<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>em Português &#187; English</title>
	<atom:link href="http://pt.globalvoicesonline.org/category/languages/english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pt.globalvoicesonline.org</link>
	<description>O mundo está falando. Você está ouvindo?</description>
	<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 23:24:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>daniel.carvalho@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>daniel.carvalho@gmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>O mundo estaacute; falando. Vocecirc; estaacute; ouvindo?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>daniel.carvalho@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>em Português</title>
			<link>http://pt.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>Egipto: Sugestão de advogada para que se violem mulheres israelitas causa tumulto</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/03/egipto-sugestao-de-advogada-para-que-se-violem-mulheres-israelitas-causa-tumulto/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/03/egipto-sugestao-de-advogada-para-que-se-violem-mulheres-israelitas-causa-tumulto/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 23:24:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Rita</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arabic]]></category>

		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>

		<category><![CDATA[Egypt]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Guerra &amp; Conflito]]></category>

		<category><![CDATA[Gênero]]></category>

		<category><![CDATA[Israel]]></category>

		<category><![CDATA[Juventude]]></category>

		<category><![CDATA[Lei]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Mídia]]></category>

		<category><![CDATA[Política]]></category>

		<category><![CDATA[Protesto]]></category>

		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1477</guid>
		<description><![CDATA[O Voice of Egypt sente-se envergonhado da advogada egípcia Nagla Al Imam, a mesma que enfureceu os egípcios, ao encorajar árabes a abusar sexualmente de mulheres israelitas durante entrevista na Al Arabia TV.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="Times New Roman;">O </span><a href="http://voice-of-egypt.blogspot.com/2008/11/blog-post_22.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/voice-of-egypt.blogspot.com');"><span style="small;"><span style="Times New Roman;"><em>Voice of Egypt</em> </span></span></a><span style="Times New Roman;">[En] sente-se envergonhado da advogada egípcia Nagla Al Imam, a mesma <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/11/05/speaking-of-sexual-harassment-noha-makes-egyptians-angry/" target="_blank">que enfureceu os egípcios</a><span style="Times New Roman;">[En]</span>, ao encorajar árabes a abusar sexualmente de mulheres israelitas durante <a href="http://www.memritv.org/clip/en/1903.htm" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.memritv.org');">entrevista na Al Arabia TV</a> <span style="Times New Roman;">[En].</span></span></p>
<p><span style="Times New Roman;">O blog Egípcio afirma: </span></p>
<blockquote><p>نجلاء الإمام المحامية و رئيسة جمعية لحقوق الإنسان تدعو الشباب العربي للتحرش بالإسرائيليات و اغتصابهم كنوع من المقاومة و بعد كده بنتسائل ليه الغرب بيتهمنا بالتخلف و الإرهاب أما تكون دي رئيسة جمعية لحقوق الإنسان هيفتكروا المواطن العادي شكله عامل ازاي؟؟</p></blockquote>
<div class="translation"><span style="Times New Roman;">Nagla Al Imam, uma advogada e presidente de uma organização de direitos humanos, incentivou jovens árabes a constrangerem e violarem mulheres israelitas como forma de resistência&#8230; e depois questionamos porque será que o Ocidente nos acusa de relutância e terrorismo&#8230; se é assim que pensa a líder de uma ONG, como será que pensa a generalidade dos cidadãos? </span></div>
<p><a href="http://myrightword.blogspot.com/2008/11/but-theyve-been-practicing-this-for.html" target="_blank" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/myrightword.blogspot.com');"><span style="Times New Roman;">O blog israelita</span></a> [En]<span style="small;"><span style="Times New Roman;">, <em>My Right Word, </em><em><span style="italic;">publicou excertos em inglês da entrevista emitida na </span></em>Al Arabia TV a 31 de Outubro de 2008<em><span style="italic;">:</span></em></span></span></p>
<div><span style="small;"><span style="Times New Roman;"><em></em></span></span></div>
<div><span style="small;"><span style="Times New Roman;"><em></em></span></span></div>
<p><span style="small;"><span style="Times New Roman;"><em></em></span></span></p>
<blockquote><p><em>Following are excerpts from an interview with Egyptian lawyer Nagla Al-Imam, which aired on Al-Arabiya TV on October 31, 2008.</em></p>
<p><em>Interviewer: Egyptian lawyer Nagla Al-Imam has proposed that young Arab men should sexually harass Israeli girls wherever they may be and using any possible method, as a new means in the resistance against Israel.</em></p>
<p><em>[…]</em></p>
<p><em>Interviewer: We have with us the lawyer Nagla Al-Imam from Cairo. Welcome. What is the purpose of this proposal of yours?</em></p>
<p><em>Nagla Al-Imam: This is a form of resistance. In my opinion, they are fair game for all Arabs, and there is nothing wrong with…</em></p>
<p><em>Interviewer: On what grounds?</em></p>
<p><em>Nagla Al-Imam: First of all, they violate our rights, and they “rape” the land. Few things are as grave as the rape of land. In my view, <span style="#006600;"><strong>this is a new form of resistance</strong>.<br />
</span><br />
Interviewer: As a lawyer, don&#39;t you think this might expose Arab youth to punishment for violating laws against sexual harassment?</em></p>
<p><em>Nagla Al-Imam: Most Arab countries… With the exception of three or four Arab countries, which I don’t think allow Israeli women to enter anyway, most Arab countries do not have sexual harassment laws. Therefore, if [Arab women] are fair game for Arab men, there is nothing wrong with Israeli women being fair game as well.</em></p>
<p><em>Interviewer: Does this also include rape?</em></p>
<p><em>Nagla Al-Imam: No. Sexual harassment… In my view, the [Israeli women] do not have any right to respond. The resistance fighters would not initiate such a thing, because their moral values are much loftier than that. However if such a thing did happen to them, the [Israeli women] have no right to make any demands, because this would put us on equal terms – leave the land so we won&#39;t rape you. These two things are equal.</em></p>
<p><em>[…]</em></p>
<p><em>I don’t want young Arab men to be interrogated. I want these Zionist girls with Israeli citizenship to be expelled from our Arab countries. This is a form of resistance, and a way of rejecting their presence.</em></p></blockquote>
<div class="translation">
<span style="small;"><span style="Times New Roman;"><em><span style="italic;">Entrevistador: A advogada Egípcia </span></em>Nagla Al-Imam propôs que os jovens árabes devem abusar sexualmente de raparigas Israelitas onde quer que estas se encontrem e utilizando para isso todos os métodos possíveis, como nova forma de resistência contra Israel. </span></span></p>
<p><span style="EN-GB;"><span style="small;"><span style="Times New Roman;"><span>[…]</span></span></span></span></p>
<p><span style="small;"><span style="Times New Roman;">Entrevistador: Temos connosco a advogada Nagla Al-Imam do Cairo. <span style="EN-GB;">Bem-vinda. Qual é o objectivo desta sua proposta? </span></span></span></p>
<p><span style="Times New Roman;">Nagla Al-Imam: Esta é uma forma de resistência. Na minha opinião<span style="#ff9900;">, </span>é um jogo justo para os árabes, e não há nada de mal&#8230;</span></p>
<p><span style="Times New Roman;">Entrevistador: Com que fundamento? </span></p>
<p><span style="small;"><span style="Times New Roman;">Nagla Al-Imam: Em primeiro, eles violam os nossos direitos e “violam” a nossa terra. Poucas coisas são tão graves como a violação da terra. No meu ponto de vista esta é uma forma de resistência. </span></span></p>
<p><span style="Times New Roman;">Entrevistador: Enquanto advogada não acha que isto poderá expor os jovens árabes a punições por transgredir as leis de abuso sexual? </span></p>
<p><span style="small;"><span style="Times New Roman;">Nagla Al-Imam: A maioria dos países árabes&#8230; Com excepção de três ou quatro países, que eu penso, não permitirem sequer a entrada de mulheres israelitas, não têm leis que regulem o abuso sexual. Por isso, se [as mulheres árabes] são consideradas objectos para os homens árabes, não há nada de mal em as mulheres israelitas também o serem. </span></span></p>
<p><span style="Times New Roman;">Entrevistador: Isto também inclui violações? </span></p>
<p><span style="small;"><span style="Times New Roman;"><span style="EN-GB;">Nagla Al-Imam: Não. Abuso sexual&#8230; </span>No meu ponto de vista, as mulheres israelitas não têm qualquer direito de resistir. Os resistentes não adoptaram este comportamento por causa dos seus altos valores morais. No entanto, se tal acontecesse, as mulheres israelitas não teriam direito de fazer exigências, porque isto iria por nos em pé de igualdade – deixem a nossa terra e nós não vos violaremos. Estas duas situações são iguais. </span></span></p>
<p><span style="small;"><span style="Times New Roman;">[…]</span></span></p>
<p style="0cm;"><span style="small;"><span style="Times New Roman;">Eu não quero que os jovens árabes sejam interrogados. Eu quero é que estas raparigas sionistas, com nacionalidade Israelita, sejam expulsas dos nossos países árabes. Esta é uma forma de resistência, e uma forma de rejeitar a sua presença. </span></span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/03/egipto-sugestao-de-advogada-para-que-se-violem-mulheres-israelitas-causa-tumulto/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Irã: Uma Nação de Blogueiros</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/03/ira-uma-nacao-de-blogueiros/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/03/ira-uma-nacao-de-blogueiros/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 19:16:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Arte &amp; Cultura]]></category>

		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[Filme]]></category>

		<category><![CDATA[Iran]]></category>

		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Video]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1475</guid>
		<description><![CDATA[Estudantes da Vancouver Film School (Escola de Cinema de Vancouver) criaram um belo vídeo de animação sobre a blogosfera iraniana. Assista aqui este vídeo que está tendo uma grande repercussão na internet.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O video-ensaio de curta metragem abaixo, &#8220;Iran: A Nation of Bloggers&#8221; [&#8221;Irã: Uma Nação de Blogueiros&#8221;, em inglês], foi criado por estudantes da <a href="http://www.vfs.com/blog/2008/11/19/iran-blogging-motionographer/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.vfs.com');">Escola de Cinema de Vancouver</a> (Vancouver Film School). Aaron Chiesa, Toru Kageyama, Hendy Sukarya e Lisa Temes criaram este vídeo como parte de seu trabalho no curso de Design Digital da VFS.</p>
<p>No blogue da Vancouver Film School, um dos designers, <a href="http://dd.ourvfs.com/dd12lisa/wordpress/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/dd.ourvfs.com');">Lisa Temes</a>, <a href="http://www.vfs.com/blog/2008/11/19/iran-blogging-motionographer/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.vfs.com');">descreve</a> [En] o processo utilizado pelo grupo para abordar este tema:</p>
<blockquote><p>Our goal for this project as motion designers was to complement an informative and powerful script by using subtle yet engaging imagery. Although we took inspiration from sources such as the recent animated film <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Persepolis_%28film%29" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Persepolis</a>, we created all of our assets by photographing live subjects and tracing them in illustrator, so we were able to achieve the exact look we were aiming for.”</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Nosso objetivo neste projetos enquanto desenhistas de animação foi complementar um roteiro informativo e poderoso com o uso de imagens sutis porém instigantes. Embora nós tenhamos nos inspirado em fontes como o recente filme de animação <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Persepolis_(filme)" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pt.wikipedia.org');">Persepolis</a>, nós criamos todos os nossos recursos a partir da fotografia de pessoas reais, que foram posteriormente traçadas no illustrator, para que pudéssemos alcançar o visual exato que estávamos buscando.&#8221;</div>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PN9ZCMj7wRw&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/PN9ZCMj7wRw&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=en&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/03/ira-uma-nacao-de-blogueiros/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>R.D. Congo: Assassinato de jornalista mostra fragilidade da democracia</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/rd-congo-assassinato-de-jornalista-mostra-fragilidade-da-democracia/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/rd-congo-assassinato-de-jornalista-mostra-fragilidade-da-democracia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 15:46:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[D.R. of Congo]]></category>

		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[French]]></category>

		<category><![CDATA[Governança]]></category>

		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>

		<category><![CDATA[Mídia]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1468</guid>
		<description><![CDATA[Enquanto a luta continua na província de North Kivu na República Democrática do Congo, apesar do tão divulgado cessar fogo, na relativamente calma província de South Kivu mais um jornalista foi assassinado. No dia 21 de novembro, Didace Namujimbo, que trabalhava para a Rádio Okapi, apoiada pela ONU, foi baleado na cabeça ao voltar para casa naquela noite.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Enquanto a <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/11/10/dr-congo-fighting-continues/">luta continua</a> [en] na província de North Kivu na <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Rep%C3%BAblica_Democr%C3%A1tica_do_Congo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pt.wikipedia.org');">República Democrática do Congo</a>, apesar do tão divulgado cessar fogo, na relativamente calma província de South Kivu mais um jornalista foi assassinado. No dia 21 de novembro, Didace Namujimbo, que trabalhava para a  Rádio Okapi, apoiada pela ONU, <a href="http://africa.reuters.com/top/news/usnJOE4AL06A.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/africa.reuters.com');">foi baleado na cabeça</a> [en] ao voltar para casa naquela noite.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-53294" title="didace" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/didace.jpg" alt="" /></p>
<p>O jornalista espanhol Hernán Zin conheceu Namujimbo em sua redação, durante uma viagem a Bukavu no verão passado para escrever sobre a violência sexual como arma de guerra. Ele <a href="http://blogs.20minutos.es/enguerra/post/2008/11/22/la-muerte-un-compaaaero-generoso-y-comprometido-el-congo" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogs.20minutos.es');">o descreveu</a> [es] em seu blogue <em>Viaje a la guerra</em> (<em>Jornada na guerra</em>):</p>
<blockquote><p>Un hombre alto, de buena presencia, que hablaba un francés impoluto. El primer rostro amigo que encontré en el Congo.</p></blockquote>
<div class="translation">Um homem alto, de boa aparência, que falava um francês impecável. O primeiro rosto amigo que encontrei no Congo.</div>
<p>E acrescenta:</p>
<blockquote><p>Además de una honda tristeza, me vuelven recuerdos de las conversaciones que mantuvimos sobre la muerte de su compañero <a href="http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=24785&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/portal.unesco.org');">Serge Maheshe</a> [en], el 13 de junio de 2007. Hablamos sobre quiénes podrían ser los culpables, pues yo tenía la intención de incluir su historia en la sección de este blog <a href="http://blogs.20minutos.es/enguerra/categoria/morir-contar" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogs.20minutos.es');">Morir para contar</a>.</p></blockquote>
<div class="translation">Além de uma tristeza profunda, fico refletindo sobre as conversas que tivemos sobre a morte de seu companheiro <a href="http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=24785&amp;URL_DO=DO_TOPIC&amp;URL_SECTION=201.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/portal.unesco.org');">Serge Maheshe</a> [en] no dia 13 de junho de 2007. Conversamos sobre quem poderiam ter sido os culpados, pois eu planejava incluir essa história numa seção deste blogue chamado <a href="http://blogs.20minutos.es/enguerra/categoria/morir-contar" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogs.20minutos.es');">Morir para contar</a> (Morrer para contar).</div>
<p>Serge Maheshe, editor de notícias da Rádio Okapi,  foi baleado na cabeça em 13 de junho de  2007 ao voltar para casa, exatamente da mesma forma que morreu, um ano e meio depois, seu colega e amigo Didace Namujimbo. Um ano depois do assassinato de  Maheshe, um ex-jornalista da  Radio Okapi em Kinshasa, <a href="http://www.congoblog.net/reconstruction-du-congo-sans-justice/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.congoblog.net');">Cédric Kalonji</a> [fr], escreveu sobre a impunidade aos crimes do tipo na República Democrática do Congo:</p>
<blockquote><p>Je constate amèrement que la justice, pilier de l’autorité de l’État qui est le fondement même de la démocratie ne fonctionne pas au Congo. Quand aurons-nous, et qui rétablira une justice efficace et indépendante dans ce pays?</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>É com grande amargura que  me dou conta de que a justiça, o pilar da autoridade do estado que é a base fundamental da democracia, não está funcionando no Congo. Quando  restauraremos um sistema judicial independente e eficiente nesse país?</p>
</div>
<p>Agora Cédric Kalonji <a href="http://www.congoblog.net/encore-un-journaliste-assassine/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.congoblog.net');">reflete</a> [fr] mais uma vez sobre a democracia no seu país:</p>
<blockquote><p>En apprenant cette nouvelle, je suis partagé entre douleur, tristesse et colère. Je me demande comment la démocratie s’installera durablement dans un pays où on est visiblement allergique aux journalistes indépendants et professionnels. Devons-nous laisser le Congo entre les seules mains des hommes forts, ceux qui sont armés?</p></blockquote>
<div class="translation">Depois que soube da notícia, eu me dividi entre dor, tristeza e raiva. Me perguntei como a democracia pode perdurar em um país tão visivelmente alérgico a jornalistas independentes e profissionais. Devemos que deixar o Congo apenas nas mãos de homens fortes e armados?</div>
<p>Kalire <a href="http://kalire-et-ses-cauchemars.over-blog.com/article-25021411.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kalire-et-ses-cauchemars.over-blog.com');">acha</a> [fr] que o assassinato de Didace Namujimbo representa muitos outros:</p>
<blockquote><p>Comme Didace, ils sont nombreux à se faire tuer dans le Kivu.</p>
<p>Se faire tuer par «des inconnus», par on ne sait même pas qui: des «rebelles»? des militaires congolais? des bandes de pillards? des voisins jaloux?</p>
<p>Comme Didace, ils sont des centaines à se faire tuer, violer par des «inconnus».</p>
<p>Mais Didace est… était journaliste.</p>
<p>C’est pourquoi sa mort peut parler pour celle des autres.</p></blockquote>
<div class="translation">Como Didace, são muitos os jornalistas assassinados em Kivus.</p>
<p>Sendo mortos por “estranhos”, nem sabemos quem: “rebeldes”? Soldados congoleses? Gangstêrs de saqueadores? Vizinhos invejosos?</p>
<p>Como Didace, há centenas de pessoas sendo mortas e estupradas por “estranhos”.</p>
<p>Mas Didace é … era jornalista.</p>
<p>É por isso que sua morte pode falar pelas mortes dos outros.</p>
</div>
<p>Freddy Mulongo do blogue Rádio Revéil FM, lembra-se dos seis profissionais de imprensa que foram assassinados em circunstâncias parecidas nos últimos três anos, incluindo Didace Namujimbo e Serge Maheshe. Nessa postagem, ele resume <a href="http://www.reveil-fm.com/index.php/2008/11/25/222-congo-pour-tuer-l-information-on-assassine-les-professionnels-des-medias" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.reveil-fm.com');">o que esses casos têm em comum</a> [fr]:</p>
<blockquote><p>Les scénarios sont les mêmes: tous les journalistes congolais sont tués la nuit, à proximité de leur domicile, on retrouve sur eux l&#39;argent mais leur appareils téléphoniques… Et après on arrête des “innocents” que l&#39;on présente comme des assassins. On organise une mascarade de procès souvent dans un auditorat militaire, il arrive parfois que les présumés assassins se rebiffent, pendant ce temps les vrais commanditaires courent toujours et jouissent de l&#39;impunité.</p></blockquote>
<div class="translation">Os cenários são sempre os mesmos: todos os jornalistas congoleses são mortos à noite, perto de casa, o dinheiro que carregam não é roubado, nem mesmo os celulares&#8230; E então algumas pessoas “inocentes” são presas e apresentadas como assassinos. Um julgamento de fachada é organizado, normalmente na corte militar, algumas vezes os supostos assassinos se defendem e durante aquele período os verdadeiros mandantes dormem livres e desfrutam da impunidade.</div>
<p>Para Freddy Mulongo, a situação dos profissionais da imprensa do Congo está sinistra:</p>
<blockquote><p>Ils sont journalistes et professionnels des médias en danger car comme le dit si bien l&#39;adage des Peuls dans l&#39;extrême Nord du Cameroun: “Si on rase ton camarade. Mouille-toi la tête, ton tour arrive!” A qui le tour? Qui sera le prochain victime?</p></blockquote>
<div class="translation">Os jornalistas e profissionais da imprensa estão em perigo, porque reza o ditado do povo Peuls do norte da República dos Camarões: “Se estão raspando a cabeça de seu vizinho, prepare a sua - você será o próximo!”. De quem é a vez então? Quem será a próxima vítima?</div>
<p>Colette Braeckman, jornalista belga e especialista em África Central, ao saber do assassinato de Didace Namujimbo <a href="http://blogs.lesoir.be/colette-braeckman/2008/11/25/journalistes-dans-la-ligne-de-tir-et-critiques-de-human-rights-watch/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogs.lesoir.be');">se perguntou</a> [fr]:</p>
<blockquote><p>Comment concilier ces assassinats, qui semblent être d’origine mafieuse ou politique, avec l’état de droit dont les élections de 2006 auraient du marquer la naissance, avec « la fin de la récréation » solennellement annoncée par le président le jour de son investiture?</p></blockquote>
<div class="translation">Como podemos conciliar esses assassinatos, que parecem ter uma máfia ou motivação política por trás, com a volta da lei marcada pelas eleições de 2006, com o “o fim do recreio” anunciado solenemente pelo presidente no dia de sua posse?</div>
<p>Também nessa semana, a Human Rights Watch divulgou um novo relatório chamado &#8220;<a href="http://www.hrw.org/en/reports/2008/11/25/we-will-crush-you-0" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.hrw.org');">Vamos esmagar você</a>&#8221; [en] , sobre a restrição do espaço político no Congo. Sobre isso,  Colette Braeckman comenta que “eles fazem um julgamento muito sério nos dois anos que se seguiram às eleições”. No resumo do relatório está <a href="http://www.hrw.org/en/node/76188/section/3" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.hrw.org');">escrito</a> [en]:</p>
<blockquote><p>Government agents have also threatened, arrested, tortured, and otherwise harassed journalists and members of civil society who were linked to political opponents or who protested abuses against them.</p></blockquote>
<div class="translation">Os agentes do governo também ameaçam, prendem, torturam ou perseguem jornalistas e membros da sociedade civil que são conectados aos adversários políticos ou que protestam contra abusos da parte deles.</div>
<p>O sumário conclui:</p>
<blockquote><p>Elections themselves cannot bring democracy. Congolese and international actors must work to establish an independent judiciary and a vibrant parliament with an effective opposition to improve human rights, hold the executive to account for its actions, and counterbalance the restriction of political space. Failure to establish such counterweights will endanger Congo’s young democracy.</p></blockquote>
<div class="translation">As eleições por si só não podem trazer democracia. Cidadãos congoleses e internacionais devem estabelecer um judiciário independente e um parlamento atuante com uma oposição eficaz para melhorar a questão dos direitos humanos, tornar o executivo responsável por suas ações e contrabalançar a restrição ao espaço político.  O não estabelecimento de compensações desse tipo colocará em risco a jovem democracia do  Congo.</div>
<p>(<em><a href="http://www.flickr.com/photos/maneno/3051187817/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Foto de Didace Namujimbo</a> no escritório da Radio Okapi em Bukavu, tirada em maio passado Elia Varela Serra</em>)</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/rd-congo-assassinato-de-jornalista-mostra-fragilidade-da-democracia/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Blogando Positivamente: Bate-papo ao vivo sobre HIV/AIDS no dia 3 de dezembro.</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/blogando-positivamente-bate-papo-ao-vivo-sobre-hivaids-no-dia-3-de-dezembro/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/blogando-positivamente-bate-papo-ao-vivo-sobre-hivaids-no-dia-3-de-dezembro/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 00:54:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dominguezvaleska</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>

		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<category><![CDATA[Informes]]></category>

		<category><![CDATA[Kenya]]></category>

		<category><![CDATA[Saúde]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1466</guid>
		<description><![CDATA[Rising Voices e Global Voices estão realizando um bate-papo online, ao vivo, para blogueiros e ativistas, na quarta-feira, dia 3 de dezembro de 2008 (15 horas no horário de Nairóbi), sobre o uso da mídia cidadã para ajudar a melhorar a consciência e a informação sobre a epidemia de AIDS. O bate-papo será mediado pelos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-51973" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/10/rv-bigbadge-slogan.gif" alt="" /><a href="http://rising.globalvoicesonline.org/">Rising Voices</a> e <a href="http://globalvoicesonline.org/">Global Voices</a> estão realizando um bate-papo online, ao vivo, para blogueiros e ativistas, na quarta-feira, dia 3 de dezembro de 2008 (15 horas no horário de Nairóbi), sobre o uso da mídia cidadã para ajudar a melhorar a consciência e a informação sobre a epidemia de AIDS. O bate-papo será mediado pelos blogueiros quenianos <a href="http://serinaserina.wordpress.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/serinaserina.wordpress.com');">Serina Kalande</a> e <a href="http://www.mentalacrobatics.com/think/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.mentalacrobatics.com');">Daudi Were</a>.</p>
<p>Todos são bem-vindos.</p>
<p>Horários Locais: Nova York 07:00 / Buenos Aires 10:00 / Londres 12:00 / Johannesburgo, Beirut 14:00 / Nairóbi, Moscou 15:00 / Nova Delhi 17:30 / Tóquio 21:00 / Hong Kong 20:00 / Sydney 23:00</p>
<p>Sala de bate-papo: <a href="http://www.worknets.org/chat/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.worknets.org');">http://www.worknets.org/chat/</a></p>
<div class="translation">Instruções para Login: Clique no link acima e faça o login usando o seu nome. Depois, selecione a sala na qual você deseja entrar clicando enter. Quando estiver na sala, selecione uma cor de fonte no lado esquerdo da tela, e junte-se ao bate-papo.</div>
<p>O bate-papo começará focalizando dois projetos beneficiados pelo Rising Voices, <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/repacted-kenya/">REPACTED</a>, em Nakuru, Quênia, e <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/aids-rights-congo/">AIDS Rights Congo</a>, sediado em Brazzaville. Saberemos como ambas as organizações têm implementado a blogagem e os programas divulgação de vídeo para disseminar o conhecimento a respeito de suas iniciativas na prevenção da AIDS e na defesa dos direitos dos indivíduos soro-positivos.</p>
<p>Outros tópicos de discussão incluem: quais são os fatores a serem pesados quando os blogueiros HIV-positivos divulgam publicamente sua condição? Como blogar pode sustentar a formação de redes online? E os fóruns online? Que outras novas ferramentas de mídia, como mashups de mapas, podem ser usadas eficientemente?</p>
<p>Se houver outros tópicos que você gostaria de discutir durante o bate-papo, por favor acrescente comentários abaixo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/blogando-positivamente-bate-papo-ao-vivo-sobre-hivaids-no-dia-3-de-dezembro/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>A Vitória de Obama: Um Impulso para a Saúde Global?</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/a-vitoria-de-obama-um-impulso-para-a-saude-global/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/a-vitoria-de-obama-um-impulso-para-a-saude-global/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 00:53:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dominguezvaleska</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Ciência]]></category>

		<category><![CDATA[Eleições]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Ethiopia]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<category><![CDATA[Governança]]></category>

		<category><![CDATA[India]]></category>

		<category><![CDATA[Política]]></category>

		<category><![CDATA[Saúde]]></category>

		<category><![CDATA[South Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1460</guid>
		<description><![CDATA[Enquanto o presidente eleito dos Estados Unidos, Barack Obama, se prepara para seus quatro anos na Casa Branca, muitos discutem como seu mandato influenciará as questões relacionadas à saúde no mundo e nos Estados Unidos, e se ele cumprirá as promessas feitas durante a campanha.
Como parte de sua campanha, Obama e o vice-presidente eleito Joe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-52404" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/2236022136_28d1e624eb_m.jpg" alt="" />Enquanto o presidente eleito dos Estados Unidos, Barack Obama, se prepara para seus quatro anos na Casa Branca, muitos discutem como seu mandato influenciará as questões relacionadas à saúde no mundo e nos Estados Unidos, e se ele cumprirá as promessas feitas durante a campanha.</p>
<p>Como parte de sua campanha, Obama e o vice-presidente eleito Joe Biden <a href="http://www.barackobama.com/issues/healthcare/index.php" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.barackobama.com');">disseram</a> que mais providências precisavam ser tomadas para combater a pandemia mundial de HIV/AIDS, assim como a malária e a tuberculose (TB). Ambos prometeram destinar pelo menos US$ 50 bilhões até 2013 para o combate mundial ao HIV/AIDS, com a esperança de no mínino duplicar o número de pessoas soro-positivas em tratamento, e também defenderam um aumento nas contribuições dos Estados Unidos ao <a href="http://www.theglobalfund.org/EN/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.theglobalfund.org');">Fundo Global para a AIDS, Malária e TB</a>. <em>The ONE Blog</em> <a href="http://www.one.org/blog/2008/11/05/president-elect-barack-obama/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.one.org');">apresenta</a> uma lista de outras promessas de campanha relacionadas à saúde e à pobreza.</p>
<p>Blogueiros de todo o mundo estão entusiasmados com aquilo que a vitória de Obama pode representar para as questões relacionadas à saúde. Ray Hartley, blogando em <em>The Times, South Africa</em>, posta um trecho do discurso feito por Obama no Dia Mundial de Combate à AIDS, 2006, depois de uma visita à África do Sul:</p>
<blockquote><p>We know how to save people’s lives. We know the medicine is out there and we know that wealthy countries can afford to do more. That’s why it was so frustrating for me to go to South Africa, and see the pain, and see the suffering …We should never forget that God granted us the power to reason so that we would do His work here on Earth - so that we would use science to cure disease, and heal the sick, and save lives. And one of the miracles to come out of the AIDS pandemic is that scientists have discovered medicine that can give people with HIV a new chance at life.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Sabemos como salvar as vidas das pessoas. Sabemos que os medicamentos estão aí e sabemos que os países ricos podem custear a fabricação de mais deles. Por isso é tão frustrante para mim ir à África do Sul e ver a dor, ver o sofrimento&#8230; Não devemos nos esquecer nunca de que Deus nos concedeu o poder da razão para que fizéssemos o Seu trabalho aqui na Terra - para que usássemos a ciência para eliminar as doenças, para curar os enfermos, para salvar vidas. E um dos milagres nascidos em meio à pandemia de AIDS é que os cientistas têm descoberto medicamentos capazes de dar uma nova chance de viver às pessoas portadoras do HIV&#8221;.</div>
<p>yannick Santana, <a href="http://blogs.thetimes.co.za/hartley/2008/11/07/what-obama-said-about-mbeki-and-aids/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogs.thetimes.co.za');">comentando</a> esse trecho, diz:</p>
<blockquote><p>If people have been wondering about ways in which President Obama change could positively impact the problem-solving process in Africa, this is an illustration.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Se as pessoas se questionam sobre como a mudança representada pelo Presidente Obama pode causar um impacto positivo no processo de resolução de problemas na África, aqui está um exemplo&#8221;.</div>
<p>addis2000, blogando em <em>Addismenged</em>, oferece cinco razões pelas quais a vitória de Obama é algo bom para os etíopes, entre elas ser uma ajuda em potencial para que os etíopes-americanos tenham acesso a uma assistência médica que possam pagar. Em Ethiopia addis2000 <a href="http://addis2000.wordpress.com/2008/11/06/five-reasons-why-president-obama-is-good-for-ethiopians/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/addis2000.wordpress.com');">acrescenta</a>:</p>
<blockquote><p>HIV/Aids and food insecurity form convergent miseries. To combat poverty, Ethiopian economists urge for immediate steps to curb the country’s exponential population growth. And yet, despite the Bush administration’s outstanding work to treat HIV/Aids victims in Africa through the <a href="http://www.pepfar.gov/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.pepfar.gov');">PEPFAR</a> programme, it worsened things by ordering <a href="http://www.usaid.gov/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.usaid.gov');">USAID</a> missions in six African countries to ensure that no U.S.-financed condoms, birth control pills, I.U.D.’s or other contraceptives are furnished to Marie Stopes International, which operates clinics in Ethiopia. Senator Obama supports family planning.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O HIV/Aids e a insegurança alimentar constituem desgraças convergentes. Para combater a pobreza, os economistas etíopes insistem na adoção de medidas imediatas que reprimam o crescimento exponencial da população. E mesmo assim, apesar do relevante trabalho do governo Bush no tratamento das vítimas de HIV/Aids na África através do programa <a href="http://www.pepfar.gov/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.pepfar.gov');">PEPFAR</a>, ele tornou as coisas piores quando ordenou que as missões da <a href="http://www.usaid.gov/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.usaid.gov');">USAID</a> em seis países africanos garantissem que nenhum preservativo, pílula anticoncepcional, diafragam intra-uterino ou outro contraceptivo financiado pelos Estados Unidos fosse fornecido a Marie Stopes International, que opera clínicas na Etiópia. O Senador Obama apóia o planejamento familiar.&#8221;</div>
<p>Outros também continuam esperançosos. Um post em <em>Med India</em> diz que Bill Gates, co-fundador da Microsoft Corp., <a href="http://www.medindia.com/news/Bill-Gates-Optimistic-About-Obamas-Efforts-to-Tackle-Global-Health-Issues-43781-1.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.medindia.com');">está otimista</a> em relação aos esforços de Obama para confrontar problemas de saúde global, incluindo alguns na Índia. <em>Understand Argentina</em> <a href="http://understandargentina.blogspot.com/2008/11/victoria-obama-dialogue-respect-good.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/understandargentina.blogspot.com');">também acredita</a> que tenhamos muitos motivos para comemorar, e espera que esta seja uma nova era para todos os habitantes das Américas: do Norte, do Sul e Central. Uma das razões de comemoração, ela acrescenta, é que Obama trará:</p>
<blockquote><p>More assistance in vocational training, micro-finance and community development; continue fighting AIDS, malaria, tuberculosis; reinforce global education.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Mais assistência ao treinamento vocacional, microfinanciamento e desenvolvimento comunitário; contínuo combate à AIDS, à malária, à tuberculose; fortalecimento da educação global&#8221;.</div>
<p>Nos Estados Unidos, os <a href="http://www.barackobama.com/issues/healthcare/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.barackobama.com');">planos para a assistência à saúde</a> apresentados por Obama incluem torná-la acessível financeiramente e disponível para todos, reduzindo seus custos e promovendo a saúde pública. Ele também comprometeu-se a desenvolver e a começar a implementação de uma estratégia nacional abrangente para o HIV/Aids, durante seu primeiro ano de presidência.</p>
<p><em>RH Reality Check</em> <a href="http://www.rhrealitycheck.org/blog/2008/11/06/yes-we-can-be-healthy-obamas-health-care-agenda" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.rhrealitycheck.org');">diz</a> que a vitória de Obama pode ser vista como um mandato conferido à ciência e à racionalidade, especialmente nas políticas de saúde. Um post em <em>Housing Works</em> também mostra <a href="http://www.housingworks.org/news-press/detail/aids-advocates-say-yes-we-can/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.housingworks.org');">entusiasmo</a> por essas políticas fundamentadas na ciência, e espera que estejam voltadas para as pessoas mais necessitadas.</p>
<blockquote><p>AIDS advocates were overwhelmingly thrilled by President-elect Barack Obama’s victory Tuesday, expressing hope that Obama’s election will bring meaningful changes to health care reform, science-based prevention, and a National AIDS strategy — all of which he promised during the campaign. And there is a real hope that the first black president — who has spoken out against health disparities in minority populations and homophobia in the black community — will frankly address the epidemic in the United States which overwhelmingly affects African-Americans, Latinos and gay men.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Os que militam no combate à AIDS vibraram intensamente com a vitória do presidente eleito Barack Obama, na terça-feira, e demonstram esperança de que sua eleição traga mudanças significativas para a reforma do sistema de saúde, prevenção com base científica, e uma estratégia nacional para a AIDS - tudo isso prometido por ele durante a campanha. E há uma esperança verdadeira de que o primeiro presidente negro - tendo se pronunciado contra as disparidades na saúde entre as populações minoritárias e contra a homofobia na comunidade negra - aborde com franqueza a epidemia que afeta de forma esmagadora os afro-americanos, os latinos e os homens gays nos Estados Unidos.&#8221;</div>
<p>Stiletto, blogando em <em>Pourqoi-Pas?</em>, <a href="http://ppblog.free.fr/index.php/barack-hussein-obama" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ppblog.free.fr');">ressalta</a> que, apesar de Obama ter herdado enormes problemas do presidente George W. Bush, ela tem esperanças de que o presidente eleito possa cumprir suas promessas.</p>
<blockquote><p>For the American people, I hope he manages to find the 33 billion dollars to make America’s health system a thing of everyday like here in Europe, instead of being a joke like a third world country and having 45 million people with no health care cover. If that idiot Bush managed to find nearly 1000 billion dollars to go murder hundreds of thousands of Iraqis, surely, 33 billion dollars to keep the health of the citizens of USA is a lot more important and a lot cheaper. But this is your problem, Americans, and I wish you all the best.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Para o bem do povo americano, espero que ele consiga encontrar os 33 bilhões de dólares necessários para tornar o sistema de saúde da América parte da vida cotidiana, como é aqui na Europa, ao invés de ser uma piada como um país de Terceiro Mundo, e de ter 45 milhões de pessoas sem nenhuma forma de cobertura para assistência médica. Se esse idiota do Bush conseguiu encontrar 1000 bilhões de dólares para sair matando centenas de milhares de iraquianos, com certeza 33 bilhões de dólares para manter a saúde dos cidadãos dos EUA é muito mais importante e mais barato. Mas esse é um problema de vocês, americanos, e lhes desejo tudo de bom&#8221;.</div>
<p>No entanto, <em>My African Diaspora</em> <a href="http://myafricandiaspora.com/WordPress/?p=112" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/myafricandiaspora.com');">adverte</a> que precisamos dar tempo a Obama para que realize todas as suas promessas:</p>
<blockquote><p>Temper expectations. Change won’t occur overnight. We’ve got so many pressing priorities: the economy, healthcare, the war, foreign policy and a slew of others. He won’t be able to wave a magic wand and make it all better. To expect him to would only demonstrate our own ignorance of the political process. Instead, reserve judgment and criticism and engage in the governance of your country. It is our right and our responsibility.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Moderem as expectativas. A mudança não ocorrerá do dia para a noite. Temos tantas prioridades a nos pressionar: a economia, o sistema de saúde, a guerra, a política externa e tantas outras. Ele não poderá sacudir uma varinha mágica e melhorar tudo. Esperar uma coisa assim só mostraria nossa própria ignorância a respeito do processo político. Em lugar disso, guardem o julgamento e as críticas e se envolvam no governo do nosso país. É nosso direito e nossa responsabilidade.&#8221;</div>
<p>Foto de <a href="http://flickr.com/photos/tonx/2236022136/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">Obama Posters</a>, de <a href="http://flickr.com/photos/tonx/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">tonx</a>, em Flickr.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/a-vitoria-de-obama-um-impulso-para-a-saude-global/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Dia Mundial de Luta contra a AIDS: Blogando Positivamente</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/dia-mundial-de-luta-contra-a-aids-blogando-positivamente/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/dia-mundial-de-luta-contra-a-aids-blogando-positivamente/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 00:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dominguezvaleska</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Americas]]></category>

		<category><![CDATA[Australia]]></category>

		<category><![CDATA[China]]></category>

		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>

		<category><![CDATA[East Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Eastern &#038; Central Europe]]></category>

		<category><![CDATA[Ecuador]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<category><![CDATA[Indonesia]]></category>

		<category><![CDATA[Kenya]]></category>

		<category><![CDATA[Mozambique]]></category>

		<category><![CDATA[Oceania]]></category>

		<category><![CDATA[Philippines]]></category>

		<category><![CDATA[Republic of Congo]]></category>

		<category><![CDATA[Russia]]></category>

		<category><![CDATA[Saúde]]></category>

		<category><![CDATA[Spanish]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1464</guid>
		<description><![CDATA[Este ano marca o 20o aniversário do Dia Mundial de Luta contra a AIDS, que acontece todos os anos no dia 1o de dezembro. Apesar de o impacto do HIV e da AIDS ser sentido por milhões de pessoas no mundo inteiro, todos os dias, este dia em particular pode ajudar a atrair a atenção [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-53157" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/399601764_89cc5c3ad4_m.jpg" alt="" />Este ano marca o 20o aniversário do <a href="http://www.unaids.org/en/KnowledgeCentre/Resources/FeatureStories/archive/2008/20081027_WAD_2008.asp" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.unaids.org');">Dia Mundial de Luta contra a AIDS</a>, que acontece todos os anos no dia 1o de dezembro. Apesar de o impacto do HIV e da AIDS ser sentido por milhões de pessoas no mundo inteiro, todos os dias, este dia em particular pode ajudar a atrair a atenção tão necessária para essa doença.</p>
<p>O tema deste ano para o Dia Mundial de Luta contra a AIDS é &#8220;Lidere - Fortaleça - Faça Acontecer&#8221;, enfatizando a liderança política exigida para que se combata verdadeiramente a doença. Enquanto o percentual global de adultos que vivem com HIV parou de crescer desde o ano 2000, <a href="http://www.unaids.org/en/KnowledgeCentre/HIVData/GlobalReport/2008/2008-gr-mediakit.asp" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.unaids.org');">33 milhões</a> de pessoas ainda vivem com o vírus, e quase 7.500 novas infecções acontecem diariamente. As taxas de novas infecções por HIV também estão subindo em muitos países, tais como China, Indonésia, Quênia, Moçambique, Rússia e Vietnã. A AIDS também está cobrando o seu preço - 2 milhões de pessoas morreram da doença, ano passado.</p>
<p>Blogues de todo o mundo estão dando rostos a essas estatísticas, compartilhando histórias de cuidado com aqueles que estão com HIV/AIDS, o impacto da doença sobre o cotidiano das pessoas, e o estigma que a acompanha. Esses relatos em primeira mão mostram tanto o progresso que tem sido feito no combate à doença, quanto o volume de trabalho que ainda precisa ser realizado.</p>
<p>Em <a href="http://pozforlife.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pozforlife.com');">Poz For Life</a>, Russel, de 20 anos, bloga da Austrália sobre ser soro-positivo, na esperança de que isso incentive outros a fazerem o teste para doenças sexualmente transmissíveis e a adotarem práticas seguras. No seu <a href="http://pozforlife.com/2008/09/09/the-beginning/#more-3" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pozforlife.com');">primeiro post </a>ele recorda o dia em que fez o teste para HIV e o terrível período de espera antes de receber o resultado. Aqui está como ele descobriu que era soro-positivo:</p>
<blockquote><p>I got there [the doctor&#39;s office] around 10:30am and went straight in, it was like they where waiting for me ready to take my soul and toss it out the 4th story. I went into his office and I sat down, then I hear ‘Russell am sorry to say but the test for HIV is positive.&#39; I froze for a few seconds and just looked amazed. What felt like a lifetime of silence was around 30 seconds. I said ‘I was thinking it might come back that way.&#39; I can&#39;t believe that I said that, really the first words out of my mouth was I thought it might come back that way.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Cheguei lá (ao consultório do médico) por volta das 10h e 30min da manhã, e entrei direto, foi como se eles já estivessem esperando para roubar a minha alma e jogá-la do 4o andar. Entrei no consultório e sentei, então ouvi: &#8220;Russel, lamento dizer, mas o teste para HIV deu positivo&#8221;. Fiquei paralizado por alguns segundos, com cara de espanto. O que pareceu uma vida inteira de silêncio durou 30 segundos. Eu disse: &#8216;Estava imaginando que as coisas talvez pudessem acontecer desse modo&#39;. Não consigo acreditar que disse isso, realmente as primeiras palavras que saíram da minha boca foram que pensei que as coisas poderiam acontecer desse modo&#8221;.</div>
<p>O blogue <a href="http://aidsrightscongo.org/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/aidsrightscongo.org');">AIDS Rights Congo</a>, da <a href="http://azurdev.org/en/index.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/azurdev.org');">AZUR Development Organization</a>, um <a href="http://rising.globalvoicesonline.org/">projeto do Rising Voices</a>, defende os direitos das pessoas soro-positivas. Seus posts mostram a discriminação e o estigma enfrentados pelos que vivem com o vírus no Congo. Um dos posts <a href="http://aidsrightscongo.org/?p=103" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/aidsrightscongo.org');">fala sobre</a> a vida de &#8220;Bernadette&#8221;, uma moça que é vendedora de roupas no mercado de Tié-Tié, em <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pointe_Noire" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Pointe-Noire</a>. Sua vida muda quanto uma amiga divulga seu estatus de portadora do HIV.</p>
<blockquote><p>At the market, her neighbors immediately desert their tables; which even attract the attention of those responsible for managing the market, who, conscious of the fact that having a table at the market is a difficult thing, are surprised to find empty tables around her. The situation has put everyone on alert, and those passing from far away can hear the neighbor’s gossip on the fact that she is a woman infected with HIV. However there are no outward signs that Bernadette is sick, one cannot read it on her face. The illness is not at an advanced stage and she is not on <a href="http://www.who.int/hiv/topics/treatment/en/index.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.who.int');">ARV [Antiretroviral] treatment</a>. She is simply a normal young woman.</p>
<p>In a setback, traumatized by the situation, she stops her little shop.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;No mercado, seus vizinhos abandonam imediatamente suas bancas; isso atrai a atenção dos responsáveis pela gerência do mercado, que, conscientes do quanto é difícil ter uma banca no mercado, ficam surpresos ao encontrar bancas vazias ao redor dela. A situação coloca todos em alerta, e os passantes podem ouvir de longe os comentários maldosos dos vizinhos a respeito do fato de ela ser uma mulher infectada com o HIV. No entanto, não existem sinais exteriores de que Bernadette está doente, ninguém pode ler isso no seu rosto. A doença não está em estágio avançado e ela não está fazendo o <a href="http://www.who.int/hiv/topics/treatment/en/index.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.who.int');">tratamento ARV (antirretroviral)</a>. Ela é simplesmente uma jovem comum.<br />
Recuando, traumatizada pela situação, ela fecha sua pequena loja.&#8221;</div>
<p>Juan Carlos, de 29 anos, <a href="http://blogs.poz.com/juan/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogs.poz.com');">bloga</a> do Equador sobre como convive com seu estado de portador do HIV.  <a href="http://blogs.poz.com/juan/archives/2008/11/en_busca_del_ba_1.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blogs.poz.com');">Num de seus posts</a>, ele comenta a importância do equilíbrio e os benefícios de conversar com alguém sobre o que você está passando.</p>
<blockquote><p>Hay mucha gente seropositiva que obvia la ayuda de los psicólogos a lo largo de sus vidas. Personalmente, si hay alguien que escuche o lea esto… yo creo que siempre es bueno conversar con un psicólogo cada cierto tiempo, hace que los días más sombríos se vuelvan más claros y nos ayuda a sobre llevar mejor nuestra vida con este virus y nuestros demás problemas.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Muitas pessoas portadoras do HIV evitam a ajuda de psicólogos durante toda a sua vida. Pessoalmente, se alguém ouvir ou ler isto&#8230; acho que é sempre bom conversar com um psicólogo de tempos em tempos, isso faz os dias mais sombrios ficarem mais claros, e nos ajuda a levar melhor a vida com o vírus e outros problemas que temos&#8221;.</div>
<p>Pinoy Poz, que mora na <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Quezon_City" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Cidade Quezon</a>, nas Filipinas, <a href="http://backinthecloset.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/backinthecloset.blogspot.com');">bloga</a> sobre a vida com o HIV e as dificuldades de revelar seu estatus de portador do vírus. Ele assumiu que era gay aos 21 anos, mas nove anos depois &#8220;voltou para o armário&#8221; ao descobrir que era soro-positivo. <a href="http://backinthecloset.blogspot.com/2008/11/coming-out.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/backinthecloset.blogspot.com');">Neste post</a>, ele fala que contar às pessoas que é portador do HIV não tem sido tão ruim quanto temia, mas ainda é duro.</p>
<blockquote><p>Honestly, I’ve been too chicken to tell some of my other contacts myself. And when I say contacts, I mean… okay, sexual contacts. So I did the next best thing. I backtracked through my sexual contacts up to more than a year ago, and had a friend contact them anonymously, to advise them to get tested for HIV. The reactions varied from asking who the sender was, replying to the anonymous number that they’d just gotten tested, sending foul messages to their alleged stalker, or most commonly, assuming that they did get the message, not replying. But I felt that was as decent a warning as I could manage.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Honestamente, tenho sido covarde demais para contar pessoalmente a alguns dos meus outros contatos. E quando eu digo contatos, quero dizer&#8230; certo, contatos sexuais. Então adotei a segunda melhor opção. Levantei todos os meus contatos sexuais até mais de um ano atrás, e fiz com que um amigo entrasse em contato com eles anonimamente para aconselhá-los a fazer o teste para HIV. As reações variaram desde perguntar quem estava mandando a mensagem, responder ao número anônimo que já tinham feito o teste, enviar mensagens hostis para seu suposto assediador, ou mais freqüentemente, dar a entender que tinham recebido a mensagem, sem responder. Mas senti que era a forma mais decente de avisar que eu conseguia administrar&#8221;.</div>
<p>Existem pequenas histórias semelhantes a esses posts vindas de todo o mundo. Este <a href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=en&amp;msa=0&amp;msid=116925014949105791191.00045c9dd6cebd5e130f5&amp;ll=24.527135,14.765625&amp;spn=120.298584,316.40625&amp;z=2" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/maps.google.com');">mapa Global Voices Google de blogueiros soro-positivos</a> destaca mais vozes de blogueiros assumidamente soro-positivos e cuidadores, além de outras mídias cidadãs relacionadas ao HIV/AIDS. Assim, dê uma olhada e leia suas histórias surpreendentes. O mapa é &#8220;embeddable&#8221;, por isso você pode adicioná-lo ao seu blogue ou Web site. Apesar de estar sendo lançado em conjunto com o Dia Mundial de Luta contra a AIDS, o mapa continuará a ser atualizado ao longo do ano.</p>
<p>Foto de <a href="http://flickr.com/photos/ttfnrob/399601764/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">AIDS Ribbon In Tree</a>, de <a href="http://flickr.com/photos/ttfnrob/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">ttfnrob</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/12/02/dia-mundial-de-luta-contra-a-aids-blogando-positivamente/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nigéria: Centenas de mortes em tumultos pós-eleitoral</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/30/nigeria-centenas-de-mortes-em-tumultos-pos-eleitoral/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/30/nigeria-centenas-de-mortes-em-tumultos-pos-eleitoral/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2008 18:04:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<category><![CDATA[Nigeria]]></category>

		<category><![CDATA[Política]]></category>

		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>

		<category><![CDATA[Protesto]]></category>

		<category><![CDATA[Religião]]></category>

		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1461</guid>
		<description><![CDATA[Centenas de pessoas teriam morrido durante a violência que assolou Jos, no centro da Nigéria, na sexta-feira 28 de novembro, em confrontos gerados pela disputa do resultado de eleições locais. Os blogueiros nigerianos reagem.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Centenas de pessoas <a href="http://www.bbc.co.uk/portuguese/reporterbbc/story/2008/11/081130_nigeria_tensao_aw.shtml" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.bbc.co.uk');">teriam morrido</a> durante a violência que assolou Jos, no centro da Nigéria, na sexta-feira 28 de novembro, em confrontos gerados pela disputa do resultado de eleições locais.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-53313" title="jos-riots" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/jos-riots.jpg" alt="" /><br />
(<em>Foto do portal de notícias cidadão <a href="http://www.saharareporters.com/Jos_Riots.php" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.saharareporters.com');">Sahara Reporters</a></em>)</p>
<p>Saralynn, missionário baseado em Jos, <a href="http://jankwanomedic.blogspot.com/2008/11/day-to-remember.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/jankwanomedic.blogspot.com');">descreveu</a> [en] a situação no sábado:</p>
<blockquote><p>I fled my house today.</p>
<p>David woke me up at about 06:45 to tell me he thought there was trouble. I&#39;d heard the sirens in my sleep and realised with a start that I also heard gunshots. And the sirens were going on and on–one after another. There were local elections here yesterday, and the governor had deployed troops to keep the peace. But that was yesterday. […]</p>
<p>My parents&#39; driver/gardener came around 08:45 […]. He told us of youths on the streets, of burning tires, of soldiers, of people out with knives and big sticks.</p></blockquote>
<div class="translation">Eu fugi de casa hoje. David me acordou por volta das 06h45 para me dizer que ele achava que havia confusão. Tinha ouvido as sirenes no meu sono e me dei conta com um sobresalto de que eu também tinha ouvido tiros. E as sirenes continuavam sem parar, uma após a outra. Ontem houve eleições locais aqui, e o governador tinha destacado tropas para manter a paz. Mas isso foi ontem. [&#8230;]</p>
<p>O motorista/jardineiro de meus pais chegou em torno das 08h45 [&#8230;]. Ele nos contou sobre jovens nas ruas, queima de pneus, soldados, pessoas nas ruas com facas e bastões.</p>
</div>
<p>Jeremy Weate do <em>Naijablog</em> <a href="http://naijablog.blogspot.com/2008/11/violence-in-jos.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/naijablog.blogspot.com');">relatou</a> [en] que a blogueira <a href="http://talatu-carmen.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/talatu-carmen.blogspot.com');">Talatu-Carmen</a> [en] estaria trancada em um armazém da família com uma centena de outras pessoas. Ele também postou uma carta sobre a situação na cidade, enviada pela fazenda de Zamani, em Jos, para seus clientes:</p>
<blockquote><p>Two of our delivery staff — Audu, our head driver, and Ado, our delivery assistant — had their houses burnt down and lost all of their belongings. This afternoon I spent driving all around Jos looking for their families in some of the refugee camps set up around the town after people were evacuated from their area by the army. We finally found them, and brought them back to my compound. So we currently have about 25 refugees in the house. [..]</p>
<p>Moving around in Jos is not easy, and we are not sure when the situation will return to normal. Today we couldn&#39;t get to the farm (30km away from the house) because many of the roads were blocked and parts of Jos are under 24 hour curfew. Fortunately everything is normal at the farm and so far there have not been any incidents of violence in the rural areas around Jos. But it is impossible to get some items like onions and potatoes that we source locally because no one is coming in to Jos with these items. Everything in Jos — shops, markets, banks, etc.– are all closed and the city is virtually deserted. All the inhabitants are locked in their homes.</p></blockquote>
<div class="translation">Dois de nossos entregadores - Audu, nosso condutor chefe, e Ado, nosso assistente de entrega - tiveram suas casas totalmente queimadas e perderam todos os seus pertences. Esta tarde, dei uma volta por toda a Jos em busca de suas famílias em alguns dos campos de refugiados montados ao redor da cidade, depois que pessoas foram evacuadas da área pelo exército. Finalmente os encontramos e os trouxemos de volta ao meu rancho. Então temos no momento cerca de 25 refugiados em casa. [..] Sair nos arredores de Jos não está fácil, mas não temos certeza quando a situação vai voltar ao normal. Hoje não pudemos ir à fazenda (30 km de distância da casa), porque muitas das estradas foram bloqueadas e parte de Jos está sob toque de recolher de 24h. Felizmente, tudo está normal na fazenda e até agora não há relatos de incidentes de violência nas zonas rurais em torno Jos. Mas é impossível obter alguns itens como cebolas e batatas que nós fornecemos localmente porque ninguém está trazendo esses itens para Jos. Tudo em Jos - lojas, mercados, bancos, etc - está fechado e a cidade está praticamente deserta. Todos os moradores estão trancados em suas casas.</p>
</div>
<p>Adeola Aderounmu do blog <em>Thy Glory O Nigeria…!</em> <a href="http://aderinola.wordpress.com/2008/11/29/the-jos-massacre-when-religion-and-politics-blend/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/aderinola.wordpress.com');">acha</a> [en] que “na Nigéria, com o passar dos anos, os políticos  continuaram a misturar política e religião” e que a política da Nigéria é do tipo “o vencedor leva tudo”. Por isso, ele acredita que deva haver punição para os perpetradores de motins assassinos:</p>
<blockquote><p>In Jos-Nigeria, hundreds of people may have lost their lives because of an election that took the dimension of religious inclination. You can imagine that ignorance remains a weapon that has been used to send innocent people to their early graves. The perpetrators of these evil acts will never be found. They will never be brought to book. In Nigeria, this type of killing usually comes with the backings of some wicked politicians. The perpetrators enjoy privileged protection or anonymity and they will be unleashed again to do the same harm in the future. This is why religious riots or political riots associated with religion remains recurring incidents in Nigeria.</p></blockquote>
<div class="translation">Em Jos, Nigéria, centenas de pessoas podem ter perdido a vida por causa de uma eleição que teve a dimensão de inclinação religiosa. Você pode imaginar que a ignorância continua uma arma utilizada para enviar pessoas inocentes precocemente para sepulturas. Os autores destes atos funestos nunca serão encontrados. Eles nunca serão punidos. Na Nigéria, este tipo de matança geralmente é apoiado por alguns políticos nefastos. Os autores gozam de fórum privilegiado ou anonimato, e hão de desencadear de novo o mesmo dano no futuro. Esta é a razão porque tumultos religiosos ou distúrbios políticos associados à religião continuam incidentes recorrentes na Nigéria.</div>
<p>Naija Pundit do<em>My Nigeria</em>, por outro lado, <a href="http://www.my-nigeria.com/2008/11/29/as-bbc-continues-to-blatantly-fan-the-embers-of-religious-discord-jos-continues-to-burn/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.my-nigeria.com');">não acha</a> [en] que os tumultos tiveram fundo religioso:</p>
<blockquote><p>PDP and ANPP are secular parties which do contain religious fundamentalists in them, but those elements are the exception rather than the norm when it comes time to set party policies and activities.</p>
<p>What is going on in Jos right now is all about the perceived politics of disenfranchisement, and not religion.</p>
<p>[…]</p>
<p>So Nigerian papers say the strife was as a result of what is being perceived as a stolen election, but the BBC takes that, twists it around, and turns it into a story of Christians vs. Muslims, obviously a story that will garner more interest in the West, but one that sets religious relations back immensely across the board.</p>
<p>[…]</p>
<p>The wonders of western media… I guess next time there is economic beef going down in the UK, Nigerian media should say it is a race war between the white anglo-saxons and their former subjects from the continent or the island…</p></blockquote>
<div class="translation">PDP e ANPP são partidos seculares que contêm sim fundamentalistas religiosos, mas esses elementos são a exceção e não a regra quando chega a hora definir políticas e atividades dos partidos.</p>
<p>O que está acontecendo em Jos, neste momento, tem tudo a ver com a percepção das políticas de privação, e não religião.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>Então, os jornais nigerianos dizem que os conflitos são resultado do que está sendo percebido como uma eleição roubada, mas a BBC pega isso, dá uma reviravolta, e transforma a notícia numa história de cristãos contra muçulmanos, evidentemente, uma história que atrairá mais atenção no Ocidente, mas que reduz imensamente as relações religiosas em todos os campos.</p>
<p>[&#8230;]</p>
<p>As maravilhas da mídia ocidental&#8230; Acho que da próxima vez houver uma queda economica no preço da carne no Reino Unido, a imprensa da Nigéria deveria dizer que trata-se de uma guerra entre a raça branca de anglo-saxões e os seus antigos dominados do continente ou da ilha&#8230;</p>
</div>
<p>Osize Omoluabi do <em>Mootbox</em> <a href="http://www.mootbox.com/?p=693" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.mootbox.com');">destaca</a> [en] que “como em todos os conflitos na Nigéria, os lados envolvidos parecem não concordar quanto à origem dele”:</p>
<blockquote><p>Some believe it is just a bunch of mean spirited thugs being used by a few godfathers to achieve political goals. Others claim it is an all out religious /ethnic violence. I will stick to what a wise old man told me ten years ago, he said, “when it comes to sectarian violence in Nigeria, in the end, all violence in Nigeria is driven by Economics”.</p></blockquote>
<div class="translation">Alguns acreditam que seja apenas um bando de espíritos de porco sendo usados por alguns padrinhos para atingir objetivos políticos. Outros alegam que tudo se deve à violência religiosa/étnica. Vou ficar com o que um velho sábio me disse dez anos atrás: &#8220;quando se trata de violência sectária na Nigéria, no fim, toda a violência na Nigéria é impulsionado pela economia&#8221;.</div>
<p>E conclui:</p>
<blockquote><p>As the unrest in Jos unfolds it is especially useful to keep in mind that Christians and Muslims live side by side in Jos and this arrangement has remained this way since these religions where introduced to the region. It is even more interesting that once this unrest passes, life will return to normal and these groups will go about their business and worship like nothing happened.</p>
<p>[…] It is noteworthy that if all parties involved, providing infrastructure for the government, building community and developing grass root ties for the different religious organizations, the city of Jos would not have been in its present state. Why can’t we all get along? Because there isn’t enough to go around.</p></blockquote>
<div class="translation">A medida que a agitação em Jos se desdobra é especialmente útil lembrar que cristãos e muçulmanos vivem lado a lado em Jos e este arranjo se mantem deste modo desde que essas religiões foram introduzidas na região. É muito mais interessante notar que ao fim dessa agitação, a vida voltará ao normal e esses grupos cuidarão de suas vidas e cultos como se nada tivesse acontecido.</p>
<p>[&#8230;] É de salientar que, se todas as partes se envolvessem, fornecendo infra-estrutura para o governo, construíndo a comunidade e desenvolvendo laços comunitários para as diferentes organizações religiosas, a cidade de Jos não estaria no seu estado atual. Por que não nos damos bem? Porque não há muito o que dar por aí</p>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/30/nigeria-centenas-de-mortes-em-tumultos-pos-eleitoral/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Egito: Universidade Americana no Campus Novo do Cairo Deflagra Debate</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/29/httpglobalvoicesonlineorg20081120egypt-zoom-on-the-new-american-university-in-cairo/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/29/httpglobalvoicesonlineorg20081120egypt-zoom-on-the-new-american-university-in-cairo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Nov 2008 15:32:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elisa Thiago</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>

		<category><![CDATA[Educação]]></category>

		<category><![CDATA[Egypt]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Gênero]]></category>

		<category><![CDATA[Juventude]]></category>

		<category><![CDATA[Middle East &#038; North Africa]]></category>

		<category><![CDATA[Viagem]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1448</guid>
		<description><![CDATA[Projetado para acomodar 5.500 estudantes em tempo integral e 1.500 docentes e funcionários da administração, o campus novo da Universidade Americana no Cairo, de 260 acres e um custo de $400 milhões, é avançado em tecnologia e ecologicamente consciente. Os estudantes dizem que foi uma mudança prematura, pois têm sofrido assédio sexual e pagam caro pela alimentação, entre muitas outras questões. Marwa Rakha relata.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Projetado para acomodar 5.500 estudantes em tempo integral e 1.500 docentes e funcionários da administração, o campus novo da Universidade Americana no Cairo, de 260 acres e um custo de $400 milhões, é avançado em tecnologia e ecologicamente consciente. Os estudantes dizem que foi uma mudança prematura, pois têm sofrido assédio sexual e pagam caro pela alimentação, entre muitas outras questões.</p>
<p>O <a href="http://chroniclingcairo.blogspot.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/chroniclingcairo.blogspot.com');">Chronicling Cairo</a> [en] mostrou sua tristeza numa mensagem no <a href="http://chroniclingcairo.blogspot.com/2008/09/i-learned-tonight-at-long-overdue-floor.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/chroniclingcairo.blogspot.com');">blog</a> [en]:</p>
<blockquote><p>Since we moved to Heliopolis we&#39;ve been dealing with an incredible amount of sexual harassment. Keep in mind that the entire time we&#39;ve been living in the hotel so far has been during the month of Ramadan, the holiest month of the year for Muslims and the time in which all Muslims make extra effort to worship God and live in a pure and holy way.</p>
<p>As such, all sexual thoughts and acts during the fasting hours are technically forbidden. However, we cannot walk down the street in Heliopolis (in daylight or after sundown) without catcalls, honking cars, constant hissing, and what i&#39;m sure are likely extremely lewd expressions in colloquial Egyptian being tossed our way. I was warned to expect the harassment, I can take the verbal abuse.</p>
<p>What I have difficulty accepting, however, is the physical component of the problem. Two weeks ago this sequence of events happened:</p>
<p>The fact that we&#39;re foreigners has no bearing on the level of harassment we&#39;re receiving–our Egyptian and Arab dorm-mates are harassed at an equal level. Surveys conducted of Egyptian women indicate that veiled women experience only 10% less harassment than unveiled women. My Palestinian suitemate told me that it will get even worse once Ramadan ends.</p>
<p>By deciding to house us in a completely isolated area full of military compounds that is hostile to outsiders in general, AUC put their female students in a terrible situation where there is absolutely nothing we can do to stop men from touching us inappropriately. And that makes me angry.</p></blockquote>
<div class="translation">Desde que nos mudamos para Heliopolis temos lidado com uma quantidade incrível de  assédio sexual. Tenha em mente que  o tempo todo de nossa estada no hotel até agora coincide com o mês de Ramadan, o mês mais sagrado do ano para os muçulmanos e o período durante o qual todos os muçulmanos fazem um esforço extra para venerar Deus e viver de uma maneira pura e santa.</p>
<p>Como tal, pensamentos e atos voltados para o sexo durante as horas de jejum são tecnicamente proibidos. E no entanto, não podemos percorrer as ruas de Heliopolis (seja à luz do dia ou depois do por do sol) sem vaias, buzinadas, assobios constantes e aquilo que, tenho certeza são, provavelmente, expressões extremamente grossas em egito coloquial sendo atiradas em nossa direção.Fui avisada sobre o assédio; posso aguentar a ofensa verbal.</p>
<p>O quê tenho dificuldade em aceitar, de qualquer jeito, é o componente físico do problema. Duas semanas atrás ocorreu a seguinte seqüência de eventos:</p>
<p>O fato de sermos estrangeiras não tem a ver com o nível de assédio que recebemos - nossas companheiras de quarto egípcias e árabes são assediadas a um mesmo nível. Pesquisas realizadas sobre mulheres egípcias indicam que mulheres que usam o véu sofrem somente 10% menos assédio do que mulheres que não o usam. Minha companheira palestina de quarto me disse que ficará ainda pior depois de Ramadan.</p>
<p>Ao decidir por nos alojar numa área completamente isolada, cheia de complexos militares que é hostil a estranhos em geral, a AUC [Universidade Americana no Cairo] colocou suas estudantes mulheres numa situação terrível onde não há nada, em absoluto, que possamos fazer para evitar que homens venham a bulir conosco. E isto me deixa furiosa.</p>
</div>
<p><a href="http://scene-heard.blogspot.com/2008/11/not-so-cultural.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/scene-heard.blogspot.com');">Scene and heard</a> [en] publicou a seguinte carta de uma estudante estrangeira da AUC [Universidade Americana no Cairo]:</p>
<blockquote><p>Dear S&amp;H,</p>
<p>I am currently doing a semester abroad here at AUC at the new campus and am unfortunately really disappointed. My friends recommended the program after spending a summer studying Arabic at the downtown AUC campus and told me how amazing it was to be right smack dab in the middle of the city and cultural festivities. I had heard about the new campus but was told it wasn&#39;t “that far” from downtown and figured I had nothing to lose. I&#39;m sure you can imagine my surprise when I arrived at the new campus and realized I was in the middle of a number of developing upscale communities surrounded by desert…not exactly the cultural experience I was looking for. I have to take a bus or Cairo Cab downtown to be able to experience the streets and true culture of Cairo. I wish I was able to walk down the streets near Tahrir square and eat koshari and falafel sandwiches between my gaps like my friends had told me about…and although Cilantro&#39;s not bad, that&#39;s not exactly what I flew thousands of miles to experience.</p>
<p>I recently read an article in the Daily News that really hit home and I thought that this was the best place to voice my opinion and maybe open a discussion forum. In the article, the reporter recommended: “For the sake of its foreign students, AUC’s Arabic Language Institute should seriously consider returning to the university’s old location in the heart of downtown Cairo.”</p>
<p>YES PLEASE.</p></blockquote>
<div class="translation">Prezado S&amp;H,</p>
<p>Estou, no momento, fazendo um semestre aqui na AUC no novo campus e estou, infelizmente, muito decepcionada. Minhas amigas recomendaram o programa depois de terem passado um verão estudando árabe no campus da AUC do centro da cidade e me disseram como havia sido maravilhoso estar bem alí no centro de Cairo e dos acontecimentos culturais. Havia ouvido falar do novo campus, mas tinha sido informada de que não era assim &#8220;tão longe&#8221; do centro da cidade e achei que não tinha nada a perder. Você pode imaginar minha surpresa quando cheguei no novo campus e percebi que estava no meio de um número de comunidades florescente em desenvolvimento, cercado por deserto…não exatamente a experiência cultural que esperava. Tenho que pegar um ônibus ou um táxi para o centro para poder vivenciar as ruas e a verdadeira cultura do Cairo. Pudesse eu andar pelas ruas perto da praça Tahrir e saborear sanduíches koshari e falafel nos intervalos de aula, como minhas amigas me contaram…e, embora Cilantro não seja ruim, não era exatamente o que esperava viver depois de milhares de milhas de vôo.</p>
<p>Li, recentemente, um artigo no Daily News que realmente atingiu o alvo e me fez pensar que este seria o melhor lugar para dar voz a minha opinião e talvez iniciar um forum de discussão. No artigo, o repórter recomendava: “Por consideração a seus alunos estrangeiros, o Instituto de Língua Árave da AUC deveria pensar seriamente em retornar a sua antiga localização no centro do Cairo.”</p>
<p>SIM, POR FAVOR.</p>
</div>
<p>Will Ward publicou um post com o título <a href="http://willward.wordpress.com/2008/10/29/auc-food-fight-at-the-new-campus/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/willward.wordpress.com');">AUC: Batalha por comida no novo campus</a>. [en]</p>
<blockquote><p>On my first day at the AUC new campus I waited in line over half an hour to buy a cardboardy bagel from one of the three chain food outlets that were up and running.</p>
<p>This was because the university had sold a concession to Delicious Inc, a company that operates chain franchises like Cinnabon, McDonalds, Cilantro, etc, to be the sole foodservice provider on campus.  A cup of coffee at one of these places runs 12-15 pounds, and a sandwich or salad would set you back at least 20.</p>
<p>For Ramadan this was not a huge deal because most people weren’t eating on campus anyway, but after Eid all hell broke loose.   With fasting over, no one was prepared to wait forever in a line to overpay for meh food.</p>
<p>After a few days, something fantastic happened.  Instead of complaining (my default response), a group of students set up small stands around campus and began selling snacks, apples and little packages of homemade pasta with roasted veggies.  These were cheaper and more delicious than Delicious Inc’s products, so naturally, the company tried to shut them down.</p>
<p>I am told that, after being closed initially, the students appealed the decision to the AUC president and were given permission to continue operating.  But then yesterday I noticed that Delicious had set up their own kiosk and had dispatched two Cilantro employees to hand out cookies to the passersby.</p>
<p>Getting warmer….but I’m not sold yet.  When they start delivering free double macchiatos to my office, then we’ll talk.  That may even earn them a coveted Friday in Cairo endorsement.</p>
<p>But in the end, even the student food is priced head and shoulders above the cheap filling lunch you can get for a few pounds at the downtown places.  The real scandal is that, with November almost here, there is no sign of fuul, tamiyya or koshary on the new campus as promised.</p>
<p>Meanwhile, I continue to spend a great deal of time at the old campus.  The wireless internet is still up and running, the cheaper, better coffee shop is still open, the bank is open with no lines.  There are trees, birds chirping, no desert rats, you get the picture.</p></blockquote>
<div class="translation">Em meu primeiro dia no novo campus da AUC esperei na fila mais de meia hora para comprar uma rosca com gosto de papelão de um dos três estabelecimentos de uma cadeia voltada para a alimentação  que estava funcionando.</p>
<p>Isto porque a universidade havia vendido uma concessão para a Delicious Inc, uma companhia que opera franquias de cadeias de estabelecimentos como Cinnabon, McDonalds, Cilantro, etc, para serem os únicos provedores de serviços de alimentação no campus. Uma xícara de café num desses locais custa de 12 a 15 libras, e um sanduíche ou uma salada deixaria você pelo menos 20 mais pobre.</p>
<p>Durante o Ramadan não chegava a ser um grande problema, pois a maior parte das pessoas não estavam consumindo no campus, mas depois do Eid, a confusão foi total. Terminado o período de jejum, ninguém estava a fim de esperar a vida toda na fila para acabar pagando muito caro por uma comida porcaria.</p>
<p>Depois de alguns dias, algo fantástico aconteceu. No lugar de reclamar (minha reação default), um grupo de estudantes organizou pequenos quiosques ao redor do campus e começaram a vender guloseimas, maçãs e pequenas embalagens de massa com legumes assados. Estes eram mais baratos e mais gostosos do que os produtos da Delicious Inc., e assim, naturalmente, a companhia tentou fazer com que parassem com as vendas.</p>
<p>Fui informado de que, depois de serem fechados, inicialmente, os estudantes fizeram um apelo ao reitor da AUC e receberam permissão para continuar com as operações. Mas, aí então, ontem, notei que a Delicious havia colocado seu próprio quiosque e despachado dois empregados da Cilantro para distribuir biscoitos para os transeuntes.</p>
<p>A coisa está esquentando&#8230;, mas ainda não entrego os pontos. Quando eles começarem a entregar, gratuitamente, macchiatos duplos em meu escritório, aí então podemos conversar. Pode até trazer para eles uma tão desejada sexta-feira no endosso do Cairo.</p>
<p>Mas no final das contas, até mesmo a comida dos estudantes custa muito mais do que o almoço barato que você pode comprar com umas poucas libras nos restaurantes do centro. O verdadeiro escândalo é que, com o mês de novembro quase chegando, não há nem sinal do fuul, tamiyya ou koshary no novo campus, como havia sido prometido.</p>
<p>Enquanto isso, continuo a passar um bom tempo no campus velho. A internet sem-fio ainda está em funcionamento, o quiosque do café, mais barato e melhor, ainda continua aberto, o bando continua aberto e não tem filas. Há árvores, passarinhos cantores, nenhum <a href="http://dnile.wordpress.com/2008/10/27/desert-rats-seriously/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/dnile.wordpress.com');">rato do deserto</a>, [en] vê-se a diferença.</p>
</div>
<p>Estudantes furiosos conseguiram um <a href="http://auccaravan.wordpress.com/2008/11/10/angry-students-get-apology-from-auc-president/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/auccaravan.wordpress.com');">pedido de desculpas</a> [en] do reitor da AUC:</p>
<blockquote><p>The head of The American University in Cairo apologized to attendees at a raucous and at times angry student forum today meant to address concerns about the new campus, which continued even as a blackout hit the university.</p>
<p>Flanked by two armed bodyguards, President David Arnold asked for the audience’s understanding and forgiveness for the problems the university has experienced this semester.</p>
<p>“I want to express my deep personal apology about the problems and suffering that we have encountered at the past two months,” he said.</p>
<p>The forum was hastily organized in response to a sit-in held by dozens of student protesters last week outside the administration building.</p>
<p>The group organizing the protest asked the school provide the details of its contract with food consortium Delicious Inc. and publicize all of its financial records, provide cheaper food alternatives, guarantee the campus is finished by spring, a reimbursement of four weeks of tuition, and a cap on tuition hikes.</p>
<p>During his address at the Motaz El Alfy Hall in the newly opened section of campus, Arnold acknowledged student frustration with the problems AUC has experienced in the move to Kattameya.</p>
<p>Arnold defended the move as the “right decision,” though he was immediately heckled for the comment.</p>
<p>He did not give a definitive answer about when the campus would be fully completed, but said he expected student housing would be ready for tenants at the end of the semester. An updated construction schedule is expected next week, AUC said in a statement.</p>
<p>To address student concerns about food on campus, the university has created a Food Services Committee, and will provide a summary of its agreement with Delicious Inc, the university said.</p>
<p>At the forum, Arnold announced that students would also receive a food coupon worth 200 LE.</p>
<p>He also agreed with the concerns that staff and students have raised about the bus service provided by Family Transport. Drivers for the Heliopolis-based firm have been in at least two accidents since the beginning of the semester.</p>
<p>“Bus service was not that good for the first two weeks of this semester, as many problems were taking place, such as the bus was sometimes full or it wasn’t on time,” Arnold said.</p>
<p>The bus services rebate will be worth 500 LE to each student, a third of the value of the bus pass.</p>
<p>But he said he was not entertaining a tuition refund of any kind. In its release, the university stated tuition covers 70 percent of education costs, the remainder covered by donations and AUC’s endowment funds.</p>
<p>“We have made a commitment towards offering higher education programs for you, so a reduction of tuition is unnecessary,” Arnold said.</p>
<p>In previous remarks to the Caravan, university officials said AUC has suffered a decline of almost $100 million in the market value of its securities investments, which were largely made with endowment funds.</p></blockquote>
<div class="translation">O reitor da Universidade Americana no Cairo, hoje, pediu desculpas aos participantes de um forum estudantil áspero e, em alguns momentos, rancoroso, organizado para discutir as preocupações acerca do novo campus, o qual continuou mesmo depois que um apagão atingiu a universidade.</p>
<p>Ladeado por dois guarda-costas armados, o reitor David Arnold solicitou dos ouvintes compreensão e clemência para com os problemas que a universidade enfrenta esse semestre.</p>
<p>“Quero expressar meus mais profundos pedidos de desculpas para com os problemas e sofrimento que temos encontrado nos dois últimos meses,” disse ele.</p>
<p>A reunião foi organizada apressadamente em resposta a um protesto realizado por dúzias de estudantes na semana passada no lado de fora do prédio da administração.</p>
<p>O grupo organizador do protesto pediu que a escola providenciasse as informações sobre seu contrato com o consórcio alimentício Delicious Inc. e publicasse todos os seus registros financeiros, fornecesse alternativas mais baratas de alimentação, garantisse o término das obras do campus até a primavera, uma devolução das taxas equivalentes a quatro semanas de aulas e um limite nos aumentos de custo de instrução.</p>
<p>Durante seu discurso no Salão Motaz El Alfy na seção recentemente aberta do campus, Arnold reconheceu a frustração estudantil em relação aos problemas pelos quais a AUC tem passado na mudança para Kattameya.</p>
<p>Arnold defendeu a mudança como a &#8220;decisão certa,” embora fosse na mesma hora interrompido por seu comentário.</p>
<p>Ele não deu nenhuma resposta definitiva quanto a uma data de finalização das obras do campus, mas disse que esperava que o complexo de habitação estudantil estaria pronto para receber moradores ao final do semestre. Um cronograma atualizado da construção é esperado para a semana que vem, declarou a AUC.</p>
<p>Para lidar com as preocupações dos estudantes quanto à alimentação no campus, a universidade criou um Comitê de Serviços de Alimentação, e fornecerá um resumo de seu acordo com a Delicious Inc., disse a universidade.</p>
<p>Na reunião, Arnold anunciou que os estudantes iriam também receber um cupom para alimentação no valor de 200 LE.</p>
<p>Ele também concordou com as preocupações que o quadro de funcionários e os alunos levantam a respeito do serviço de ônibus oferecido pelo Family Transport [Transporte da Família]. Os moltoristas da firma com base em Heliopolis já estiveram envolvidos em pelo menos dois acidents desde o início do semestre.</p>
<p>&#8220;O serviço de ônibus não foi assim tão bom nas duas primeiras semanas deste semestre, uma vez que muitos problemas estavam ocorrendo, tais como o ônibus algumas vezes estava lotado ou não estava no horário,” disse Arnold.</p>
<p>O desconto nos serviços de ônibus será no valor de 500 LE para cada estudante, um terço do valor do passe de ônibus.</p>
<p>Mas disse que não estava levando em consideração qualquer tipo de reembolso das taxas de instrução. Em seu comunicado, a universidade afirmou que as taxas de instrução cobrem 70 porcento dos custos educacionais, o restante sendo obtido através de doações e dotação de fundos da AUC.</p>
<p>“Temos um compromisso para com o oferecimento de programas de educação superior para vocês, e uma redução nas taxas de instrução não é necessária,” disse Arnold.</p>
<p>Em observações anteriores para a Caravan, funcionários da universidade afirmaram que a AUC sofreu um declínio de quase $100 milhões no valor de mercado de seus investimentos em seguros, os quais foram em larga escala conseguidos com dotação de fundos.</p>
</div>
<p>No Facebook, diversos grupos foram criados pelos estudantes dando voz as suas frustrações: <a href="http://www.facebook.com/topic.php?uid=29599532586&amp;topic=5218" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.facebook.com');">Petição para retornar para o antigo campus</a>, [en]  <a href="http://www.facebook.com/group.php?gid=29599532586" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.facebook.com');">Odiamos o novo campus</a>,[en] e <a href="http://www.facebook.com/group.php?sid=b4a363f402bb4307fc9af1eb9938a027&amp;refurl=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fs.php%3Fref%3Dsearch%26init%3Dq%26q%3Ddont%2Bsell%2Bthe%2Bold%2Bcampus%26sid%3Db4a363f402bb4307fc9af1eb9938a027&amp;gid=2237255201" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.facebook.com');">Não venda o campus velho</a>.[en]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/29/httpglobalvoicesonlineorg20081120egypt-zoom-on-the-new-american-university-in-cairo/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Índia: Twittando o Terror</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-twittando-o-terror/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-twittando-o-terror/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 21:11:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Daniel Duende</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Desastre]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Guerra &amp; Conflito]]></category>

		<category><![CDATA[India]]></category>

		<category><![CDATA[Internet &#038; Telecoms]]></category>

		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>

		<category><![CDATA[South Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1456</guid>
		<description><![CDATA[Os ataques terroristas em Mumbai deixaram chocados a Índia e o mundo. A imprensa tradicional cobriu extensivamente as notícias sobre os atentados, e os jornalistas cidadãos também cumpriram o seu papel enquanto os eventos se desenrolavam. O blogue Danger Room da revista Wired comentou sobre como o Twitter obteve um grande reconhecimento como fonte de informações em primeira mão sobre a tragédia. Rezwan faz um apanhado das conversas e twittadas a respeito.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Os ataques terroristas em Mumbai deixaram chocados a Índia e o mundo. A imprensa tradicional cobriu extensivamente as notícias sobre os atentados, e os jornalistas cidadãos também cumpriram o seu papel enquanto os eventos se desenrolavam. O blogue <a href="http://blog.wired.com/defense/2008/11/first-hand-acco.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.wired.com');">Danger Room</a> [En] da revista <a href="http://www.wired.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.wired.com');">Wired</a> [En] comentou sobre como o Twitter obteve um grande reconhecimento como fonte de informações em primeira mão sobre a tragédia. Várias pessoas <a href="http://tweetgrid.com/grid?l=0&amp;q1=%23mumbai" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tweetgrid.com');">partilharam em seus Twitter</a> [En] as informações mais recentes que estavam sendo veiculadas pela imprensa ou blogues, ou dando informações e relatos em primeira mão sobre os desdobramentos dos ataques. Dezenas de atualizações sobre o tema estavam sendo feitas no twitter a cada minuto.</p>
<p><em>Shefali Yogendra</em> <a href="http://www.shefaly-yogendra.com/blog/2008/11/27/en-cas-demergence/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.shefaly-yogendra.com');">explica</a> [En] por quê o Twitter é a ferramenta perfeita para emergências:</p>
<blockquote><p>As Mumbai saw an unprecedented instance of what can only be described as ‘distributed terrorism’, Twitter sprung into action. Twelve hours later, Twitter users all over the world were saying they found Twitter updates more reliable, timely and clear.</p>
<p>The following characteristics of Twitter make it a perfect tool for use in emergencies - both for disseminating updates and information, and for coordinating help efforts such as contacting friends and relatives, and organizing blood donation drives.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Enquanto Mumbai vive uma situação sem precedentes do que só pode ser chamado de &#8216;terrorismo distribuído&#39;, o Twitter entrou em ação. Doze horas depois, usuários do Twitter de todo o mundo estavam dizendo que eles acharam as atualizações dadas através do Twitter mais confiáveis, atualizadas e claras.<br />
As seguintes características to Twitter o tornam uma ferramenta perfeita para emergências &#8212; tanto para disseminar atualizações e informações quanto para coordenar esforços de apoio, como no caso da ajuda a familiares [que desejam] entrar em contato com amigos e parentes ou na organização de campanhas [emergenciais] de doação de sangue.&#8221;</div>
<p><em>Sepia Mutiny</em> [En] <a href="http://www.sepiamutiny.com/sepia/archives/005537.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.sepiamutiny.com');">concorda</a>:</p>
<blockquote><p>Twitter has also been a great way to get details about what’s going on. Try typing <a href="http://search.twitter.com/search?q=oberoi" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/search.twitter.com');">Oberoi</a> for example. “<a href="http://search.twitter.com/search?q=terrorists+trapped" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/search.twitter.com');">Terrorists trapped</a>” also results in a slew of Tweets.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;O Twitter também é um bom meio para se obter detalhes sobre o que está acontecendo. Tente digitar &#8216;<a href="http://search.twitter.com/search?q=oberoi" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/search.twitter.com');">Oberoi</a>&#8216;, por exemplo. &#8216;<a href="http://search.twitter.com/search?q=terrorists+trapped" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/search.twitter.com');">Terrorists traped</a>&#8216; [&#39;Terroristas apanhados&#39; em inglês] também resulta em uma chuva de twittadas.&#8221;</div>
<p>Enquanto os relatos da TV e da imprensa estão acostumados a usar o sensacionalismo e causar terror amplificando rumores, os feeds do twitter retratam um senso real do que está acontecendo e como as pessoas estão lidando com isso. Aqui estão alguns exemplos de twittadas que apareceram no <a href="http://tweetgrid.com/grid?l=0&amp;q1=%23mumbai" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/tweetgrid.com');">feed do canal #Mumbai</a> [En]:</p>
<blockquote><p><strong>aravindjose:</strong> Dont worry about blast sounds. They are by NSG to break off the doors. Not by terrorists - Maj.Gen.</p>
<p><strong>puneet:</strong> In past 20 years that i have lived in mumbai Never have I seen such empty streets in Mumbai</p>
<p><strong>asteris:</strong> http://helpmumbai.pinstorm.com, a comprehensive guide to relevant emergency phone numbers and info on the #Mumbai attack</p>
<p><strong>quiz_master:</strong> CNNIBN: Deshmukh - “20-25 terrorists came in mumbai, 7 killed, 1 caught</p></blockquote>
<div class="translation"><strong>aravindjose:</strong> Não se preocupem com os barulhos de explosões. É a NSG [Guarda de Segurança Nacional] arrombando portas. Não são os terroristas - Maj.Gen.<br />
<strong>puneet:</strong> Nos 20 anos que viví em mumbai Eu nunca ví as ruas tão vazias em Mumbai<br />
<strong>asteris:</strong> http://helpmumbai.pinstorm.com, um guia completo de números de emergência importantes e informações sobre os ataques em Mumbai<br />
<strong>quiz_master:</strong> CNNIBN: Deshmukh - &#8220;20 a 25 terroristas vieram para mumbai, 7 morreram, 1 foi pego</div>
<p>Estas twittadas foram usadas por muitas redes de notícias para exibir notícias minuto a minuto em seus canais de notícias na TV.</p>
<p>Contudo, corre um rumor de que haveria solicitações para que o canal #Mumbai do Twitter fosse fechado. <em>Arzan</em> do <a href="http://mumbai.metblogs.com/2008/11/27/twitter-feeds-stopped-by-media/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mumbai.metblogs.com');"><em>Mumbai Metblogs</em></a> [En] relata:</p>
<blockquote><p>Twitter users were asking people to stop sending updates and there were rumors that the Government and/or the Military had asked the twitter channel #mumbai be shut down.</p>
<p>However there is no official record of this and <a href="http://twitter.com/dina" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">Dina Mehta</a> clarified this on twitter. She reports that the news channels have stopped carrying twitter feeds on their TV broadcasts.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;Usuários do Twitter estão pedindo às pessoas para que parem de enviar atualizações e há rumores de que o Governo e/ou as Forças Armadas solicitaram o fechamento do canal #mumbai do Twitter.<br />
Contudo, não há registros oficiais disso, e <a href="http://twitter.com/dina" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/twitter.com');">Dina Mehta</a> esclareceu a questão no twitter. Ela relata que os canais de notícias pararam de exibir os feeds do twitter na TV.&#8221;</div>
<p>Um usuário do Twitter respondeu:</p>
<blockquote><p>nexplicable: Its stupid to ask #mumbai posts to stop. Something else will come up in no time. Security forces need to learn to work with this.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8220;nexplicable: É estúpido pedir para que parem com os posts do #mumbai. Alguma outra coisa virá logo depois. As forças de segurança tem que aprender a trabalhar com este fato.&#8221;</div>
<p>Abaixo, as últimas atualizações do canal <em>#mumbai</em> do Twitter, em inglês:<br />
<script language="javascript">
	/* widget config */
	var jtw_search                 = '#mumbai';  /* keywords or phrase to send to search.twitter.com and display */
</script><br />
<script src="http://twitterwidget.jazzychad.com/tw/searchwidget.js" type="text/javascript"></script></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-twittando-o-terror/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Índia: O Taj Hotel está queimando em Mumbai</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-o-taj-hotel-esta-queimando-em-mumbai/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-o-taj-hotel-esta-queimando-em-mumbai/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 20:43:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Fotografia]]></category>

		<category><![CDATA[Geral]]></category>

		<category><![CDATA[Guerra &amp; Conflito]]></category>

		<category><![CDATA[India]]></category>

		<category><![CDATA[Lei]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[South Asia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1455</guid>
		<description><![CDATA[
Fotografias estão aparecendo no flickr e em outros sites, permitindo que a gente vislumbre imagens para além do que é divulgado na grande imprensa. Arun Shanbhag conta com uma postagem cheia de fotos [en] - de poças de sangue e marcas de giz a um Taj Hotel em chamas. Veja mais fotografias dele no flickr.

Imagem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Fotografias estão aparecendo no flickr e em outros sites, permitindo que a gente vislumbre imagens para além do que é divulgado na grande imprensa. <a href="http://arunshanbhag.com/2008/11/26/mumbai-blasts-taj-is-burning/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/arunshanbhag.com');">Arun Shanbhag conta com uma postagem cheia de fotos</a> [en] - de poças de sangue e marcas de giz a um Taj Hotel em chamas. Veja mais <a href="http://www.flickr.com/photos/shanbhag/tags/tajmahalhotel/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">fotografias dele no flickr</a>.</p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/shanbhag/3063402469/in/photostream/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');"><img class="aligncenter size-medium wp-image-53189" title="Taj Burning" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/picture-11.jpg" alt="Taj Burning" /></a></p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/soumik/3062552495/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Imagem do Taj hotel em chamas</a> por Soumit Kar. Eis uma fotografia do mesmo hotel tirada por <a href="http://www.flickr.com/photos/mayankaustensoofi/3063176870/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Mayank Austen Soofi</a> - pegando fogo, à noite. <a href="http://www.flickr.com/photos/ashesh-shah/3062877211/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">Ashesh Shah tem uma foto de escadas e guindastes colocados no hotel</a> para ajudar no trabalho de resgate.</p>
<p>O <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taj_Mahal_Palace_%26_Tower" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">Taj Mahal Hotel</a> [en] é uma construção icónica em Mumbai. Frequentemente visto em fotografias como pano de fundo da porta de entrada da Índia, é um patrimônio da nação e teve várias figuras ilustres do mundo todo como hóspedes em seus quartos. Parte do choque expresso pelos blogueiros tem a ver com o fato da estrutura ainda estar em chamas, e o piso superior, ao que parece, ter sido totalmente destruído pelas chamas.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-o-taj-hotel-esta-queimando-em-mumbai/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Índia: Imprensa, Mumbai e ataques terroristas</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-imprensa-mumbai-e-ataques-terroristas/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-imprensa-mumbai-e-ataques-terroristas/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 16:16:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Desastre]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Guerra &amp; Conflito]]></category>

		<category><![CDATA[India]]></category>

		<category><![CDATA[Mídia]]></category>

		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>

		<category><![CDATA[Relações Internacionais]]></category>

		<category><![CDATA[South Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1454</guid>
		<description><![CDATA[A indignação perante a cobertura da imprensa sobre os ataques terroristas em Mumbai é aparente na blogosfera. Para uns, os principais meios de comunicação parecem ter tomado a rota do “chocar e abalar”, em vez de apurar os rumores antes de divulgá-los. Mas a nação parece estar colada aos aparelhos de televisão, que são provavelmente as fontes de informação mais “ao vivo” neste momento.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p><small>Esse artigo é parte <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/mumbai-india-blasts-2008/">da cobertura especial do Global Voice sobre os ataques terroristas em Mumbai, Índia</a> [en] em 26 de novembro de 2008.</small></p>
<p>A indignação perante a cobertura na imprensa dos <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-exploroes-tiroteios-e-terror-em-mumbai/">ataques terroristas em Mumbai</a> é aparente na blogosfera. Para uns, os principais meios de comunicação parecem ter tomado a rota do &#8220;chocar e abalar&#8221;, em vez de apurar os rumores antes de divulgá-los. Mas a nação parece estar colada aos aparelhos de televisão, que são provavelmente as fontes de informação mais &#8220;ao vivo&#8221;  neste momento. <a href="http://kalyan.livejournal.com/243719.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kalyan.livejournal.com');">Kalyan Varma writes</a>:</p>
<blockquote><p>In tough economic and global times like this, we will win only if we move on with out lives and keep this behind. This is how we fight terror, not overreacting to this, not invading countries and giving up our freedom. Bad enough the security guards check my car and bags each time I enter a mall or hotel here in Bangalore, I do not want to give up any more of my freedom.</p>
<p>and someone please shut up Barkha Dutt of NDTV. She is causing more damage to the country by FUD than the terrorists themselves.</p></blockquote>
<p class="translation">Em tempos de aperto econômico global como estes, apenas ganharemos se seguirmos adiante  com nossas vidas e deixarmos isso para trás. Esta é a forma como se luta contra o terrorismo, não exagerando nas reações a ele, não invadindo  países e abrindo mão de nossa liberdade. Já basta ter os seguranças verificando meu carro e sacolas a cada vez que entro num centro comercial ou hotel aqui em Bangalore, não quero abrir mão de nem um pouco mais da minha liberdade.<br />e alguém por favor cala a boca da Barkha Dutt da NDTV. Ela está prejudicando mais o país causando medo, incerteza e dúvida do que os próprios terroristas.</p>
<p>E na perspectiva de um homem da imprensa, <em><a href="http://www.prempanicker.com/index.php?/site/respiro_ergo_sum/#When:05:48:00Z" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.prempanicker.com');">Smoke Signals</a></em> [pt] escreve um artigo ferino sobre o noticiário e si mesmo.</p>
<blockquote><p>The rational corner of my mind tells me that there is no security measure, no multi-crore security ‘plan&#39; that can permanently inoculate me and my fellow Mumbaikars against what is becoming a gory ritual. But who, listening to a colleague call in with details of grenade explosions and the rattle of machine guns and mounting body counts or watching images of the Taj Mahal Hotel – more, to me and my fellow Mumbaikars than a ‘hotel&#39;; its facade is as much a part of my Mumbai-ness as is vada pav and cutting chai and the boon-granting Ganesha of Siddhivinayak – can stay rational? That other me, the irrational me that showered and dressed and drove to work today, watches news reports of the Prime Minister talking to his wannabe successor to work out travel plans [Shall we go to Mumbai together or separately? Prime Ministerial plane or commercial airliner? Window seat or aisle?] and wonders, don&#39;t you guys have anything more important, more immediate, to do? Does Mumbai really need, want, either or both of you to regurgitate the cud of banality, to trot out prefabricated statements on the order of ‘The country must come together to resist this threat to its security?</p></blockquote>
<p class="translation">O lado racional  da minha mente me diz que não há nenhuma medida de segurança, não há nenhum &#8220;plano&#8221; multi-crore* de segurança que possa inocular permanentemente a mim e a meus compatriotas em Mumbai contra o que está virando um ritual sangrento. Mas quem, ao ouvir um telefonema de um colega com detalhes de explosões de granadas e barulho de metralhadoras e contagem de corpos ou ao ver imagens do Taj Mahal Hotel -  para mim e  meus colegas mumbaianos, mais do que um simples &#8216;hotel&#39;, a sua fachada representa grande parte da minha &#8220;mumbaindade&#8221; assim como vada pav (uma comida vegetariana indiana), colher folhas de chá, a benção de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Ganexa" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/pt.wikipedia.org');">Ganexa</a> no templo Siddhivinayak - pode permanecer racional? O outro eu, o eu irracional que tomou banhou e vestiu-se e  dirigiu-se ao trabalho hoje, que assiste aos noticiários com o Primeiro-Ministro falando ao seu possível sucessor sobre a elaboração de planos de viagem [Vamos a Mumbai juntos ou separados? No avião do ministério ou de vôo comercial? Assento na janela ou ao corredor?], se pergunta, vocês não têm nada mais importante, mais imediato, para fazer? Será que Mumbai realmente precisa ou quer que um ou ambos de vocês regurgitem a ruminação da banalidade, vomitem  declarações prefabricadas do tipo &#8220;O país tem que se unir para resistir a esta ameaça à sua segurança&#8221;?</p>
<p>*Nota da tradução: crore é uma unidade no sistema numérico indiano</p>
<p><a href="http://2x3x7.blogspot.com/2008/11/attacks.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/2x3x7.blogspot.com');">Falstaff</a> [en] comenta a cobertura implacável da imprensa e pergunta se alguém parou para pensar sobre como isso pode acabar ajudando aos agressores:</p>
<blockquote><p>It&#39;s a particularly bad idea because it seems to me that most media channels are too busy trying to sensationalize the news to bother thinking through the consequences of what they&#39;re saying. It&#39;s not just that much of the coverage seems to be designed to amplify the general hysteria and panic, it&#39;s also that watching journalists describe what the police are doing or report on who is still trapped inside the hotels, I find myself wondering whether anyone&#39;s considered that at least some of that information might be helping the attackers.</p></blockquote>
<p class="translation">É sobretudo uma má ideia pois ao que parece a maioria dos veículos da imprensa estão ocupados demais tentando sensacionalizar as notícias para se preocupar em considerar as conseqüências do que estão dizendo. Não é apenas o fato de que grande parte da cobertura parece ser concebida para amplificar a histeria e o pânico gerais, é também que jornalistas descrevem o que a polícia está fazendo ou divulgam quem ainda está encurralado nos hotéis, eu me pergunto se alguém tem levado em consideração o fato de que pelo menos algumas dessas informações podem estar ajudando aos agressores.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-imprensa-mumbai-e-ataques-terroristas/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Índia: Primeiras fotos das explosões em Mumbai no flickr</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-primeiras-fotos-das-explosoes-em-mumbai-no-flickr/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-primeiras-fotos-das-explosoes-em-mumbai-no-flickr/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 14:47:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Fotografia]]></category>

		<category><![CDATA[Guerra &amp; Conflito]]></category>

		<category><![CDATA[India]]></category>

		<category><![CDATA[Lei]]></category>

		<category><![CDATA[Photos]]></category>

		<category><![CDATA[Política]]></category>

		<category><![CDATA[South Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1453</guid>
		<description><![CDATA[As primeiras fotografias do ataque em Mumbai começam a chegar ao flickr.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="entry" id="single">
<p>As primeiras fotografias do ataque em  Mumbai começam a chegar ao flickr. Vinu, do <em><a href="http://vinu.wordpress.com" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/vinu.wordpress.com');">Vinu&#39;s Online Cloud</a></em>, [en] disponibilizou um monte de fotografias tiradas nas ruas de Mumbai. </p>
<p>
    <object height="300" width="400"><param name="flashvars" value="&amp;offsite=true&amp;lang=en-us&amp;page_show_url=%2Fphotos%2Fvinu%2Ftags%2Fblast%2Fshow%2F&amp;page_show_back_url=%2Fphotos%2Fvinu%2Ftags%2Fblast%2F&amp;user_id=66471984@N00&amp;tags=blast&amp;jump_to=&amp;start_index="><param name="movie" value="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=63961"><param name="allowFullScreen" value="true"><embed type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=63961" allowfullscreen="true" flashvars="&amp;offsite=true&amp;lang=en-us&amp;page_show_url=%2Fphotos%2Fvinu%2Ftags%2Fblast%2Fshow%2F&amp;page_show_back_url=%2Fphotos%2Fvinu%2Ftags%2Fblast%2F&amp;user_id=66471984@N00&amp;tags=blast&amp;jump_to=&amp;start_index=" height="300" width="400"></embed></object>
  </p>
<p><em><a href="http://mumbaihelp.blogspot.com/2008/11/can-we-help.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mumbaihelp.blogspot.com');">MumbaiHelp</a></em> est&aacute; novamente  online e se oferece para fazer telefonemas para qualquer pessoa que n&atilde;o consiga falar com sua fam&iacute;lia e amigos. </p>
<blockquote><p>
Leave a message if you&#39;re trying to get through to pals in the city.</p>
<p>Preferably leave a cellphone number for both yourself and your friends / family, and we&#39;ll try and SMS them.</p>
<p>Tip: Suggest you avoid calling. Lines are bound to be screwed. SMS direct instead.  </p></blockquote>
<p class="translation">Deixe uma mensagem caso você esteja tentando contactar amigos na cidade.<br />Preferencialmente deixe o número do celular de ambos, você e seus amigos/familiares, e nós vamos tentar mandar uma mensagem de texto.<br />Sugestão: evite ligar. As linhas est&atilde;o congestionadas at&eacute; o limite. Mande um SMS diretamente em vez disso.</p>
<p>Enquanto isso, <em><a href="http://www.gauravonomics.com/blog/real-time-citizen-journalism-in-mumbai-terrorist-attacks/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.gauravonomics.com');">Gauravonomics</a></em> [en] escreve o artigo &quot;Jornalismo Cidad&atilde;o em Tempo Real Durante os Ataques Terroristas em Mumbai&rdquo;:</p>
<blockquote>
<p>The Mumbai terrorist attack is now on the front page of Google News and Mahalo is doing a great job of compiling the story as it unfolds.</p>
<p>The first photos of the Mumbai terrorist attacks are up on CNN-IBN and NDTV and both (CNN-IBN and NDTV) are streaming live video feeds of the unfolding situation.</p>
<p>I&rsquo;ll be updating this post with more citizen generated resources on the Mumbai terrorist attacks as they are put up. </p>
</blockquote>
<p class="translation">Os ataques terroristas em Bombaim já est&atilde;o na primeira página do Google News e Mahalo está fazendo um ótimo trabalho de compilação da história tal como ela se desdobra.<br />As primeiras fotos dos ataques terroristas em Bombaim j&aacute; estão na CNN-IBN e NDTV e ambos (CNN-IBN e NDTV) est&atilde;o transmitindo feeds de vídeos ao vivo sobre os desdobramentos.<br />Vou continuar atualizando este post com mais recursos gerados por cidadãos sobre os atentados terroristas de Bombaim a medida eles são publicados.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-primeiras-fotos-das-explosoes-em-mumbai-no-flickr/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Índia: Explosões, tiroteios e terror em Mumbai</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-exploroes-tiroteios-e-terror-em-mumbai/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2008/11/27/india-exploroes-tiroteios-e-terror-em-mumbai/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Nov 2008 14:25:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>

		<category><![CDATA[English]]></category>

		<category><![CDATA[Feature]]></category>

		<category><![CDATA[Guerra &amp; Conflito]]></category>

		<category><![CDATA[India]]></category>

		<category><![CDATA[Lei]]></category>

		<category><![CDATA[Política]]></category>

		<category><![CDATA[Primeira Mão]]></category>

		<category><![CDATA[South Asia]]></category>

		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=1452</guid>
		<description><![CDATA[Em uma série de explosões e disparos, a cidade de Mumbai parece ter sido alvo de ataque. Segundo as notícias, pelo menos sete diferentes locais foram atacados. Em uma espécie de terror sem precedentes, uma combinação de armas de fogo, explosões e granadadas foi usada para atacar cinemas, hotéis, hospitais e outros locais públicos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="single" class="entry">
<p>Em uma série de explosões e disparos, a cidade de Mumbai parece ter sido alvo de ataque. Segundo as notícias, pelo menos sete diferentes locais foram atacados. Em uma espécie de terror sem precedentes, uma combinação de armas de fogo, explosões e granadadas foi usada para atacar cinemas, hotéis, hospitais e outros locais públicos. Uma <a href="http://ibnlive.in.com/news/mumbai-terror-petrol-pump-blown-up-hotels-under-siege/79122-3.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ibnlive.in.com');">matéria na imprensa</a> [en] relata:</p>
<blockquote><p>At least four people are reported to have been killed and 15 are injured as unidentified groups of gunmen opened fire in at least four places across south Mumbai on Wednesday night.</p></blockquote>
<p class="translation">Há relatos de que menos quatro pessoas foram mortas e 15 feridas quando grupos de pistoleiros não identificados abriram fogo em pelo menos quatro locais no sul de Bombaim, na quarta-feira à noite.</p>
<p>Em uma postagem de uma linha, o blogue <em><a href="http://apollobunder.blogspot.com/2008/11/shootouts-in-south-mumbai.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/apollobunder.blogspot.com');">a view on markets and life</a></em> [uma opinião sobre os mercados e a vida, en] evoca a confusão e o choque no momento.</p>
<blockquote><p>Sirens outside my window. Please make it a safe night.</p></blockquote>
<p class="translation">Sirenes do lado de fora da minha janela. Esperamos que seja uma noite segura.</p>
<p>No <a href="http://search.twitter.com/search?q=mumbai+OR+bombay" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/search.twitter.com');">Twitter</a>, várias pessoas estão falando de  Mumbai, e parece que há poucas informações disponíveis.<br />
Existe uma certa especulação quanto a este ser realmente um ataque terrorista. Bombaim constumava ser testemunha de guerras de quadrilhas, mas não se tem notícias delas há mais de uma década. <a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/picture-2.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-53108" title="Twitter Mumbai" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/11/picture-2.jpg" alt="Twittering Mumbai" /></a></p>
<p>Uma <a href="http://www.gurusonline.in/2008/11/breaking-news-open-firing-explosion-in-mumbai/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.gurusonline.in');">comunidade online de engenheiros</a> posta notícias sobre os eventos à medida que eles acontecem:</p>
<blockquote><p>10 minutes before (10:45 PM IST) there is an Open Firing and Explosion reported in South Mumbai. Till now there is no Casualities reported. Atleast 15 Injured and 1 policeman injured. AK47 used in Firing .</p>
<p>So far 5 Confirmed Incidents reported in Shooting. 3 Confirmed Dead !</p>
<p>Firing reported in CST (Chatrapati Shivaji Terminal), Taj Hotel, Colaba Causeway and VT Station. Reports Confirmed its a Terror Attack. In VT Station atleast 15 people Feared Injured.</p></blockquote>
<p class="translation">Há 10 minutos (10h45 PM IST) um tiroeteio e uma explosão foram relatados ao sul de Bombaim. Até agora não há relatos de casualidades. Pelo menos 15 ficaram feridos e 1 policial foi ferido. Foi usado AK 47.</p>
<p>Até agora 5 relatos de incidentes foram confirmados. 3 mortos foram confirmados!</p>
<p>Tiros relatados no CST (Terminal Chatrapati Shivaji), Taj Hotel, Colaba Causeway e Estação VT. As reportagens confirmam que é um ataque terrorista. Na Estação VT, teme-se que pelo menos 15 pessoas ficaram feridas.</p>
<p>Uma postagem no <a href="http://retributions.nationalinterest.in/mumbai-attacked/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/retributions.nationalinterest.in');">Retributions</a> [en]   recorda-nos que <em>a ameaça do terror é muito real na Índia</em>. Uma postagem no <em><a href="http://over-the-moon-and-way-beyond.blogspot.com/2008/11/bomb-blasts-in-bombay-as-we-speak.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/over-the-moon-and-way-beyond.blogspot.com');">Staccato</a></em> [en]    articula uma idéia semelhante - sobre os atentados terroristas cegos que têm repetidamente assolado várias cidades da Índia.</p>
<blockquote><p>Bomb blasts in Bombay as we speak.</p>
<p>Phones jammed. Can&#39;t reach my family.</p>
<p>I&#39;ve gone through this before.</p>
<p>Not panicking.</p></blockquote>
<p class="translation">Bomba explode em Bombaim enquanto falamos.<br />
Telefones congestionados. Não consigo alcançar minha família.<br />
J