fp=49a068ff0974b023&amp;ei=J1agSY7rLYegM4yNgIwM&amp;url=http%3A//www.boston.com/news/world/africa/articles/2009/02/08/madagascar_violence_kills_30_people_reports_say&amp;cid=1301273060&amp;sig2=A6Cy7xjZt6K_Lqvgw9L-wg&amp;usg=AFQjCNG31_6GGcl0BWnkicl40sX9Bm6kQw">30 pessoas em Madagáscar</a> [en] atingidas por tiros disparados pelas forças armadas, o  país é palco de um tenso impasse politico. Nas duas semanas que passaram, várias <a href="http://news.google.com/news/url?sa=t&amp;ct=:ePkh8BM9E2IRYipIhVtSDuKn5sDtS4VbCraqGGbVLzagql9szEWpyQA7lgwe/7-0&amp;fp=49a068ff0974b023&amp;ei=tVagSaKEBpKgMqbYhI0M&amp;url=http%3A//www.news24.com/News24/Africa/News/0%2C%2C2-11-1447_2470799%2C00.html&amp;cid=1306032284&amp;sig2=ZO42Vsm2o6gVzpLTwo0Ugg&amp;usg=AFQjCNGSBR5mXaOPP7vpgaunfYnyTq2m4g">delegações diplomáticas estrangeiras</a> [en] tentaram mediar um acordo entre o <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marc_Ravalomanana">Presidente Marc Ravalomanana</a> [en] e <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Andry_Rajoelina">Andry Rajoelina</a> [en], líder da Autoridade Máxima de Transição. Apesar de várias tentativas de mediação, os dois rivais nunca se encontraram frente a frente, uma vez que as partes <a href="http://www.voanews.com/english/Africa/2009-02-19-voa4.cfm">não entraram em acordo</a> [en]  quanto às condições prévias para esse encontro.</p>
<p>Em 19 de fevereiro, Rajoelina incitou seus partidários a invadir alguns gabinetes ministeriais e instalar os ministros que ele designou para o governo de transição. Depois que uma delegação da oposição conseguiu entrar prédios governamentais, <a href="http://news.google.com/news/url?sa=t&amp;ct=:ePkh8BM9E2IRYipIhVtSDuKn5sDtS4VbCraqGGbVLzagql9szEWpyQA7lgwe/0-3&amp;fp=49a068ff0974b023&amp;ei=elygSdr-B4uwMqO00Y0M&amp;url=http%3A//english.aljazeera.net/news/africa/2009/02/2009220145421382778.html&amp;cid=1305107058&amp;sig2=Of2lwUede6FsC78g7zygvQ&amp;usg=AFQjCNElZoO6JfT9rcoiyb8-iMNrnFa1Ow">as forças armadas retomou o controle</a> [en] dos prédios à noite. <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/02/19/watching-madagascar-via-twitter/">Ethan Zuckerman</a> [en] escreveu um resumo dos acontecimentos e trouxe um amplo contexto dessa <a href="http://www.ethanzuckerman.com/blog/2009/02/19/watching-madagascar-via-twitter/">peculiar cadeia de eventos</a> [en].</p>
<p>Após jurar que faria o que fosse preciso para trazer a democracia e retirar a administração atual do poder, Rajoelina surpreendeu muitas pessoas ao <a href="http://news.google.com/news/url?sa=t&amp;ct=:ePkh8BM9E2IRYipIhVtSDuKn5sDtS4VbCraqGGbVLzagql9szEWpyQA7lgwe/0-0&amp;fp=49a068ff0974b023&amp;ei=elygSdr-B4uwMqO00Y0M&amp;url=http%3A//www.voanews.com/english/2009-02-21-voa7.cfm&amp;cid=1305107058&amp;sig2=dYJ4Lgeqf-oyWBJ-ExMXRg&amp;usg=AFQjCNG6MLK2nBeQcGTslO12sMK5OMrhaQ">concordar em encontrar Ravalomanana em um local neutro</a> [en], sendo que foi escolhida a sede da <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Madagascar#Religion">igreja ecumênica de Madagáscar</a> [en] (FFKM).</p>
<p>A reunião resultou em <a href="http://www.madagascar-tribune.com/Fanambarana-nataon-ny-FFKM-ny,11197.html">um documento com cinco pontos</a> [mg] onde os dois lados concordaram em suspender a retórica agressiva, os protestos públicos e prisões políticas, e em avançar nas negociações. A <a href="http://rfi.fr">Rádio France International</a> (RFI) noticiou que há a possibilidade de que seja criado o cargo de <a href="http://zi.ma/813ece">primeiro-ministro para a transição</a> [fr, áudio].</p>
<p>A opinião pública quanto aos últimos eventos é variada. O longo impasse político parece ter conseguido <a href="http://news.google.com/news/url?sa=t&amp;ct=:ePkh8BM9E2IRYipIhVtSDuKn5sDtS4VbCraqGGbVLzagql9szEWpyQA7lgwe/2-0&amp;fp=49a068ff0974b023&amp;ei=vWCgScOoIZPaMcLTlI0M&amp;url=http%3A//www.voanews.com/english/Africa/2009-02-09-voa3.cfm&amp;cid=1301273060&amp;sig2=PsnsGsXJC0jnmQ9A36D7EQ&amp;usg=AFQjCNGPP44OBAduRK6jEGGGOm1edn9IYQ">dividir o país</a> [en] em três campos: um apoiando cada um dos rivais políticos e um terceiro, que parece apoiar a restauração do status quo de antes da crise.</p>
<p>Arinaina destaca a <a href="http://ariniaina.wordpress.com/2009/02/20/next-step-iavoloha/#comment-327">tomada e retomada dos gabinetes ministeriais</a> [en]:</p>
<blockquote><p>Andry Rajoelina threatened the armed forces that their wives would be at the front line of the protests, were they to dare shooting at the people. On Thursday, TGV leaders proudly announced that 4 ministries were taken: Ministry of Education - Ministry of Interior - Ministry of Homeland Security - Ministry of decentralization. Early on Friday morning, bad news for the protesters with TGV. The news on RNM (the national radio) announced that, the night before, military forces came to the ministers and arrested the TGV agents who stayed there to keep the ministries. Those arrested were kept at the HQ of Betongolo. On Friday, angry or disappointed (I do not know), Andry Rajoelina announced the meeting at the Place du 13 Mai that the protesters will march on to keep fighting on Saturday</p></blockquote>
<p class="translation">Andry Rajoelina desafiou as forças armadas [perguntando]  se eles teriam tido coragem de atirar contra o povo caso suas esposas estivessem na linha de frente dos protestos. Na quinta-feira, os líderes do TGV anunciaram com orgulho que 4 ministérios tinham sido tomados: o Ministério da Educação - o Ministério da Justiça - o Ministério da Segurança Nacional - o Ministério da Descentralização. Na sexta-feira de manhã, chegaram notícias ruins para os manifestantes de TGV. As notícias na RNM (a rádio nacional) anunciaram que, na noite anterior, as forças militares foram ao ministério e prenderam os agentes de TGV que tinham ficado lá para segurar os gabinetes. Os presos foram levados para o quartel-geral de Betongolo. Na sexta, com raiva ou decepcionado (eu não sei), Andry Rajoelina anunciou no encontro no Place du 13 Mai que os manifestantes marchariam para continuar a luta no sábado.</p>
<div id="attachment_57346" class="wp-caption aligncenter" style="width: 478px;"><img class="size-full wp-image-57346" title="protest-avylavitra" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/02/protest-avylavitra.jpg" alt="protest" width="468" height="374" /></p>
<p class="wp-caption-text">Protesto</p>
</div>
<p style="text-align: center;"><em>(Crédito da foto: <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/">Avylavitra</a>) </em></p>
<p>Jentilisa destaca as <a href="http://malagasymiray.net/2009/02/20/ny-lesonny-tantara-taminizay-nitranga-ny-alakamisy-19-febroary-2009/">lições aprendidas</a> naquele dia agitado ao colocar os eventos em uma perspectiva histórica [mg]:</p>
<blockquote><p>Hita manko fa tena fihatsarambelatsihy sy fombafomba fotsiny no nataon’ny tafika teo fa tsy zavatra hafa mihitsy. [..]</p>
<p>Indroa (intelo akory aza) manko izay no efa nisy fihetsika toy ireny teto Madagasikara fa tamin’ny vanim-potoana samihafa ihany koa.</p></blockquote>
<div class="translation">Eu acredito que a presença de forças armadas na frente do ministério foi só o começo [&#8230;] Isso já tinha acontecido antes (duas ou três vezes, na verdade) em pontos diferentes da história de Madagáscar.</div>
<p>Gazetyavylavitra resume o sentimento de que <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2009/02/21/directoire-militaire/">a crise já se passa há muito tempo</a> [mg]:</p>
<blockquote><p>Be  izay andro very izay. Samy milaza sy manao izay tiany hatao na ny andaniny na ny ankilany. Mbola betsaka ny olona manaraka ny hetsika eny amin’ny 13 mai. Nefa koa tsy vitsy ny mpitazana no efa manomboka maneho hevitra eny an-tsisiny eny.</p></blockquote>
<div class="translation">Muitos dias já foram perdidos. Todo mundo diz e faz o que bem quiser, dos dois lados. Há ainda uma grande multidão protestando em Place du 13 Mai. Mas há também um monte de observadores que começam a opor-se contra tudo isso.</div>
<p>Aiky, blogando no <em>Malagasy Miray</em>, <a href="http://malagasymiray.net/2009/02/20/mba-hitondray-tsikitsiky/">quer falar sobre algo que não seja crise</a> só para variar, depois de ter deixado seu ponto de vista em duas postagens anteriores [fr]:</p>
<blockquote><p>Lors qu’on recherche des articles sur Madagascar, on ne parle plus que de politique et de crise sur le web. Payons nous le luxe de parler d’autres choses dans Malagasy Miray</p></blockquote>
<div class="translation">Política e crise são as únicas coisas que podem ser encontradas sobre Madagáscar na internet hoje em dia. Vamos nos dar o luxo de discutir alguma coisa diferente aqui no Malagasy Miray.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/23/1571/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Madagáscar: Blogueiros reagem ao sangrento Sábado Vermelho</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/13/madagascar-blogueiros-reagem-ao-sangrento-sabado-vermelho/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/13/madagascar-blogueiros-reagem-ao-sangrento-sabado-vermelho/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 14:59:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1561</guid>
		<description><![CDATA[Desde que motins e saques causaram a morte de 50 pessoas no Madagáscar em 26 de janeiro, a situação piorou. No sábado 7 de fevereiro, apelidado de “Sábado Vermelho” por algumas pessoas, a guarda presidencial abriu fogo contra um grupo de manifestantes que tinha se concentrado do lado de fora do Palácio Ambohitsirohitra. Veja a reação dos blogueiros malgaxes.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mialy-andriamananjara/">Mialy Andriamananjara</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/09/madagascar-bloggers-react-to-red-saturdays-bloodshed/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>Desde que <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/29/madagascar-unmitigated-disaster/">motins e saques</a> causaram a morte de 50 pessoas no Madagáscar em 26 de janeiro, a situação piorou. No sábado 7 de fevereiro, apelidado de “Sábado Vermelho” por algumas pessoas, <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/07/madagascar-mais-de-25-mortos-em-marcha-ao-palacio-presidencial/">a guarda presidencial abriu fogo contra um grupo de manifestantes</a> que tinha se concentrado do lado de fora do Palácio Ambohitsirohitra.</p>
<p>A multidão tinha marchado ao palácio com a intenção de instalar Monja Roindefo, nominado minutos antes como “Primeiro Ministro” por Andry Rajoelina, que por sua vez já tinha se proclamado “Presidente”. As manifestações começaram em dezembro, quando a <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/23/madagascar-a-television-station-is-forced-to-stop-broadcasting/">estação de TV de Andry Rajoelina foi fechada pelo governo de Ravalomanana</a> [en]. O que começou em protestos se tornou violência, resultou em motins e saques, com manifestantes exigindo a resignação de Ravalomanana.</p>
<p>Dentre as vítimas do Sábado Vermelho estava Ando Ratovonirina, um câmara de 26 anos que trabalhava para a estação de TV RTA. Ele <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2009/01/08/foko-a-new-year-begins/">não era desconhecido</a> [en] da equipe do Global Voices em Malgaxe, já que era um dos que faziam reportagens de mídia cidadã em Antananarivo, com suporte do <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2008/02/07/madagascar-de-participantes-de-foruns-a-blogueiros/">FOKO</a>, que é financiado pelo Rising Voices.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" style="width: 435px; height: 326px;" src="http://farm4.static.flickr.com/3259/3084396448_821a168731_o_d.jpg" alt="Ando" /></p>
<p>Os blogueiros reagiram às notícias com fortes emoções, lutando para entender as circunstâncias que levaram o povo malgaxe a atirar uns contra os outros. Os blogueiros discutem <a href="http://www.madagascar-tribune.com/Au-meme-point-apres-18-ans,11086.html">quem deve assumir a  responsabilidade final</a> [fr] pelo massacre. Deveriam ser culpados aqueles que incitaram e depois levaram os manifestantes ao palácio presidencial, sabendo que se tratava de um local marcado como “zona vermelha” e portanto que os soldados teriam liberdade para abrir fogo contra qualquer pessoa que o violasse, criando assim “mártires” para <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7878439.stm">um movimento de protesto que perdia a força</a> [en], ou aqueles que deram a ordem para atirar?</p>
<blockquote><p>“Pour provoquer la sortie de l’impasse créée par une auto-proclamation, les tenants de la prise de pouvoir insurrectionnelle emmènent la foule marcher sur un Palais présidentiel. Classés zones rouges, ces bâtiments sont protégés par un régime de protection spéciale qui expose les contrevenants au pire.</p>
<p>Quel que soit le Président en fonction, quel que soit le Palais concerné, quel que soit l’opposant qui mène la foule, quelle que soit la cause à défendre, quels que soient les militaires, les règles sont immuables : on ne peut impunément pénétrer dans un Palais d’Etat.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Para induzir uma saída para o impasse criado pela auto-proclamação, os rebeldes conduziram a multidão ao Palácio Presidencial. Classificados como zona vermelha, esses prédios são protegidos por um status especial que expõe invasores ao pior.</p>
<p>Independente de quem seja o Presidente em exercício, de qual palácio, de quem é o líder da oposição comandando a multidão, a causa defendida, os soldados envolvidos, as regras não mudam: não se pode entrar em um palácio do governo sem ser punido.</p>
</div>
<p><a href="http://madagascar-evenements-2009.blog4ever.com/blog/index-288010.html">Solofo</a>, <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2009/02/07/ny-andronny-07-febroary-2009-hotsarainny-ampitso">Avylavitra</a> e <a href="http://homepage.mac.com/barijaona/madagascar/cr7fevrier2009.html">Barijaona</a> testemunharam os eventos.</p>
<p>Solofo publica <a href="http://madagascar-evenements-2009.blog4ever.com/blog/photos-288010-1.html">fotos</a> [mg] do antes e depois dos tiros, e quer que seus leitores observem um certo homem de gravata cinza e terno preto. O mesmo homem é aparentemente mostrado em um vídeo publicado no <a href="http://www.topmada.com">topmada.com</a>.</p>
<blockquote><p><a href="http://www.topmada.com/2009/02/09/nouvelle-video-andry-rajoelina-et-monja-roindefo-envoient-leurs-partisans-sur-ambohitsorohitra">“</a><a href="http://www.topmada.com/2009/02/09/nouvelle-video-andry-rajoelina-et-monja-roindefo-envoient-leurs-partisans-sur-ambohitsorohitra">Hitifitra hono izy… Tsy misy vahoaka mihemotra izany eo.”</a></p></blockquote>
<div class="translation">“Eles dizem que vão atirar… O povo não vai recuar.”</div>
<p><a href="http://homepage.mac.com/barijaona/madagascar/cr7fevrier2009.html">Barijaona</a> [fr]:</p>
<blockquote><p>“J&#39;étais persuadé que tout avait été négocié à l&#39;avance, que la foule resterait gentiment à distance, que seule une petite délégation entrerait à l&#39;intérieur des grilles du palais et que c&#39;est cette délégation qui demanderait ensuite à la foule de se disperser.</p>
<p>J&#39;étais trop loin pour savoir ce qui s&#39;est passé dans la foule peu avant que le cordon de sécurité ne lâche. Si un responsable du mouvement a laissé entendre qu&#39;on pouvait “y aller”, sa responsabilité est énorme.</p>
<p>Je ne peux parler que de ce que j&#39;ai vu et entendu de mes propres yeux, mais ai trouvé étonnant que Andry Rajoelina et Monja Roindefo soient restés à l&#39;écart des délégations négociant l&#39;entrée dans les grilles du palais.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Eu tive certeza de que tudo havia sido tramado com antecedência, que a multidão se manteria a uma determinada distância, que apenas uma pequena delegação adentraria as portas do palácio, e que essa delegação, então, pediria que a multidão se dispersasse. Eu estava muito longe para ver o que aconteceu no meio da multidão antes da barreira de segurança ceder. Se foi um dos líderes do protesto quem levou a multidão a crer que poderia entrar, sua responsabilidade é enorme. Só posso falar sobre aquilo que vi e ouvi, mas achei surpreendente que tanto Andry Rajoelina quanto Monja Roindefo tenham ficado longe das delegações negociando a entrada deles pelos portões do palácio.”</div>
<p><a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2009/02/07/ny-andronny-07-febroary-2009-hotsarainny-ampitso/">Avylavitra</a> [mg] se pergunta se leis devem ser anuladas durante tempos excepcionais como esses:</p>
<blockquote><p>“Satria tokoa mantsy na aiza na aiza, dia ny vahoaka no tompon’ny fahefana fa mpindrana fotsiny ny mpitondra. Ka raha vahoaka haka izay nampindraminy no andraisana azy ireo, tsy ho azo natao ve ny nifampiresaka taminy? Raha ny fandraisako azy mants (tsy asiko firehana an!), dia rehefa tonga amin’ny fara-tampony toy izao ny fitakian’ny vahoaka, dia efa lasa ambonin’ny lalàna rehetra izany fitakiana izany, ka mihisaka maka zoron-trano daholo aloha na ny Lalampanorenana, na ny hafa. Diso ve aho? Raha eny, mba hazavao ny saiko.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Porque em qualquer país, o poder pertence ao povo, e o presidente é apenas uma pessoa que o toma emprestado. Portanto, se as pessoas quiserem tomar do volta o que meramente emprestaram, como pode se deixar de negociar com elas? De acordo com meu entendimento (e sem pender para o lado de ninguém!), quando as exigências das pessoas são extremas desse jeito, elas deveriam substituir quaisquer leis, a constituição e qualquer outra lei deveriam ser levadas para segundo plano. Estou errado? Se estiver, por favor, me esclareçam.”</div>
<p>Ele descreve sua visita aos feridos no hospital HJRA e publica <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2009/02/07/ny-andronny-07-febroary-2009-hotsarainny-ampitso">fotos dos mortos e feridos</a> [mg] (atenção: imagens muito fortes).</p>
<blockquote><p>Tsy nitsahatra ny fivezivezen’ireo taxi sy fiaran’olon-tsotra ary fiara mpamonjy voina hatramin’ny fito ora hariva (19h) nialako teny amin’ny HJRA androany. Noho ny fahafenoan’ny toerana tao amin’ny tranom-paty dia nisy tamin’ireo razana no napetraka teny ambony bozaka teo an-tokontany aloha mandra-pandamina ny tao anatiny. Be ireo olona tsara sitrapo no namonjy hainga ny HJRA mba hanone maimaim-poana ny rany ho vonjy aina. Hatramin’ny karana aza dia tonga teny. Nanontany azy ireo aho ny amin’ny antony nahatongavany teny hanome rà. Sao mba misy havany marary ao. Rehefa tonga tety tokoa mantsy ka natao ny fanisana faramparany azoko natao talohan’ny nialako ny hopitaly dia dimampolo latsaka ny maty voatifitra. Ny naratra moa dia miditra isaky ny minitra angamba. Misy ny afaka nalefa nody fa ratra vokatry ny fifanosehana kely, fa nisy ireo nojerem-potsiny fa tsy nisy azo natao aminy intsony, nefa tsy vitan’ireo mpitsabo koa ny tonga dia hanatitra olona miala aina ho any amin’ny tranom-paty avy hatrany.</p></blockquote>
<div class="translation">Táxis, automóveis e ambulâncias viajavam sem parar para o hospital HJRA até sete da noite, quando saí de lá. Porque o necrotério estar superlotado, alguns corpos foram deixados na grama do lado de fora, até que  o necrotério estivesse pronto. Muitos voluntários se disponibilizaram para doar sangue para salvar vidas. Até mesmo Karanas (nota do tradutor: índios e paquistaneses que vivem em Madagáscar) chegaram para doar sangue. Perguntei-lhes quais eram as suas motivações. Se eles tinham algum parente lá. De acordo com a última contagem, quando saí do hospital, havia cerca de cinquenta pessoas mortas. Pessoas feridas chegavam a cada minuto. Algumas eram enviadas de volta casa, por estarem levemente feridas, mas para algumas não havia nada a ser feito, mas as equipes de resgate não podiam simplesmente levar corpos que ainda davam os últimos suspiros para o necrotério.</div>
<p>Ele também falou das reações das pessoas na rádio</p>
<blockquote><p>“Ireo onjam-peo izay henoina amin’izao ora izao dia mikiaka valifaty noho ny rà latsaka , ary mitaky ny fisamborana an-dRavalomanana daholo izay antso an-tarobia tafiditra. Miantso tody ihany koa ho amin’ny taranak’ingahy Ravalomanana, ary misy mihitsy aza ny midradradra ny amin’ny hisamborana sy hamonoana azy.”</p></blockquote>
<div class="translation">“As estações de rádio que estou ouvindo nesse momento estão pedindo revanche por causa do derramamento de sangue, e chamadas telefônicas colocadas no ar exigem a prisão de  Ravalomanana. Eles pedem carma, o retorno dos tempos dos descendentes de Ravalomanana, e algumas vozes repetidamente pediam sua prisão e execução.”</div>
<p><a href="http://jentilisa.blaogy.com/post/122/5990">Jentilisa</a> [mg] escreve sobre as reações imediatas nas ruas após e durante os tiros, com reações diferentes daquelas descritas por Avylavitra. Ele também relata as oportunidades que apareceram na ocasião para que mais confusão e saques acontecessem:</p>
<blockquote><p>“Ny nahavariana, teny Soarano indrindra aho no nandre ny tifitra voalohany, fa nikoropaka avokoa na dia ny olona tany aza. Samy nandositra avokoa na ny mandeha an-tongotra na ny mpitondra fiarakodia ka nisy ny tsy nahatandri-tena intsony ka nodonin&#39;ny fiara izay nanavotr&#39;aina ihany koa. Mafy dia mafy ny nahazo ilay ramatoa voadona… Tsitapitapitr&#39;izay fa nikatona avokoa ny toeram-pivarotana rehetra. Maro tamin&#39;ny mpivarotra amoron-dalana no nanangona ny entany. Tsy niala tamin&#39;ny toerany kosa anefa ny atsasaky ny mpivarotra teny Isotry (tsena ny andro Asabotsy) izay mihevitra fa tsy hanenjika olona hatreny kosa ny mpitandro ny filaminana. Nahare poa-basy koa ny teny Besarety, nahavariana ihany io raha ny halavitry ny toerana no heverina, hay saiky hisy hamaky avy hatrany indray ny shoprite teo Ambodivona izay tsy vaky nandritra ny andron&#39;ny talata 27 janoary 2009. (…)</p>
<p>Nitantara mivantana avokoa manko ny ankamaroan&#39;ny fampielezam-peo tamin&#39;ity vanim-potoana “lehibe” ity… ka maro tamin&#39;ireo tsy mankasitraka ny tolona no efa mitaintaina nahatonona mihitsy hoe “tifiro! tifiro amin&#39;izay!” ary mba nahatonona koa izy ireo hoe “ela loatra koa izy izany!”. Malahelo aho milaza aminareo fa maro tamin&#39;ireo izay tsy niomana ho eny, no nahasahy nilaza mihitsy hoe “nahazo izay notadiaviny izy izany!” ka toa tsy antra fo tamin&#39;izay niharam-pahavoazana mihitsy aza. Ny mpankasitraka ny tolona sy izay nankeny Ambohitsorohitra kosa (ny teny Isotry no tena nohenoiko) dia mamerimberina hatrany fa “ny mpikarama an&#39;ady” (ilay laingalainga nafafy hatry ny ela) no nitifitra fa tsy nisy Malagasy nitifitra izany. Maro tamin&#39;izy ireo no nanozona ny filoha Ravalomanana sy nilaza azy ho mpamono olona. Inona koa? ny filoha Ravalomanana sy ny Praiminisitra no naneho voalohany ny fiaraha-miory sahady… fa i Andry Rajoelina kosa tamin&#39;ny 18:30 vao nanao izany sady “nitomany” nanameloka an-dRavalomanana ho tompon&#39;andraikitra amin&#39;izao vono-olona izao. “</p></blockquote>
<div class="translation">“Eu estava em Soarano quando os primeiros tiros foram ouvidos, e até mesmo lá as pessoas entraram em pânico. Pedestres e motoristas fugiram sem prestar atenção e uma pedestre foi atropelada. Ela estava em condições graves&#8230; Todas as lojas fecharam as portas de repente. Ambulantes recolheram suas mercadorias. Metade dos ambulantes em Isotry continuou no local (sábado é dia de feira lá) porque eles acharam que a polícia não persegueria ninguém àquela distância. Também ouvimos tiros em Besarety, o que foi impressionante, uma vez que é bem longe do Palácio Presidencial, algumas pessoas estavam prontas para saquear o Shoprite em Ambodivona, uma quitanda que não tinha sido saqueada na quinta 21 de janeiro de2009. (…)</p>
<p>Quase todas as estações de rádio divulgaram esse “grande” evento ao vivo&#8230; e muitos daqueles que não são seguidores do movimento foram ouvidos gritando &#8220;atira! atira agora!&#8221; e outros expressavam impaciência &#8220;tá demorando muito!&#8221;. Fico triste em dizer que muitos daqueles que não marcharam até o Palácio se atreveram a dizer que eles &#8220;tomaram o que mereceram&#8221; aparentando não ter nenhuma piedade dos que morreram. Os seguidores do movimento e aqueles que foram a  Ambohitsirohitra (a maioria das opiniões que ouvi em Isotry era desse grupo) repetiam que os mercenários  (mentiras espalhadas há muito tempo) tinham atirado porque nenhum malgaxe atiraria. Muitos xingaram o presidente Ravalomanana e os condenaram como assassino. O que mais? O presidente e seu primeiro ministro foram os primeiros a expressar suas condolências&#8230; Andry Rajoelina esperou até às 18h30 para fazer o mesmo, e em seguida &#8220;chorou&#8221; ao condenar  Ravalomanana como o responsável pelas mortes.”</p>
</div>
<p><a href="http://jentilisa.blaogy.com/post/122/5990">Jentilisa</a> [mg] também analisa os dois únicos possíveis resultados do comício de sábado, quando  Andry Rajoelina nomeou Monja Roindefo, como “primeiro ministro” de seu governo:</p>
<blockquote><p>“Tranga roa no tsy maintsy hitranga nanomboka ny tolakandro ka efa tafakatra teny Antaninarenina amin&#39;izay ireo olona (miala tsiny mivantambantana miteny hoe ny avy any ambany tanàna no tena maro an&#39;isa tamin&#39;ny fitarihana sy fialohavana teny ampilaharana tonga teny Antaninarenina): Na mitifitra ny mpitandro ny filaminana na may Ambohitsorohitra, ireo ihany, tsy misy hafa. Raha nanaiky ny hidiran&#39;ny vahoaka ny lapan&#39;Ambohitsorohitra ny miaramila tao anatiny dia mivandravandra fa tsy mifehy ny tafika intsony ny filoha Ravalomanana ka tsara ho azy ny miala ny toerany avy hatrany. Ny olona koa etsy andaniny efa mihorakoraka ny “ela loatra” ary tsy maintsy handroso (”jusqu&#39;à la mort” hoy ny tarigetran&#39;ny mpanohana ny TGV izay). Ny zavatra nahavariana dia tsy niakatra nankeny Antaninarenina mihitsy i Andry fa ny lalana mody ny azy no nasiany olona, noho izany dia ny Jly Dolin Rasolosoa no tena nandrindra ny fihetsiketsehana rehetra sy ny fifampiresahana tamin&#39;ny mpitandro ny filaminana. Ny “Praiminisitra” vao notendrena Monja Roindefo Zafitsimivalo kosa moa dia karazana kofehy manara-panjaitra ihany.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Eram dois os possíveis resultados quando a multidão chegou em Antaninarenina [onde se localiza o palácio presidencial], e lamento a forma crua com que digo que a maioria dos manifestantes na linha de frente da massa é originária das vizinhanças mais pobres: ou os soldados atiravam ou o palácio queimaria, ou um ou outro, não há outra possibilidade. Se os soldados deixassem a multidão entrar no Palácio de Ambohitsirohitra, seria óbvio que o presidente Ravalomanana não mais controla o exército, seria melhor para ele renunciar de imediato. A multidão gritava “está demorando muito” e temos que avançar (”até a morte” disseram alguns dos que apoiavam TGV). O mais impressionante é que Andry não foi a Antaninarenina, foi para casa, então era o General aposentado Dolin Rasolosoa quem estava comandando a multidão e liderando as negociações com os militares. Monja Roindefo Zafitsimivalo, o “Primeiro Ministro” novinho em folha, estava apenas seguindo.”</div>
<p>O cartunista <a href="http://povonline.wordpress.com/2009/02/09/un-pas-trop-loin/">POV</a> [fr] se pergunta o que levou os manifestantes a irem de encontro a soldados armados:</p>
<blockquote><p>“Puis les coups de feu ont éclaté. Les enquêtes démontreront peut-être ce qui s’est passé. Je doute que ceux qui étaient en première ligne allaient se ruer sur une rangée de soldats prêts à tirer. Je soupçonne que la pression de la foule en arrière les a poussés à faire un pas trop loin, vers la zone sécurisée.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Então tiros foram disparados. As investigações devem mostrar o que aconteceu. Duvido que aqueles na linha de fogo estavam prontos para se jogar na direção de soldados prontos para atirar. Eu suspeito que houve pressão da massa atrás deles, que os empurraram a dar um passo longe demais, na direção da zona de segurança.”</div>
<p><a href="http://povonline.wordpress.com/2009/02/09/un-pas-trop-loin/">POV</a> [fr] condena as ações de Andry Rajoelina:</p>
<blockquote><p>“En lâchant sa foule sur le palais présidentiel, il a su (et espéré ?) qu’il y aurait certainement de la casse. Tel un général sur le champ de bataille, il se tient en retrait, observant les manœuvres de sa troupe, dirigée par ses lieutenants.</p>
<p>De tous les endroits où il pouvait envoyer sa horde, il a choisi le palais présidentiel. Symbolique, certes, mais c’est également une zone rouge – un site où les gardes sont autorisées, voire tenues d’ouvrir le feu sur ceux qui outrepassent les limites. Il a galvanisé la foule de rhétoriques du genre « entrez-y, le palais présidentiel appartient au peuple ! » Selon des témoignages, les gens ont d’abord flotté autour du site. Des pourparlers étaient en cours entre les lieutenants de Andry Rajoelina et les chefs de la garde présidentielle.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Ao enviar sua multidão ao palácio presidencial, ele sabia (e esperava?) que haveria prejuízo. Como uma batalha normal em campo, ele se manteve na retaguarda, observando os movimentos de suas tropas, comandadas por seus generais. De todos os lugares para onde ele poderia enviar sua multidão, ele escolheu o palácio presidencial. Um lugar simbólico, mas também uma zona vermelha, um lugar onde os guardas contam com autorização para, e são até obrigados, atirar em quem invadir. Ele atiçou a multidão com frases retóricas como “Entrem! O palácio presidencial pertence ao povo!”. De acordo com testemunhas, as pessoas primeiro arrodearam o local. Negociações estavam sendo conduzidas entre os soldados de Andry Rajoelina e líderes da guarda presidencial.”</div>
<p><a href="http://news2dago.blaogy.com/post/770/5996">News2Dago</a> [mg] reproduz uma coluna escrita por  Valiavo Nasolo Andriamihaja, onde ele se pergunta se o presidente Ravalomanana ainda está no comando do país e clama que ele resigne caso tenha perdido o controle:</p>
<blockquote><p>“Impiry impiry, hatramin’ny nanombohan’izao raharaha izao, no nitsangana sy niteny ny olona maro sady tsy momba ny atsy no tsy momba ny aroa : «mampidi-kizo izao fiziriziriana izao, tsy maintsy ny resaka no vaha-olana». Tsy misy nihaino isika.(…)</p>
<p>Ilay Filoham-pirenena, tsy hita, tsy nandrenesam-peo, mahabe ahiahy ny olon-tsotra manara-dalàna sady tsy tia korontana. Raha mba miteny indray, lavitra loatra, toa zary miafina, sanatria toa efa lositra. Fa Fanjakana inona loatra ity eto amintsika ity ? Tompon’andraikitra amin’ny haja sy voninahitra fotsiny fa mialangalana rehefa misy fahasahiranana ? Ianao ihany, Ravalomanana, no nihomehy ilay mpiandry omby miandry omby tokana : «tsy fantatra intsony, hoy ianao, iza no sefo, izy sa ilay omby». Mbola sefo ve ianao, Ravalomanana ?”</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Quantas vezes, desde o início desse caso, várias pessoas neutras disseram: “essa  implacabilidade vai acabar em catástrofe, o diálogo é a solução”. Ninguém ouviu. (…) O presidente, invisível, inaudível, não é capaz de simplesmente de garantir a obediência por parte dos cidadãos que abominam intranqüilidade. Quando o presidente fala, ele parece tão distante, quase se escondendo, Deus me livre, já venceu. Que governo é esse? É o governo no poder apenas de honra e respeito, mas impotente diante a crise? Foi você, Ravalomanana, quem riu do vaqueiro que liderava apenas uma cabeça de gado: “você disse que não se sabe mais quem é o chefe, o vaqueiro ou o animal.” Você ainda é o chefe, Ravalomanana?&#8221;</div>
<p>Um sentimento compartilhado por um visitante do blogue de Avylavitra, que comentou:</p>
<blockquote><p>“Maninona raha noraisina fotsiny ireo solo tenan’ny mpitokona dia nosamborina raha nilaina dia naparitaka fotsiny ny olona avy eo ? Raha tsy mandray andraikitra haingana ianao sy ny gouvernemantanao eny fa na amin kery aza raha ilaina hampandeha ny raharaha andava,andro dia tokony ary rariny raha mametra pialana ianao.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Por que não prender os manifestantes   se necessário, e aí as pessoas se dispersariam? Se você e o seu governo não conseguirem tomar as rédeas rapidamente, mesmo que pela força, para reestabelecerem a ordem, você deve renunciar.”</div>
<p>Sobre os rumores espalhados pelas estações VIVA e Antsiva, ambas partidárias de Andry Rajoelina, de que a guarda presidencial não advertiu antes de atirar, e sobre os rumores da presença de armas nas mãos dos manifestantes, <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2009/02/07/ny-andronny-07-febroary-2009-hotsarainny-ampitso/#comment-243">Jentilisa</a> [mg] comenta no blogue de Avylavitra:</p>
<blockquote><p>“Miarahaba anao rahalahy! Tamin’ny vaovao manokana navoakan’ny Tvplus voalohany indrindra tamin’ny Asabotsy dia nisy iny tovolahy naratran’ny bala tamin’ny tongony iny. Nisy nibata ilay zalahy io ka rehefa napetraka tamin’ny tany tao amin’ny toerana vonjimaika hitsaboana ilay zalahy dia nisy bala niraraka avy tamin’ilay olona sivily nibata io naratra io. Tsy niverina intsony ilay ampahantsary fa notapahina nandritra ny vaovao manokana hafa rehetra tamin’io andro io. Midika izany fa “nisy” nitondra fiadiana avy taty amin’ny vahoaka, izay nolazain’i Andry Rajoelina tamin’ny resaka nifanaovana tao amin’ny Viva TV androany, fa na nitondra fitaovam-piadiana aza ny vahoaka araka ny nambarany tsy tokony hamaly mihitsy ny mpitandro ny filaminana.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Eu saúdo você, irmão! Durante o noticiário especial relatado pela TVplus no sábado, eles mostraram um jovem com as pernas machucadas. Alguém o carregava para uma tenda de tratamento de emergência e o cidadão que carregou o rapaz para ser tratado derrubou balas no chão. Essa parte da notícia não foi mostrada novamente durante a reportagem especial. Isso mostra que com o povo “havia” armas, e Andry Rajoelina disse durante uma entrevista na VIVA TV hoje que, mesmo que o povo estivesse armado, os soldados não deveriam atirar de volta.”</div>
<p>Por fim, <a href="http://as2coeur.wordpress.com/2009/02/07/en-hommage">Lomelle</a> e <a href="http://pakysse.wordpress.com/2009/02/08/veloma-lesy-namana-ando-a/">Pakysse</a> escreveram uma página emocionante para homenagear Ando, o jornalista que perdeu a vida enquanto cobria o comício e cerco ao Palácio Presidencial de Madagáscar.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/13/madagascar-blogueiros-reagem-ao-sangrento-sabado-vermelho/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Madagáscar: Prefeito se auto-proclama presidente</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/01/madagascar-prefeito-se-auto-proclama-presidente/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/01/madagascar-prefeito-se-auto-proclama-presidente/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2009 11:46:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1547</guid>
		<description><![CDATA[A briga entre o presidente de Madagáscar, Marc Ravalomanan, e o prefeito da capital, Andry Rajoelina, que impulsionou os cidadãos malgaxes a tomarem as ruas em motins violentos e saques na semana passada, se transformou em uma disputa pelo comando da própria presidência.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mialy-andriamananjara/">Mialy Andriamananjara</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/31/madagascar-the-mayor-proclaims-himself-president/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p>A briga entre o presidente de Madagáscar, Marc Ravalomanan, e o prefeito da capital, Andry Rajoelina, que impulsionou os cidadãos malgaxes a tomarem as ruas em <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/28/tuitando-direto-de-madagascar-antananarivo-em-chamas-rumores-de-fuga-do-presidente/">violentos motins e saques</a> na semana passada, se transformou em uma disputa pelo comando da própria presidência.</p>
<p>Em dezembro, Rajoelina, um DJ e magnata da propaganda que acabou prefeito de Antananarivo, mobilizou seus militantes quando o governo <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/23/madagascar-a-television-station-is-forced-to-stop-broadcasting/">fechou a sua estação de televisão, o canal VIVA</a> [en]. Agora, ao que parece, as dezenas de milhares de pessoas que o apóiam exigem não apenas a restauração da democracia e da liberdade de expressão, mas também o controle do governo.</p>
<p>Duas reuniões de negociações entre Ravalomanana e Rajoelina foram canceladas.</p>
<p>O prefeito conseguiu explorar a desaprovação e insatisfação cada vez maiores com o atual regime para conseguir apoio. No sábado 1º de fevereiro, no<em> Place du Treize Mai</em>, na frente de milhares de partidários, Andry Rajoelina se <a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7862495.stm">proclamou o líder de Madagáscar</a> [en].</p>
<blockquote><p>“Since the president and the government have not taken their responsibilities… I will run all national affairs as of today,” he said.</p></blockquote>
<div class="translation">“Uma vez que o presidente e o governo não assumiram suas responsabilidades&#8230; a partir de hoje, eu cuidarei de todos os assuntos nacionais”, disse ele.</div>
<p>Ele também anunciou planos para conseguir o <em>impeachment</em> de Ravalomanana, o atual presidente eleito, que, de acordo com ele, teria desrespeitado a <a href="http://www.eisa.org.za/WEP/mad5.htm">constituição malgaxe</a> [en].</p>
<p>Como relata <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2009/01/31/filoha-tsy-filoha/"><em>Avylavitra</em></a> [mg] (que também publicou fotos em sua <a href="http://www.flickr.com/photos/23374141@N04">conta no flickr</a>):</p>
<blockquote><p>“Notanisaina teny an-kianja daholo androany ireo teboka efa ho folo lazain’ireo mpomba an’i Andry fa fanitsakitsahana lalampanorenana nataon’Atoa Ravalomanana Marc, ka tafiditra ho isan’ny tena antony azo analana azy amin’ny toerany, ka isan’izany ny resaha ‘haute trahison’ momba ny fanafarana mpikarama an’ady hamono ny taranaka Malagasy, ny fanaovana fanavakavahana ara-pinoana sns….</p>
<p>Teny ampamaranana ny fotoana, rehefa ela no niandrasan’ny vahoaka azy, dia nivoaka ihany ilay fanambarana lehibe nataon’i Andry Rajoelina, ka nanabaràny fa izy ny mitondra vonjimaika ny tetezamita, ary manome baiko sy mitantana ny raharaha rehetra. Nisy ny fanaingany ny tafika sy ireo ministera isan-tokony mba hanaraka ny baikony.”</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>“Os apoiadores de Andry contaram as vezes em que Marc Ravalomanana desrespeitou a constituição, dentre as quais estão fatores que validam o seu <em>impeachment</em>, sendo um deles por “traição nacional” por trazer soldados mercenários para matar malgaxes (<em>nota do autor: essa é uma alegação infundada, negada oficialmente por um dos comandantes do exército. A presença de legiões forasteiras foi um dos rumores recorrentes durante os conflitos</em>), noutra ocasião alega-se que houve discriminação religiosa por parte de Ravalomanana, etc…</p>
<p>Ao final do comício, o momento que os partidários dele há muito aguardavam: Andry Rajoelina por fim mostrou sua carta na manga dizendo que lideraria o governo de transição, e que seria ele o encarregado de dar ordens e tocar todos os assuntos nacionais. Ele encorajou os ministros e o exército a seguirem seus comandos.”</p>
</div>
<p><a href="http://news2dago.blaogy.com/post/770/5950"><em>News2Dago</em></a> [mg] se pergunta se isso é democracia:</p>
<blockquote><p>“Toy izao ilay atao oe vahoaka  maro an&#39;isa izany oe 80.000/20.000.000 na koa oe 0,004 % no hadidy sy hanapaka ny tany sy ny fanjakana. Dia atao ahoana izany ireo vahoaka tsy milahatra tsy tia korontana kanefa tsy sahy maneho hevitra fa ampitahorina bemiranga sy olona milanja basy handromba sy hanampim-bava. Demokrasia ny bandy bokona sy beloha no tiana hanjaka eto @ tanana.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Aqui estão os números: 80.000 dentre 20 milhões de habitantes, o que significa que 0,004% da população tomará o comando da nação e do governo. O que dizer da população que não toma parte das manifestações, que não quer caos, mas que não pode expressar suas opiniões por causa da intimidação por parte de usurpadores armados. Uma democracia de músculos e teimosia, é isso o que querem impor.”</div>
<p><a href="http://madagascan.over-blog.com/article-27377899.html"><em>Madagascan</em></a> se pergunta o que virá em seguida:</p>
<blockquote><p>“…une question se pose tout de même: La solidité de ses soutiens au sein de l&#39;armée et des forces de l&#39;ordre? Jusqu&#39;à présent, aucun évènement n&#39;a pu démontrer la supériorité d&#39;un camp ou d&#39;un autre au niveau des forces armées. Cette déclaration sera donc le grand test pour Andry Rajoelina.<br />
En tout cas, cela ôte tout doute sur le fait que le maire d&#39;Antananarivo possède des soutiens dans la classe politique d&#39;opposition, qui ont préparé cette confrontation. Tout seul, il n&#39;y serait pas arrivé.<br />
Le week-end risque d&#39;être encore agité. La logique voudrait que Marc Ravalomanana lance un mandat d&#39;arrêt contre Andry Rajoelina, et que ce dernier soit fait prisonnier dès aujourd&#39;hui. Cela sera le premier grand test: Les forces de l&#39;ordre vont-elles obéir?”</p></blockquote>
<div class="translation">“… uma pergunta que não quer calar: o quão sólido é o apoio ao prefeito dentro do exército e da polícia? Até agora, nenhum evento demonstrou qual dos lados tem o comando superior do exército. Esse pronunciamento será um grande teste para Andry Rajoelina. Isso dissolverá qualquer dúvida de que o prefeito de Antananarivo conta com um sólido apoio por parte dos partidos de oposição, que vêm se preparando para essa batalha. Rajoelina não teria alcançado isso sozinho. O final de semana será mais uma vez agitado. Marc Ravalomanana vai logicamente querer emitir um mandato de prisão contra Andry Rajoelina e prendê-lo hoje. O primeiro grande teste: será que o exército o obedecerá?”</div>
<p>Enquanto isso, Ravalomanana foi visto em várias cidades costeiras, sendo a última Nosy Be, onde, de acordo com <a href="http://www.madagascar-presidency.gov.mg/index.php/view/news/item/1290">a assessoria de imprensa da presidência</a> [fr], ele fez o seguinte discurso:</p>
<blockquote><p>“Je suis là pour discréditer les rumeurs, car à Antananarivo il est dit que tout Madagascar est en feu. Je constate que la vie de tous les jours continue. Il faut se concentrer sur le travail pour faire progresser les pays. Je suis aussi venu pour constater les dégâts causés par le vandalisme et les incendies. Nous suivons de près les fauteurs de troubles afin que vous réalisiez qu’il y a un Etat de droit à Madagascar. Le constat général est le suivant: les troubles sont causés par des groupes qui viennent de nulle part et soudainement, pour semer la panique. Nous respectons la Constitution et la légalité, et ce ne seront pas gens qui vandalisent et pillent qui vont déstabiliser notre nation. Nous sommes profondément désolés de ce qui s’est passé, mais nous allons travailler ensemble pour redresser l’économie. “</p></blockquote>
<div class="translation">“Estou aqui para negar rumores, porque em Antananarivo dizem que Madagáscar inteira está em chamas. Agora vejo que o dia-a-dia continua normalmente. Temos que nos concentrar no trabalho para desenvolver esse país. Estou aqui também para ver a devastação causada pelos incêndios e motins. Estamos acompanhando de perto os peturbadores da ordem, para que vocês percebam que existem lei e ordem em Madagáscar. A avaliação geral é que as confusões são causadas por grupos vindos não se sabe de onde para causar pânico. Respeitamos a Constituição Malgaxe e a legalidade, não são os saqueadores e desordeiros que sacudirão a nação. Lamentamos profundamente o que aconteceu, mas vamos trabalhar juntos para colocar a economia em pé novamente.”</div>
<p>As reações no <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/serasera"><em>Yahoo</em> Forum</a> [fr, mg] à auto-proclamação de Andry Rajoelina vão de perplexidade e consternação a euforia. Algumas pessoas enxergam a tomada de poder por parte de Rajoelina como um passo para proteger seus interesses pessoais e sua fortuna. Outras estão contentes. E mais outras se perguntam se o povo não está, novamente, fazendo papel de bobo nas mãos dos políticos.</p>
<blockquote><p>“Que faut-il faire pour que le peuple malgache ne soit pas sacrifié au nom de quelques intérêts personnels.<br />
Rendons nous compte: pour accéder au pouvoir, ces gens là osent parler de démocratie et sont prêts à faire des actes terroristes et prendre le pouvoir de force!!!”</p></blockquote>
<div class="translation">“O que podemos fazer para que o povo malgaxe não seja sacrificado em nome de interesses pessoais. Vamos nos dar conta: para chegar ao poder, aquelas pessoas se atrevem a falar de democracia e estão prontas para cometer atos terroristas e tomar o poder a força!!!”</div>
<blockquote><p>“Manana “Filoha vaovao” aloha izao ny tenanay ka soava tsarà ingahy “ANDRY TGV”&#8221;</p></blockquote>
<div class="translation">“Agora temos um “novo presidente”, boa sorte a “ANDRY TGV”&#8221;</div>
<p>Outros, no forum <a href="http://www.sobika.com/madagascar-informations/news_1133.php?subaction=showcomments&amp;id=1233401813&amp;archive=&amp;start_from=&amp;ucat=&amp;"><em>Sobika</em></a> [fr], indagam sobre as eleições em Madagáscar:</p>
<blockquote><p>“Et le peuple malgache aura t&#39;il son mot à dire? je ne me permets pas de juger mais il me semble que TGV devrait réclamer des élections? La seule légitimité démocratique peut donner un avenir à un homme ou une femme politique…ces méthodes d&#39;auto proclamation sont d&#39;un autre âge…”</p></blockquote>
<div class="translation">“O povo malgaxe terá oportunidade de opinar? Eu não permito a mim mesmo fazer julgamentos mas, ao que parece, não deveria TGV exigir eleições? A única legitimidade democrática que garante o futuro a um político. Auto-proclamação é coisa de uma outra era…”</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/02/01/madagascar-prefeito-se-auto-proclama-presidente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Madagáscar: Protestos e a &#8220;História se repete, como no teatro&#8221;</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/28/madagascar-protestos-e-a-historia-se-repete-como-no-teatro/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/28/madagascar-protestos-e-a-historia-se-repete-como-no-teatro/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jan 2009 19:52:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1537</guid>
		<description><![CDATA[Em blogues e fóruns, encontramos reflexões sobre as causas dos atuais protestos e a história da turbulenta democracia em Madagáscar. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mialy-andriamananjara/">Mialy Andriamananjara</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/27/madagascar-history-repeats-itselfas-a-farce-in-recent-unrest/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignnone size-full wp-image-56030" title="basy2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/basy2.jpg" alt="" /></p>
<p><img src="http://www.facebook.com/profile.php?id=1264906816#/photo.php?pid=258242&amp;id=1315232694&amp;ref=nf" alt="O jovem com uma arma certamente não é da polícia. Atrás dele, há uma grande fumaça de um prédio em chamas.  (Foto da página de de Maika Razafindranbeza no Facebook)" /></p>
<p>Participantes do <a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/serasera/message/31041">Yahoo! forum</a> [mg] estão se perguntando como a situação em Madagáscar se degenerou ao ponto de contar com saques, com uma anarquia generalizada e com um vácuo no poder que se apresenta no momento; como a crise e a confusão generalizadas poderiam ter sido evitadas, e como essa situação é diferente e parecida com àquela em 2002, quando oito meses de tempestade política assolaram Madagáscar. E ainda como, por ironia, foi justamente o agora derrotado presidente, Marc Ravalomanana, que  exigiu democracia e foi eleito como a opção do povo.</p>
<blockquote><p>“Ny fanontaniana mipetraka sy tonga ho azy dia ny hoe inona moa no mahasamihafa ny zavatra potika amin&#39;izao taona 2008 izao amin&#39;izay zavatra potika tamin&#39;ny taona 2002? … Ka inona ary no vaha-olana tsy hiverenan&#39;ny fanapotehana</p>
<p>intsony?”</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;A pergunta que estamos agora fazendo naturalmente é: qual a diferença entre a destruição atual e a que ocorreu em 2002?… Qual é a solução para que saques e destruição desse tipo nunca aconteçam novamente?&#8221;.</div>
<p><a href="http://www.rajiosy.com">Rajiosy</a> entitula uma de suas postagens como:</p>
<blockquote><p>“L&#39;histoire se repete… en farce”</p></blockquote>
<div class="translation">“A história se repete&#8230; como no teatro”</div>
<p>Rajiosy em seguida traça a história das instabilidades políticas de Madagáscar:</p>
<blockquote>
<ul>
<li>fikomian’ny mponina tany Atsimo - 1971.</li>
<li>fitokonan’ny mpianatra oniversite - Mai 1972.</li>
<li>fanenjehana merina tany Toamasina - 1972 na 1973 tsy tsaroako tsara intsony.</li>
<li>fanonganam-panjakana tsy nahomby - Desambra 1974</li>
<li>fikomian’ny GMP, fametraham-pialana, fandraisam-pahefana sy famonoana filoham-panjakana - Janvier/Février 1975.</li>
<li>fanenjehana sy famonoana kômoriana tany Mahajanga - 1975.</li>
<li>fitokonan’ny mpianatra indray notarihin’ny Pr Andriamampandry sy ny MAFM KTMA - 1977 izy izay.</li>
<li>raharahan’ny kung fu sy ny TTS - 1979 (?)</li>
<li>fifanenjehan’ny mafana sy ny miaramila tany avaratry ny nosy - 1979/80 tany ho any (?)fitokonam-be - 1991.</li>
<li> fanalana ny filoha Zafy - 1994.</li>
<li>fifidianana ady sahala tamin’i Zafy sy Ratsiraka. Itsy farany no “notendrena” ho filoha - 1996.</li>
<li> fifidianana sy fitokonam-be ary gidragidra - 2002.</li>
<li>rotadrotaka tetsy sy teroa Mahajanga / Toamasina / Fianarantsoa / Toliara - 2003 ka hatramin’ny 2006.</li>
<li>fitakiana demôkrasia ho an’ny Viva - 2009</li>
<p>.</ul>
</blockquote>
<div class="translation">
<ul>
<li>Insurreição ao sul de  Madagáscar - 1971</li>
<li>Greve dos estudantes - maio de 1972</li>
<li>Massacres dos Merina (nota do author: o mais populoso grupo étnico de Madagáscar) em Toamasina - 1972 ou 1973</li>
<li>Tentativa fracassada de golpe de estado - dezembro de 1974</li>
<li>Insurreição do exército, resignação, mudança de poder e assassinato do líder do país - janeiro/fevereiro de 1975</li>
<li>Massacres dos Comorians em Mahajanga - 1975</li>
<li> Manifestações estudantis lideradas por Pr Andriamampandry e MAFM KTMA - por volta de 1977</li>
<li>Luta violenta entre adeptos do  Kung Fu e do TTS (Grupo da Juventude Privada de Direitos) - por volta de 1979 (?)</li>
<li>Violência entre rebeldes e exército no norte de  Madagáscar - 1979/80 (?)</li>
<li>Greves gerais  - 1991</li>
<li>Impeachment do presidente Zafy - 1994</li>
<li>Polêmicas eleições presidenciais. Ratsiraka foi “designado”  presidente - 1996</li>
<li> Eleições, greves gerais e violência - 2002</li>
<li>Protestos espalhados por Mahajanga / Toamasina / Fianarantsoa / Toliara - 2003 a 2006.</li>
<li> <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/27/madagascar-apos-tempestade-tropical-vem-o-furacao-politico/">Exigência de democracia por parte da Viva</a> - 2009</li>
</ul>
</div>
<p><a href="http://fr.groups.yahoo.com/group/serasera/message/31082">Burzano 2000</a> acha que é preciso educar as massas para evitar a repetição da violência:</p>
<blockquote><p>“Mila tadiavina (ianarana) ny lalana sy rafitra ahazoan&#39;ny vahoaka maneho hevitra amim-pahatoniana sy tsy arahin-kerisetra. Mila tadiavina koa ny lalana ahazoan&#39;ny eo amin&#39;ny familiana amin&#39;ny ambaratongam-pahefana rehetra mihaino ny feon&#39;ny vahoaka sy manova famindra tsy arahin-kerisetra rehefa misy ilana izany. Mazava be ilay zava-nisy sy toa mbola misy iny hoe “Émeutes de la faim”. Aza adino fa be dia be ny olona efa tsy nihinana sakafo afa-tsy indray mandeha sy tapany isan&#39;andro na latsak&#39;izay aza raha tsy hiresaka afa-tsy ny ao Tana sy ny manodidina fotsiny aza.”</p></blockquote>
<div class="translation">“Precisamos encontrar formas e procedimento para permitir que as pessoas expressem suas opiniões calmamente e sem violência. Também precisamos encontrar maneiras para que aqueles que estão no poder aprendam a ouvir a voz do povo, e, se necessário, mudem suas formas de governar sem violência. A situação do passado e a atual claramente apontam para “revoltas de fome”. Não se esqueça de que muitas pessoas foram limitadas a uma refeição por dia ou até menos, em Antananarivo e áreas circuvizinhas.”</div>
<p>Essa opinião é apoiada por <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/27/madagascar-history-repeats-itselfas-a-farce-in-recent-unrest/www.lexpressmada.com/index.php?p=chronique%20de%20Vanf">Nasolo Valiavo Andriamihaja</a>, um famoso colunista do <em><a href="http://www.lexpressmada.com">Express de Madagascar</a></em>, que acredita que o caos era previsível, com base na história malgaxe. Ele argumenta que é necessário ensinar às pessoas a pensarem independentemente e a resistirem ao uso de si próprias por motivos políticos:</p>
<blockquote><p>“Inona no nitondra amin’izao tampin-dalana izao ka tsy efa nosoratana teto hatramin’ny 2002 ? Inona no mbola hitranga manaraka ka tsy efa hita soritra hatramin’ny 2002 ? Kitaontaona azo nihodivirana tsara mihitsy ny hitsin-dalana noraisin’ny fitondran-dRavalomanana. “</p>
<p>…</p>
<p>Tsy tojo izao fidinana an-dalambe izao sahady indray ny firenena raha nanana fanetren-tena ny fitondrana. Teny natao tamin-dRatsiraka izany tamin’ny 2001, teny naverina tamin-dRavalomanana hatramin’ izay fito taona izay. Ny anay, izay tsy hikatsoan’ny fiainam-pirenena fotsiny ihany. Ny orinasa mamokatra soa aman-tsara, ny fivarotana mitady fivelomana, ny aina sy ny fananan’ny tsirairay tsy misy ahiana, ny mpiasa tsy lany andro mitokona, ny mpianatra tsy very taona, ny raharaha politika mizotra milamina amin’ny fifidianana voafetra mialoha. Fiainana tsy mila voatsiary fa moramora toa ny any Amerika : ny 4 novambra, isaky ny efa-taona ihany, no misy fifidianana Filoha.</p>
<p>Ny ahiahinay dia ny hiverenan’izao isan-taona, isam-bolana, raha isaky ny mahatsiaro dia hiantso korontana, hamory vahoaka. …</p>
<p>Raha mbola tsangan’olona hatrany no harahin’ny Malagasy dia tsy hisy fandrosoana eto na hanova Filoha isam-bolana aza isika. Tsy misy izany Mesia izany, tsy misy izany fahagagana izany, ary adala izay mino fotsiny ihany. Fitaizana voalohany tsy tanteraky ny antoko politika sy ny mpitaiza isan-tsokajiny (média, société civile, fiangonana, sekoly, raiamandreny) tao anatin’izay dimampolo taona naha Repoblika ny tany izay. Tsy ny fitaomana azy hidina an-dalambe, izay miafara amin’ny faty olona na fandravana fananana, no fitaizana tsara indrindra omena ny vahoaka. Hita izao fa izay mitaona azy hitokona androany, hifoterany hikomy rahampitso.</p>
<p>Ilay hoe demokrasia, tsy kabary fotsiny. Vahoaka ampy fahalalana no fototry ny demokrasia. Tsy mihinana amam-bolony, tsy mankatoa fahatany, tsy manaran-drian-drano. Vahoaka mifidy manavaka fa tsy mandatsa-bato fotsiny. Vahoaka mandinika fa tsy manao rebik’ondry (2). Tsy vita izany tamin’ny 1972, tsy vita tamin’ny 1991, tsy vita tamin’ny 2002, mbola tsy tanteraka ihany indray 2009. Tsy azo ataon’ny mpahalala ny milavo lefona fa fanabeazana tsy maintsy hirosoana io, satria tsy hisy fahagagana rahateo koa. Sanatria mantsy izany hoe ozona ho an’i Madagasikara ny toy izao.”</p></blockquote>
<p>“O que há nesse impasse que já não passamos em 2002? O que acontecerá que não pudesse ser previsível pelos eventos de 2002? O governo de Ravalomanana levou o país diretamente a essa catástrofe, e ela poderia ser completamente evitada.</p>
<div class="translation">
<p>…</p>
<p>Se o governo tivesse um pouco de humildade, não haveria novamente protestos em massa tão cedo  no país. Essas palavras alertaram Ratsiraka <em>(nota do autor: ex-presidente que fugiu do país em 2001, quando protestos em massa ajudaram Ravalomanana a ganhar o poder)</em>, elas foram repetidas a Ravalomanana nos últimos sete anos. Apenas queremos uma vida tranquila com nossas fábricas produzindo, nosso comércio pulsando, nossas vidas e bens seguros, trabalhadores sem desperdiçar tempo com greves, estudantes sem desperdiçar anos de escolas, assuntos políticos avançando pacificamente com base em calendários eleitorais estabelecidos. Uma vida simples e fácil como na América: em 4 de novembro, a cada quatro anos apenas, se vai às urnas para eleger o presidente.</p>
<p>Temos que acontecimentos como esses sejam repetidos a cada ano, mês, a cada vez que alguém tenha vontade, essa pessoa começará confusões, conclamará protestos em massa.</p>
<p>…</p>
<p>Se o povo malgaxe continuar seguindo pessoas como essas, nunca haverá progresso mesmo que a gente troque de presidente mensalmente. Não há messias, não existe milagres, apenas os tolos acreditam <em>(nota do autor: esse verso tirado da bíbia foi o slogan político de  Ravalomanana em 2002). </em>Os partidos políticos, a imprensa, a sociedade civil, as igrejas, escolas, pais todos falharam na educação durante os últimos cinquenta anos de república em nosso país. A melhor educação que se dá ao seu povo é não encorajar as pessoas a saírem as ruas causando mortes e saques. Agora vemos que seja quem for que tenha comandado a paralisação hoje será o alvo de uma inressureição amanhã.</p>
<p>A democracia não é apenas papo. O povo educado é a base da democracia. O povo educado não segue cegamente, apenas obedecendo e seguindo a correnteza. O povo educado tem uma mente que discerne, ele não se limita a dar o voto. Não alcançamos isso em 1972, 1991, 2002 e nem chegaremos lá em 2009. Os que sabem não deveriam se render, a educação é o último caminho, não existem milagres. Porque  Madagáscar não foi amaldiçoada com isso”.</p>
</div>
<p>Enquanto isso, <a href="http://forum.serasera.org">outros</a> lamentam profundamente que os polícos malgaxes, tanto os que estão no poder quanto os que estão na oposição, não serão os que mais sofrerão com a crise:</p>
<blockquote><p>“Ny politika Malagasy moa izany dia efa mahazatra fa miala an`Ankatso dia Ambohidepona, ny mampalahelo dia na ny mpitondra amin`izao na ny mpanotra dia olona tsy tena mijaly na koa tsy tena nijaly tamin`ny 2002 na 1991. Mba tsinjonareo ireo ve ireny mpivarotra anana eny antsena sy mpianatra nandeha tongotra 30 km nandroso sy niverina nandeha nakao antananarivo, mba tsinjonareo ve ilay mpampianatra amin`ny EPP, mpampianatra iray mampianatra kilasy 5 no sady tale, mba tsijonareo ve ny olona voan`ny rivodoza mila fanampiana nefa tsy misy manampy, mba tsijonareo ve ny olona mitady ny hoaniny isanandrosanandro, mba tsinjonareo ve ny mpibata entana na reraka aza dia miasa hatrany….indrisy ny an`ny mpanao politika malagasy rehetra dia haka fitondrana mba hampiadanany ny tenany…</p>
<p>Izaho manokana dia “halako” izay olona mampijaly ny Malagasy na mpitondra io na mpanohitra, ireo mamitaka ny tsy mahalala sy manao tohatra iakarana ireo sahirana; na tsy afa miteny aza ireo dia ny tody tsy misy fa ny atao no miverina. Dia tena firenena voahozona ve i Madagasika, tsy misy afatsin`ny mifampidera hery ve ny ain`ny mpanao politika Malagasy.</p>
<p>TOkony mandeha mitazona angadin`omby kely aloha ireo mpitondra fanjakana sy mpanohitra ireo mba ahatsapana hoe mafy ny miasa mamelotena sy mitady ny ho anina isan`andro, ario ny akanjo mianjaika be ireny dia mba miloloava vary amin`ny gony hatero ho an`ny traboina.”</p></blockquote>
<div class="translation">“A política malgaxe, como sempre, não deixa alternativas, o triste é que nem o governo atual nem a oposição sofrem de verdade com essa situação, eles não sofreram em 2002 nem sofreram em 1991. Pense naqueles que vendem verduras na feira, nos estudantes que precisam andar trinta e poucos quilômetros ida e volta para frequentar a escola em Antananarivo, o professor da escola fundamental que ensina a cinco turmas numa escola que não tem diretor, pense nas vítimas do ciclone, que não contam com nenhuma assistência, naquelas pessoas que precisam encontrar a própria comida diariamente, naqueles que continuam trabalhando mesmo quando estão exautos… enquanto os políticos malgaxes apenas querem agarrar o poder para se enriquecerem&#8230;</p>
<p>Eu “odeio” gente que faz o povo malgaxe sofrer, incluindo o atual presidente e os líderes da oposição, aqueles que enganam o povo não educado e usam os pobres como um meio para alcançar uma finalidade, eles apenas sabem como abusar da força que têm. Deveriam tentar trabalhar na foice para que saibam como é duro se sustentar e encontrar o sustento todos os dias, jogue suas roupas da moda fora e vá carregar saco de arroz na cabeça para sentir o desastre gopeando!”</p>
</div>
<p>E <a href="http://tomavana.wordpress.com/2009/01/27/certes-tana-est-en-flamme-mais-il-ne-fait-pas-bon-dhabiter-en-province/">Tomavana</a> [mg] lamenta que em todo esse caos, as vítimas dos <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/22/madagascar-major-damages-from-tropical-storm-eric-cyclone-fanele/">ciclones que devastaram cidades inteiras na semana passada</a> [en] caíram no esquecimento.</p>
<blockquote><p>“Inona moa izany fa andro iray fanampiny tsy ahafahan’ireo traboina miantehitra afatsy amin’ny tenany ihany indray iny andro iray iny. Inona intsony koa moa no ambarako eo afatsy ny hoe raha mbola zo atao … dia aza mba mipetraka any amin’ny faritany ihany zalahy e !”</p></blockquote>
<div class="translation">“O que mais foi isso senão mais um dia onde o desastre toma conta e eles só podem contar consigo mesmos. O que mais posso dizer, se puder, fique longe das províncias!</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/28/madagascar-protestos-e-a-historia-se-repete-como-no-teatro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Madagáscar: Após tempestade tropical, vem o furacão político</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/27/madagascar-apos-tempestade-tropical-vem-o-furacao-politico/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/27/madagascar-apos-tempestade-tropical-vem-o-furacao-politico/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 19:34:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desastre]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Socorro & Resgate]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1536</guid>
		<description><![CDATA[﻿﻿﻿Poucos dias depois da passagem do Ciclone Fanele por Madagáscar, o país é assolado por um outro tipo de furacão: dessa vez no campo político.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lova-rakotomalala/">Lova Rakotomalala</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/01/25/madagascar-devastating-tropical-storm-makes-way-for-a-political-one/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Poucos dias depois da passagem por Madagáscar, os números oficiais dos <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/01/22/madagascar-major-damages-from-tropical-storm-eric-cyclone-fanele/">danos causados pelo Ciclone Fanele</a> [en] foram finalmente computados. O presidente Ravalomanana visitou uma das áreas afetadas, para verificar a extensão da destruição.</p>
<p><strong>Iniciativa de mídia cidadã nasce com o ciclone </strong></p>
<p>Enquanto o BGNRC  (departmento de risco e gerenciamento de desastres) não conta com um site oficial, notícias relacionadas à destruição estão sendo agregadas em um <a href="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;ie=UTF8&amp;msa=0&amp;msid=106168824493180794564.0004611361f96bed2bfea&amp;t=h&amp;ll=-20.137547,46.781502&amp;spn=10.502302,6.214828&amp;source=embed">mapa no Google</a> com código aberto por dois blogueiros, <a href="http://planetevivante.wordpress.com/2009/01/23/suivi-des-dommages-cycloniques-a-madagascar-fanele-et-eric/">Marie Sophie Digne </a>e <a href="http://tomavana.wordpress.com/2009/01/23/la-cote-ouest-de-madagascar-vue-du-ciel-apres-le-passage-du-cyclone-fanele/">Tomavana</a> [fr].</p>
<p>Veja aqui um resumo da devastação, de acordo com o <a href="http://www.reliefweb.int/rw/rwb.nsf/db900SID/VDUX-7NKNVM?OpenDocument&amp;RSS20=18-P">IRIN, via ReliefWeb</a>:</p>
<blockquote><p>New figures from Madagascar&#39;s National Office for Natural Disasters Preparedness (BNGRC) indicate that cyclone Fanele claimed eight lives and affected some 40,400 people [..] The BNGRC said a further 63,000 people were at risk in Menabe if heavy rain continued to fall. Relief teams are still assessing the damage caused by the two storms, and figures are expected to rise as more information on the full extent of the damage is gathered.</p></blockquote>
<p class="translation">Novos números do  Departmento de Risco e Gerenciamento de Desastres de Madagáscar (BNGRC) indicam que o ciclone  Fanele matou oito e afetou cerca de 40.400 pessoas [..] O BNGRC disse que mais 63 mil pessoas correm risco em Menabe se as fortes chuvas continuarem caindo. As equipes de resgate estão ainda avaliando os danos causados pelas duas tempestades, e os números devem aumentar a medida que informações sobre a extensão total dos prejuízos são contabilizadas.</p>
<p><strong>Confusão política</strong></p>
<p>A blogosfera malagaxe está também agitada com as notícias e comentários  sobre uma grande manifestação política que aconteceu em 24 de janeiro e um <a href="http://ariniaina.wordpress.com/2009/01/24/tana-on-a-strike/">chamamento para um protesto nacional exigindo a renúncia de toda a atual administração</a>.</p>
<p>Muitos blogueiros estão <a href="http://jentilisa.blaogy.com/category/122/682">blogando ao vivo</a> e publicando <a href="http://pakysse.wordpress.com/2009/01/22/inauguration-part-4/">imagens</a> do evento (mais <a href="http://www.facebook.com/album.php?aid=52744&amp;id=505924258">imagens no Facebook</a>).</p>
<p>O blogueiro <em>Ariniaina</em> traz um rápido <a href="http://ariniaina.wordpress.com/2009/01/24/tana-on-a-strike/">resumo com os antecedentes</a> da manifestção:</p>
<blockquote><p>Andry Rajoelina (or Andry TGV) had a TV Station named VIVA and still have a radio station with the same name. The minister of the communication has decided to close the TV station VIVA due to a documentary movie that this station had broadcasted. It was a message from the former President of Madagascar, Didier Ratsiraka [..] Since then, the Mayor ( of Antanarivo, Andry Rajoelina) gave an ultimatum to the government to re-open VIVA TV station before January 13 [..] As Andry didn’t get what he wanted, he invited the people of Tana to go on a strike AGAIN today, January 24.</p></blockquote>
<p class="translation">Andry Rajoelina (ou Andry TGV) tinha um canal de TV chamado VIVA e ainda tem uma estação de rádio com o mesmo nome. O ministro das comunicações decidiu fechar o canal de  TV VIVA por causa de um documentário que ele exibiu. Era uma mensagem do ex-presidente de  Madagáscar, Didier Ratsiraka [&#8230;] Desde então, o prefeito  [de Antanarivo, Andry Rajoelina] deu um ultimato ao governo para que reabrisse a TV VIVA antes de 13 de janeiro [&#8230;] Como Andry não conseguiu o que queria, convidou o povo de Tana a protestar NOVAMENTE hoje, 24 de janeiro.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-55857" title="demonstration madagascar" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/dsc017551.jpg" alt="" width="276" height="287" /><em><br />
(Foto de um protesto, via <a href="http://ariniaina.wordpress.com">ariniana</a>)</em></p>
<p>O blogueiro Jentilisa faz uma análise profunda dos discursos dos dois lados do espectro político e <a href="http://jentilisa.blaogy.com/post/122/5870">adverte quanto a divulgaão de rumores não verificados</a> [mg]:</p>
<blockquote><p>Toy izany ihany koa nisy hazo nianjera tao amin&#39;ny kianjan&#39;ny demaokrasia, noho ny fahanterany mazava loatra (tatitra heno tamin&#39;ny radio tana, kidaona maraina) nefa misy manadrohadro hoe “lazao fa sabotazy ihany koa e!”; eo indrindra isika, fambara zavatra amin&#39;ny hafa hatrany ny zavatra toy izany na dia tokony ho tsy misy dikany aza. Eo amin&#39;ny toe-tsaina minomino foana mbola ananan&#39;ny maro dia mbola fampitandremana aloha izay,</p></blockquote>
<div class="translation">Uma árvore caiu na praça da democracia  (onde o encontro aconteceu) devido a evidente afluência (uma mensagem ouvida no rádio); alguns ainda alegam “que foi sabotagem”. Então aqui vamos nós, falando de coisas insignificantes em vez disso. Temos a tendência a acreditar em tudo o que ouvimos e gostaria de fazer uma advertência quanto a isso.</div>
<p>O blogueiro <em>Avylavitra</em>nos lembra <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2009/01/19/vivatantara-mitohy/">que o governo está também tentando fechar a rádio VIVA e as razões apresentadas para tanto não se sustentam</a> [mg]. Existe uma lei que proibe emissões de rádios privadas em todo o país. Ainda assim, a rádio MBS, que é pró-governo, está no ar em nível nacional há 5 anos sem enfrentar nenhuma ameaça de censura [mg]:</p>
<blockquote><p>Tsy hoe fanenjehana ny MBS akory no ilazako izany fa filazana kosa hoe ‘Natao ho an’iza ny lalàna?&#39;</p></blockquote>
<div class="translation">Não estou tentando isolar o caso do MBS. Só estou perguntando. &#8220;A lei só se aplica a poucos?&#8221;</div>
<p><em></em></p>
<p style="text-align: center;"><em><img class="alignnone size-full wp-image-55856 aligncenter" title="demokrasia" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/demokrasia.jpg" alt="" width="267" height="200" /></em></p>
<p style="text-align: center;"><em>( </em><em>Sim, nós podemos - camisetas de ativistas malgaxes, foto de <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com">avylavitra</a></em>)</p>
<p><strong>A história se repete </strong><br />
<em>Mialisoa Randriamampianina</em>, blogueira e jornalista, está decepcionada com a repetição dos eventos de 2002, com os mesmos erros, retórica belicosa e <a href="http://mialisenfout.hautetfort.com/archive/2009/01/24/une-quete-de-democratie.html">uma democracia que está longe de ser madura</a> [fr]:</p>
<blockquote><p>À défaut d’une véritable culture politique, ce grand public se rabat sur la bonne vieille offuscation des éternelles victimes, le ton toujours plus haut, la prudence toujours bradée [..] Ainsi faisait-on en 2002, ainsi fait-on en 2009 [..]: la rue est devenue le chemin forcé, la menace, le recours incontournable. Et au bout, une implosion qui n’est pas forcément utile. Il y a sûrement une juste manière de se faire comprendre, en dehors des intimidations un peu trop faciles et de la condescendance maladroite. En attendant un peu de sang-froid, on en est tous là, en train de naviguer à vue d’œil ou à l’aveuglette. Et on appelle cela « une quête de la démocratie »…</p></blockquote>
<div class="translation">Sem uma verdadeira cultura política, as massas estão lançando mão de velhas lamentações de eternas vítimas, o barulho fica cada vez mais alto e a prudência é jogada janela afora [&#8230;] Foi assim em 2002, será assim em 2009 [&#8230;] a rua se tornou o único caminho, a alavanca, o recurso absoluto. Eventualmente, uma implosão que pode não ser muito útil. Deve haver alguma forma de passar a mensagem, sem intimidações fáceis e condescências estranhas. Enquanto aguardamos um pouco as perspectivas das pessoas de cabeças mais frias, estamos aqui, tentando encontrar uma saída. E chamamos isso de &#8220;uma questão pela democracia&#8221;.</div>
<p><em>Randy</em> também blogueiros e jornalista, concorda que  Madagáscar pode não estar <a href="http://randydoit.hautetfort.com/archive/2009/01/14/vol-au-dessus-d-un-nid-de-politiciens.html">pronta para o verdadeiro processo democrático</a> [fr]:</p>
<blockquote><p>Et c’est bien ce qui inquiète une partie de l’opinion. Car, dans tous les pays du continent qui se sont livrés à ce jeu, c’est toujours par des manifestations d’une spontanéité suspecte que commence la mise en scène.</p></blockquote>
<div class="translation">E isso é o que deixa alguns com medo. Como no caso de muitos países no continente [africano] que tentaram o jogo [democrático], protestos suspeitamente espontâneos por parte do público entram em cena.</div>
<p>A ironia da ameaça do atual presidente, que seria <a href="http://web.me.com/mhrakoto/Site/Blog/Entr%C3%A9es/2009/1/24_l%E2%80%99Histoire_se_r%C3%A9p%C3%A8te...._en_farce.html#">uma demonstração pública do que restou de sua própia chegada ao poder</a>, não passou despercebida ao blogueiro Rajiosy [fr]:</p>
<blockquote><p>L’ironie de l’Histoire veut que celui-là même qui a outrepassé l’Etat naguère a eu pour tâche de restaurer l’autorité de cet Etat et de stabiliser ses institutions. Il se retrouve aujourd’hui mis en demeure de conforter cette pérennité. Tâche difficile on l’a vu face à une partie de population versatile.</p></blockquote>
<div class="translation">A ironia da história é que a mesma que pessoa que há algum tempo passou por cima da lei agora vem com a tarefa de restaurar a autoridade do estado e estabilizar suas instituições. Agora ele encara a tentativa de consolidar sua posição. Uma tarefa difícil, levando-se em conta a volatilidade da opinião pública.</div>
<p><strong>Twittosfera amadurece </strong></p>
<p>Uma consequência intrigante desse processo político foi a emergência de uma ativa twittosfera malgaxe que postou notícias em tempo real. É possível ver a linha do tempo de <a href="http://search.twitter.com/search?q=%23madagascar">tweets relacionados</a> fazendo uma busca por #madagascar:</p>
<p style="text-align: center;"><img class="alignnone size-full wp-image-55854 aligncenter" title="tweets-madagascar" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/01/tweets-madagascar.jpg" alt="" width="493" height="282" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/01/27/madagascar-apos-tempestade-tropical-vem-o-furacao-politico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Madagascar: A muito pública prisão de um líder da oposição em um mercado público</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/01/madagascar-a-muito-publica-prisao-de-um-lider-da-oposicao-em-um-mercado-publico/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/01/madagascar-a-muito-publica-prisao-de-um-lider-da-oposicao-em-um-mercado-publico/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 18:27:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Roundups]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1260</guid>
		<description><![CDATA[Publicado originalmente porLova Rakotomalala  &#183; Traduzido por Daniel Duende &#183;  Veja o post original 
Gazety Avylavitra publicou fotos da prisão extremamente pública [Mg] de um dos líderes da oposição política local, Henri Lecacheur, em um mercado público na manhã de sexta-feira (29/09/2008), por um time da SWAT que usava máscaras para esconder o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lova-rakotomalala/">Lova Rakotomalala</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/daniel-duende/'>Daniel Duende</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/09/01/madagascar-arrest-of-opposition-leader-at-a-public-marketplace/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/"><em>Gazety Avylavitra</em></a> publicou <a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/2008/08/29/voasambotra-i-henri-lecacheur-place-13-mai-1972/">fotos da prisão extremamente pública</a> [Mg] de um dos líderes da oposição política local, Henri Lecacheur, em um mercado público na manhã de sexta-feira (29/09/2008), por um time da SWAT que usava máscaras para esconder o rosto.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/09/01/madagascar-a-muito-publica-prisao-de-um-lider-da-oposicao-em-um-mercado-publico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blogueiro testemunha encalhe em massa de golfinhos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/06/12/blogueiro-testemunha-encalhe-em-massa-de-golfinhos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/06/12/blogueiro-testemunha-encalhe-em-massa-de-golfinhos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 19:24:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Desastre]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1092</guid>
		<description><![CDATA[O encalhe em massa de pelo menos cem golfinhos cabeça-de-melão no manguezal da baía de Antsohihy (região noroeste de Madagascar) foi noticiado na primeira semana de junho. Harinjaka e a organização não-governamental Fanamby estavam entre os primeiros a divulgar e a publicar fotos desta catástrofe natural.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lova-rakotomalala/">Lova Rakotomalala</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/06/11/blogger-witnesses-whales-beaching-in-madagascar/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single" class="entry">
<p><a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/7443559.stm">O encalhe em massa</a> [en] de pelo menos cem <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Melon-headed_Whale">golfinhos cabeça-de-melão</a> no manguezal da baía de Antsohihy (região noroeste de Madagascar) foi noticiado na primeira semana de junho.</p>
<p><a href="http://harinjaka.com/weblog/2008/06/05/melon-headed-whales-stranding-madagascar/">Harinjaka</a> e a organização não-governamental <a href="http://fanamby.wordpress.com">Fanamby</a> estavam <a href="http://fanamby.wordpress.com/2008/06/06/dernieres-nouvelles-sur-echouage-dauphins-electre-antsohihy/">entre os primeiros</a> a divulgar [fr] e a <a href="http://fanamby.wordpress.com/2008/06/06/dernieres-nouvelles-sur-echouage-dauphins-electre-antsohihy/">publicar fotos</a> [mg] desta catástrofe natural.</p>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3026/2568979162_7f2a65ffc7.jpg" alt="whale beaching" /></p>
<p>Os motivos do encalhe em massa ainda estavam sendo investigados enquanto a população local e o ministério tentavam resgatar alguns golfinhos sobreviventes.</p>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3161/2552782089_024dd2e51b.jpg?v=0" alt="whales" /></p>
<p>Algumas das hipóteses que estão sendo levadas em consideração por especialistas vão desde infecções por fungos ou por vírus ao uso de sonar de baixa freqüência por parte de expedições militares ou companhias estrangeiras de exploração de petróleo.</p>
<p>Fanamby é uma associação malgaxe especializada em conservação e desenvolvimento, que concentra seus esforços no desenvolvimento de iniciativas privadas e novas tecnologias.</p>
<p>Harinjaka, além do trabalho na Fanamby, é também co-fundador do projeto <a href="http://foko-madagascar.org">Foko-Madagáscar</a> [en] e autor do site colaborativo de notícias &#8220;<a href="http://observers.france24.com/en/content/about-observers">Os observadores da França 24</a>&#8221; [en], ele respondeu a algumas perguntas sobre este triste acontecimento (a entrevista foi concedida originalmente em francês ):</p>
<p>P: <em>Quando e como você ficou sabendo sobre o encalhe em massa?</em></p>
<blockquote><p><strong>Harinjaka</strong>: Fanamby foi contactada por um operador turístico que tinha visitado o espaço com turistas no dia 3 de junho. Alguns deles tiraram fotos dos golfinhos encalhados para sensibilizar outras agências sobre a urgência da situação. Os manguezais do local da ocorrência estão localizados a cerca de 600 km da capital. A acessibilidade realmente não era o problema principal, conhecimento técnico e recursos humanos foram os fatores necessários para salvar os golfinhos sobreviventes.</p></blockquote>
<p>P: <em>Qual é a explicação mais plausível até agora?</em></p>
<blockquote><p>H: Só há hipóteses, no momento, mas além de uma doença desconhecida, um fato que foi mencionado pela maioria das pessoas na região foi que um navio da Exxon-Mobile deixou o porto de Antsohihy em 2 de junho. Em 3 de junho, 40 golfinhos foram encontrados encalhados e eu mesmo vi muitos dias depois. Novamente, tudo isso é especulação, até o momento, mas um <a href="http://lagazette-dgi.com/index.php?option=com_content&amp;task=view&amp;id=33401&amp;Itemid=26">jornal local confirmou a presença do navio</a>.</p></blockquote>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3139/2568976524_f4d945ba8a.jpg?v=0" alt="[Segment 16 not yet translated: whales 2 ]" /></p>
<p><em>P: Você mencionou que as reações dos habitantes num primeiro momento foram bizarras: </em></p>
<blockquote><p>H: Sim, quando a população local viu que estranhos estavam tirando fotografias da catástrofe, eles ficaram muito zangados e exigiram que os forasteiros salvassem os golfinhos. Eles provavelmente acharam que os forasteiros causaram o encalhe dos golfinhos para início de conversa.</p>
<p>Outra história estranha é que, quando especialistas tentaram identificar as espécies, eles não conseguiram descobrir a que espécie os animais pertenciam ao pesquisar no catálogo de espécies marinhas conhecidas em Madagáscar. Elas foram posteriormente identificadas como <em>Peponocephala Electra</em> ou <em>Orca Anã</em> [Golfinho Cabeça-de-Melão].</p></blockquote>
<p><em>P: Que lições podem ser tiradas desta catástrofe? </em></p>
<blockquote><p>H: A população malgaxe tem um vínculo especial com os golfinhos. Nós não caçamos ou comemos golfinhos, porque nossas tradições contam histórias de golfinhos salvando pescadores de afogamento no mar. Gostaria de fazer aqui um apelo: devemos considerar a implementação de mais recursos, a fim de permitir respostas mais rápidas às catástrofes naturais, como a presente, mas também em relação a outras ameaças à nossa biodiversidade.</p></blockquote>
<p>(Todas as fotos são creditadas a <a href="http://harinjaka.com">Harinjaka</a>)</p>
<p>(Observação: *<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Melon-headed_Whale">Golfinhos Cabeça-de-Melão</a> [en] são também conhecidos como baleias <em>Peponocephala Electra</em> ou <em>Orca Anã</em>. ** Relatos de outras testemunhas também foram integrados nessa entrevista)</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/06/12/blogueiro-testemunha-encalhe-em-massa-de-golfinhos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Madagáscar: De participantes de fóruns a blogueiros</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/02/07/madagascar-de-participantes-de-foruns-a-blogueiros/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/02/07/madagascar-de-participantes-de-foruns-a-blogueiros/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2008 11:12:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[Madagascar]]></category>
		<category><![CDATA[Malagasy]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/2008/02/07/madagascar-de-participantes-de-foruns-a-blogueiros/</guid>
		<description><![CDATA[Temos a honra de apresentar o primeiro entre os projetos da segunda rodada de financiamentos do Rising Voices. Foko Blog Club é o braço comunitário do FOKO, um projeto fundado por quatro blogueiros dedicados aos desenvolvimento de Madagáscar ensinando blogagem aos jovens do país.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://www.globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://www.globalvoicesonline.org/2008/02/05/blog-outreach-in-madagascar-%e2%80%93-from-forumists-to-bloggers/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><em>Originalmente <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2008/02/05/blog-outreach-in-madagascar-%E2%80%93-from-forumists-to-bloggers/">publicado no Rising Voices</a></em> [en].</p>
<p><a href="http://club.foko-madagascar.org/">FOKO Blog Club</a> é o braço comunitário do <a href="http://www.foko-madagascar.org/">FOKO</a>, projeto que se dedica ao desenvolvimento de Madagáscar. Eis um trecho do <a href="http://www.foko-madagascar.org/?page_id=8">site do FOKO</a>:</p>
<blockquote><p>FOKO nasceu alguns dias antes da <a href="http://www.ted.com/themes/view/id/45" title="TED Africa">conferência TED Global: “A África do Próximo Capítulo”, quando o pesquisador do TED </a><a href="http://www.foko-madagascar.org/?page_id=11">Andriankoto</a> e seus colegas blogueiros <a href="http://www.foko-madagascar.org/?page_id=14">Mialy</a>, <a href="http://www.foko-madagascar.org/?page_id=13">Lova</a> e <a href="http://www.foko-madagascar.org/?page_id=12">Joan</a> decidiram levar adiante o cyber-ativismo investindo seus talentos <a href="http://www.foko-madagascar.org/?page_id=60">no projeto FOKO</a> para contribuir com idéias que viriam a apoiar o desenvolvimento de Madagáscar.</p></blockquote>
<p><center><img src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/02/foko-logo.png" title="foko-logo.png" alt="foko-logo.png" /></center>Ao invés do povo malgaxe e sua cultura, na maioria das vezes é a biodiversidade e os famosos lêmures de Madagáscar que tomam as atenções internacionais. FOKO pretende mudar o foco para o povo malgaxe e fazer dele um fator decisivo quando o assunto é o seu exclusivo e ameaçado meio-ambiente. O objetivo do projeto é concentrar em uma aldeia (Kelilalina) na região Sudeste do Madagáscar, sendo uma de suas metas <a href="http://blog.ted.com/2007/08/fighting_slasha.php">ajudar a salvar as florestas de lá</a>.FOKO tem <a href="http://www.foko-madagascar.org/?page_id=60">muitos e variados projetos</a>, e um deles é o Foko Blog Club, que teve início em agosto passado para ensinar blogagem aos jovens de Madagáscar. Em uma sociedade onde a preferência é dada aos mais velhos, as pessoas não estão acostumadas a ouvirem às geração mais novas, embora elas representem 75% da população. FOKO pretende incentivar a juventude malgaxe a compartilhar suas histórias e integrar seus blogues ao próprio desenvolvimento educacional e profissional de cada um. FOKO também promoveu a competição <a href="http://www.bestofmalagasyblogs.com/">O Melhor dos Blogues de Madagáscar</a> em Novembro de 2007 e organiza mensalmente encontros de blogueiros. <a href="http://www.foko-madagascar.org/">Conheça aqui</a> os membros do clube.Os usuários da internet em Madagáscar são predominantemente utilizadores de diferentes fóruns on-line, onde eles levantam suas vozes de forma bastante independente, mas ao mesmo tempo estão confortavelmente apoiados pela comunidade online. <a href="http://forum.serasera.org/"><em>Serasera</em></a> é um popular fórum de discussão em língua malgaxe baseado em Antananarivo, capital de Madagáscar com mais de 400 membros ativos. O FOKO Blog clube, com a ajuda de um micro-financiamento do Rising Vozes, irá alcançar esta comunidade ativa de membros de fóruns da internet e ensiná-la a participar na comunidade global de blogues, podcasts e vídeo on-line e, por conseguinte, permitir que ela entre na conversa global.</p>
<p>Na <a href="http://wiki.rising.globalvoicesonline.org/Bringing%20Malagasy%20Forumists%20to%20the%20world%20of%20Citizen%20Journalism">proposta do projeto</a> deles, enviada ao Rising Voices, eles enfatizaram:</p>
<blockquote><p>Duas vezes por mês, teremos sessões com um grupo de participantes do fórum. Eles são na verdade muito  experientes em termos de internet, mas não estão blogando por falta de conectividade (conexões são caras, lentas e sujeitas à queda de eletricidade) e acham que a internet se reduz ao papo em fóruns. A maioria dos fóruns têm base em Madagáscar, nós queremos expandir para fora do perímetro malgaxe e alcançar o mundo todo.</p></blockquote>
<p><a href="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/02/foko-blog-club.jpg" title="foko-blog-club.jpg"><img src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/02/foko-blog-club.jpg" alt="foko-blog-club.jpg" /></a></p>
<p><a href="http://www.foko-madagascar.org/?p=175">Os objetivos do projeto FOKO</a> são:</p>
<blockquote>
<li>Promover o jornalismo cidadão em Madagáscar, especificamente incentivando participantes de fóruns a escreverem blogues.</li>
<li>Usar a mídia digital como ferramenta para fins educacionais para os alunos.</li>
<li>Promover a utilização de meios digitais para fins educacionais por alunos que não têm acesso regular à internet.</li>
</blockquote>
<p>Em 26 de janeiro, o Foko Blog Club <a href="http://www.purplecorner.com/?p=216" target="_blank">organizou</a> seu primeiro seminário do ano (o 4º do tipo) na internet cafe Teknet, em Antananarivo, para introduzir blogagem aos participantes. No <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/foko/2008/01/31/bringing-malagasy-forumists-to-blogging/">blogue do projeto FOKO no Rising Voices</a>, Joan Razafimaharo nos mostra os desafios para atingir seus objetivos:</p>
<blockquote><p>The idea of publishing ideas on one’s own and taking a personal position on each post could have understandably scared some of them. Our team did their best to make them feel at ease and showed them the basics of blogging in each session.</p></blockquote>
<p>A idéia de publicar as próprias idéias e tomar uma posição pessoal sobre cada postagem poderia compreensivelmente ter assustado alguns deles. Nossa equipe faz o melhor possível para deixá-los à vontade e mostrou ao pessoal os conceitos básicos de blogues em cada sessão.</p>
<p>Blogueiros profissionais de Madagáscar também apareceram, para ajudar com a logística, e ao mesmo tempo outros blogueiros baseados no exterior se conectaram à <a href="http://club.foko-madagascar.org/?page_id=50">sala de bate-papo</a> para oferecer ajuda e passar dicas.</p>
<p><img src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/02/foko-blog-club1.jpg" alt="foko-blog-club1.jpg" /></p>
<p>E pouco tempo depois, todos estavam testemunhando os resultados:</p>
<blockquote><p>Demorou apenas uma hora para a primera postagem aparecer. Os membros do FOKO ainda não tinham nem mencionado jornalismo cidadão e os tutoriais do Rising Voices traduzidos em <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/library/Introduction%20aux%20m%C3%A9dias%20citoyen.pdf">francês</a> (e em breve em malagaxe), mas de forma espontânea todos os blogues mostraram que tinham pegado o espírito do que significa <strong>levantar a própria voz</strong>:</p>
<p><em><strong><a href="http://fcandy.wordpress.com/">FCandy</a></strong></em>, de 13 anos, muito espertamente faz uma postagem sobre as últimas notícias da sua popular vizinhança, Ambohimanarina.</p>
<p>A dedicada <em><strong><a href="http://sasa.blaogy.com/">Sasa</a></strong></em> nos conta estórias divertidas sobre as pessoas que ela encontra todos os dias no caminho de casa.</p>
<p>De forma impressionante, <strong><em><a href="http://gazetyavylavitra.wordpress.com/">Avylavitra</a></em></strong> mostra imagens do impacto do ciclone FAME na semana passada, que deixou a cidade muito destruída …</p>
<p>Alguns problemas foram mencionados: <strong><em><a href="http://blanche07.blaogy.com/">Blanche07</a></em></strong> explica como é difícil encontrar conexão à internet, <strong><em><a href="http://http/pakysse.wordpress.com/">Pakysse</a></em> </strong>quis saber mais sobre como disponibilizar som e vídeo nas postagens, e <strong><em><a href="http://rmstephy.wordpress.com/">Miora Stéphanie</a></em></strong>, de 10 anos, precisou de mais tempo. <strong>Muitos outros futuros blogueiros estavam a espera da vez deles no corredor</strong>.”</p></blockquote>
<p>Leia <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/foko/">todos os detalhes no Rising Voices</a> e salve essa página (ou a acrescente ao seu rss) para receber mais notícias no futuro. Veja os links na parte lateral do blogue do projeto para ver os blogues dos participantes, feeds dos membros, tutoriais, álbums, bate-papos, etc.</p>
<p>O <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=5263523055&amp;ref=mf">grupo no facebook</a> do FOKO já tem mais de 200 membros, e a iniciativa foi recentemente abordada no <a href="http://www.blogher.com/foko-madagascar-it-takes-village-raise-idea" target="_blank">Blog Her</a>.</p>
<p>FOKO estará em breve chegango à segunda maior cidade de Madagáscar, Tamatave. Agora serão duas sessões de blogues por mês, ao invés de apenas uma, e mais amigos do <a href="http://serasera.org/namana/">grupo Namana Serasera</a> participarão das oficinas como facilitadores. Acompanharemos esse projeto exclusivo e veremos as mudanças que ele trará.</p>
<p><a href="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/02/foko-blog-club2.jpg" title="foko-blog-club2.jpg"><img src="http://rising.globalvoicesonline.org/files/2008/02/foko-blog-club2.jpg" alt="foko-blog-club2.jpg" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/02/07/madagascar-de-participantes-de-foruns-a-blogueiros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
