<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices em Português &#187; English</title>
	<atom:link href="http://pt.globalvoicesonline.org/category/languages/english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pt.globalvoicesonline.org</link>
	<description>O mundo está falando. Você está ouvindo?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Dec 2009 03:54:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Cantora do Leste Africano conquista fãs em todo o mundo e através de seu blog</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/12/04/cantora-do-leste-africano-conquista-fas-em-todo-o-mundo-e-atraves-de-seu-blog/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/12/04/cantora-do-leste-africano-conquista-fas-em-todo-o-mundo-e-atraves-de-seu-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 03:52:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Burundi]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Entretenimento]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Kenya]]></category>
		<category><![CDATA[Música]]></category>
		<category><![CDATA[Rwanda]]></category>
		<category><![CDATA[Swahili]]></category>
		<category><![CDATA[Tanzania]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=5155</guid>
		<description><![CDATA[Não muitos a conhecem como Mwanaisha Abdalla, mas Ndogo Nyota (Kiswahili para Pequena Estrela) é um nome familiar na África Oriental. Ela foi juntando fãs de seu som eclético do Leste Africano por mais de 4 anos. Seu blog, por outro lado já existe há 3 anos. Não há dúvida de que o blog contribuiu para o crescimento do número de seus fãs.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/njeri-wangari/">Njeri Wangari</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/28/one-east-african-musician-beats-all-odds-for-a-global-fan-base/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Não muitos a conhecem como Mwanaisha Abdalla, mas <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nyota_Ndogo">Ndogo Nyota</a> [en] (Kiswahili para Pequena Estrela) é um nome familiar na África Oriental.</p>
<div id="attachment_5156" class="wp-caption alignleft" style="width: 85px"><img class="size-full wp-image-5156" title="Nyota-Ndogo-Mpenzi-75x75" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Nyota-Ndogo-Mpenzi-75x75.jpg" alt="An artwork of her Nyota Ndogo's Cover Album - Mpenzi" width="75" height="75" /><p class="wp-caption-text">Capa de um dos CDs de  Nyota Ndogo - Mpenzi</p></div>
<p>Ela foi juntando fãs de seu som eclético do Leste Africano por mais de 4 anos. Seu blog, por outro lado já existe há 3 anos. Não há dúvida de que o blog contribuiu para o crescimento do número de seus fãs. Nascida em 1981, na província litoral queniana de Mombasa, <a href="http://nyotandogo.blogspot.com/">Nyota Ndogo</a> [en] veio de uma família muito humilde. Ela abandonou a escola enquanto jovem e por algum tempo, trabalhou como ajudante de uma casa até que ela foi descoberta por Andrew Burchell como uma talentosa cantora.</p>
<p>Atualmente ela tem 3 CDs lançados sob seu nome, são eles: <strong>CHEREKO</strong>, <strong>NATOKA MBALI NA WEWE</strong> e <strong>MPENZI</strong>. Ela também participou de 3 coletâneas internacionais: <strong>WORLD 2003</strong>,<strong> THE ROUGH GUIDE TO KENYA</strong> e <strong>OFF THE BEATEN TRACK</strong>. E detém dois prêmios musicais do Kenya Kisima Music Awards: <em>Melhor Cantora Taraab de 2003</em> e <em>Melhor Cantora de 2005.</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Hi4nlCK-wZc&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/Hi4nlCK-wZc&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Suas canções, que são na maioria no idioma Kiswahili e algumas em Inglês são cantadas no gênero <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Taarab">Taarab</a>, ouvido principalmente na Costa Leste da África, bem como em Kapuka e Genge, gêneros da música escutados principalmente no lado continental do Quênia.</p>
<p>Então como alguém com esse perfil aprende a aproveitar a internet a seu favor enquanto uma crescente artista queniana? Esta é a pergunta que vem à mente quando se visita <a href="http://nyotandogo.blogspot.com/">seu blog</a>.</p>
<p>No blog, ela compartilha tudo sobre si mesma enquanto artista a partir de uma perspectiva pessoal, em oposição às histórias editadas e informação que se encontram na seção de entretenimento de um jornal ou revista.</p>
<p>De vídeos musicais de suas canções a letras ou fotos suas em performance com outros artistas e fãs, pode-se sentir uma ligação mais íntima com Nyota Ndogo através <a href="http://nyotandogo.blogspot.com/">de seu blog</a>.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/jGaY6B1qWjI&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/jGaY6B1qWjI&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Blogar não tem sido uma experiência fácil para ela, como confessou em 27 de Julho de 2006 às 13h43:</p>
<blockquote><p>wow I’d nearly given up with the blog as it was proving difficult to get a new post up .it turned out to be me using an incompatible browser. So am back with good old internet explorer. If this works expect some pix up soon so much has happend.x</p></blockquote>
<div class="translation">uau! Eu quase desisti do blog já que foi se mostrando difícil enviar um novo post. Acontece que eu estava usando um navegador incompatível. Então, estou de volta com o bom e velho Internet Explorer. Se isso funcionar aguardem por algumas imagens em breve; tanta coisa tem acontecido.</div>
<p>Observando seus posts atuais no blog, pode-se ver que na verdade Nyota soube muito bem como usar a ferramenta de blogagem. Isto infelizmente não se pode dizer de muitos outros artistas do Leste Africano já que eu não pude encontrar qualquer outro blog de artista.</p>
<p>Parece que não é preciso ser instruído a saber blogar, pois o blog é, apesar de tudo, uma ferramenta.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/12/04/cantora-do-leste-africano-conquista-fas-em-todo-o-mundo-e-atraves-de-seu-blog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>América Central: Dizendo &#8220;Não&#8221; à Violência contra a Mulher</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/27/america-central-dizendo-nao-a-violencia-contra-a-mulher/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/27/america-central-dizendo-nao-a-violencia-contra-a-mulher/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 22:29:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Guatemala]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Honduras]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=5121</guid>
		<description><![CDATA[Por toda a América Central, campanhas online e atividades de sensibilização sobre a questão da Violência Contra as Mulheres estão ocorrendo na região. Muitos desses esforços estão atraindo o interesse e a participação dos blogueiros que partilham os seus pensamentos sobre o assunto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/renata-avila/">Renata Avila</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/26/central-america-saying-no-to-violence-against-women/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Por toda a América Central, campanhas online e atividades de sensibilização sobre a questão da Violência Contra as Mulheres estão ocorrendo na região. Muitos desses esforços estão atraindo o interesse e a participação dos blogueiros que partilham os seus pensamentos sobre o assunto.</p>
<div id="attachment_5123" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.flickr.com/photos/antiguadailyphoto/4107614645/in/photostream/"><img class="size-full wp-image-5123 " title="Foto por Rudy Girón em Antigue Daily Photo e usada sob uma licença Creative Commons." src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/women.jpg" alt="Foto por Rudy Girón em Antigue Daily Photo e usada sob uma licença Creative Commons." width="400" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Foto por Rudy Girón do blog Antigue Daily Photo e usada sob uma licença Creative Commons.</p></div>
<p>Na Guatemala, a Multi-Campanha Anual (2008 à 2015), do Capítulo Regional intitulada &#8220;UNIR-SE para pôr Fim à Violência contra a Mulher&#8221; foi recentemente lançada, e a <em>Rádio Feminista</em> está relatando o evento no espaço colaborativo <a href="http://www.finalaviolencia.radiofeminista.org/">Fin a la La Violencia (Fim à Violência)</a>. Além disso, a organização Take Back the Tech está promovendo <a href="http://www.takebackthetech.net/take-action/16days">uma blogatona de 16 dias</a> assumindo controle da blogosfera para discutir temas relacionados à violência contra as mulheres e as formas de evitá-la através do uso da tecnologia. Qualquer um <a href="http://www.takebackthetech.net/write/blog-with-us">pode participar da rede</a> e blogar sobre o assunto, de qualquer lugar, em qualquer idioma.</p>
<p><strong>Honduras</strong></p>
<p>Quando surge uma crise pelo mundo, muitas vezes tal crise deixa as mulheres mais vulneráveis enquanto alvos para a violência. Por exemplo, o blog <a href="http://generoconclase.blogspot.com/2009/11/honduras-mas-feminicidio-y-violencia.html"><em>Género con Clase</em></a> [es] de Honduras reproduz um artigo escrito por Tacuazina Morales, que diz ter havido um aumento da violência e brutalidade contra as mulheres logo após o golpe. Isso se deveu em parte ao &#8220;estado de não-proteção em que as vítimas se encontravam e o enfraquecimento das instituições responsáveis pela proteção dos direitos humanos das mulheres.&#8221; De acordo com <em>Feministas en Resistencia</em>, <a href="http://generoconclase.blogspot.com/2009/11/honduras-mas-feminicidio-y-violencia.html">houve aproximadamente 400 casos de violência contra mulheres</a> durante as manifestações contra o golpe, incluindo 23 agressões sexuais, algumas das quais tiveram o envolvimento das forças de segurança do Estado.</p>
<p><strong>Guatemala</strong></p>
<p>Na vizinha da Guatemala, a impunidade, que é a não-acusação ou repressão dos criminosos, é a conseqüência mais grave deste fenômeno. Até <a href="http://generoconclase.blogspot.com/2009/11/poca-respuesta-de-guatemala-violencia.html">97% dos casos de violência contra as mulheres da Guatemala não são processados</a> de acordo com o blog <em>Género con Clase</em>. A jornalista Montserrat Boix lista diversas organizações que trabalham com a questão no país, e <a href="http://montserratboix.nireblog.com/post/2009/05/23/guatemala-mujer-violencia-e-impunidad">também destaca a recente Lei Contra o Femicídio aprovada em 2009 [es]</a>.</p>
<p><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="Guatemalan blogger Ixmucane of Cine Sobre Todo [es] writes about migrant women, who are especially vulnerable to violence:">A blogueira guatemalteca Ixmucane do <em>Cine Sobre Todo</em> [es] <a href="http://cinesobretodo.blogspot.com/2009/11/dia-internacional-contra-la-violencia.html">escreve sobre as mulheres migrantes, que são especialmente vulneráveis à violência</a>:</span></span></p>
<blockquote><p>Unas de las situaciones en las que las mujeres están más indefensas es en la migración, porque están lejos del círculo familiar que las proteje, no conocen las leyes y muchas veces tampoco el idioma. Insisto que cuando hablo de migración, hablo de la migración dentro del país como hacia el extranjero. Y lo peor es que no se quiere defraudar a la familia que se queda, ya que ellos dependen muchas veces económicamente de ellas.</p></blockquote>
<div class="translation">Uma das situações em que as mulheres são as mais indefesas é a migração, pois por estarem longe do círculo familiar que as protege, elas não conhecem as leis, e muitas vezes não sabem o idioma local. Quando escrevo sobre a migração, quero dizer a migração dentro do país, bem como no estrangeiro. O que é pior, é que elas não querem decepcionar a família que deixaram para trás, pois muitos familiares dependem economicamente dessas mulheres.</div>
<p>Na Igreja Católica, uma novena é uma devoção que consiste em oração tipicamente realizada em nove dias consecutivos, pedindo por graças especiais; assim, Julio Serrano do blog <a href="http://julitoserrano.blogspot.com/2009/11/dia-i.html"><em>Fellinada</em></a> [es] escreveu uma série de nove artigos, ou &#8220;uma novena&#8221; para desvendar as complexidades da violência contra as mulheres. Ele também pede a graça de substituir a violência por palavras de amor: ele usou, como suas orações, nove histórias reais de diferentes tipos de violência contra as mulheres, e finalizou com estes pensamentos:</p>
<blockquote><p>Finalmente, no es un golpe bajo hablar del amor en este día, es una postura radical, política, amar es un acto social. Desde mi masculinidad y reivindicando a la mujer en mí, y a la mujer en el otro, y a las mujeres cercanas y lejanas, a mi mamá, a mi novia, a mis amigas, a mis hermanos, a mi papá, a mis amigos, y a aquellas tres hermanas y a lo que representan para nosotros hoy, para ustedes estas palabras llenas de amor”</p></blockquote>
<div class="translation">Finalmente, não é um golpe baixo falar de amor atualmente, é uma posição radical e política, amar é um ato social. Da minha masculinidade e justificando a mulher em mim e a mulher em outros, e para aquelas mulheres perto e longe de mim, minha mãe, minha namorada, minhas amigas, meus irmãos, meu pai, meus amigos, e para aquelas três irmãs e o que elas representam para nós hoje, para todos vocês, minhas palavras cheias de amor.</div>
<div id="attachment_5124" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.flickr.com/photos/antiguadailyphoto/4107629095/"><img class="size-full wp-image-5124" title="women1" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/women1.jpg" alt="Foto por Rudy Girón da Antigua Daily Photo e usada sob uma licença Creative Commons." width="400" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Foto por Rudy Girón do blog Antigue Daily Photo e usada sob uma licença Creative Commons.</p></div>
</div>
<p>Rudy Girón do blog <a href="http://antiguadailyphoto.com/2009/11/17/stop-violence-against-women/"><em>Antigua Daily Photo</em></a> [en] fez uma declaração sobre porque devemos rejeitar a violência como algo normal, e porque devemos tomar isso como um ponto de partida para ser parte da solução do problema da violência contra a mulher:</p>
<blockquote><p>I do not want to hear gun shots as normal. I refuse to take violent acts as normal. I do not want to be desensitized towards all the manifestations of violence. I do not want to see <a href="http://antiguadailyphoto.com/2006/12/29/the-naked-gun/">naked guns on the streets</a>; at the entrance of banks; with every delivery truck; at shops and every tiendita (store) in the country. I do not want to be part of the problem. I will not yield to words that belittle women or other people. I will not. I want to be part of the solution.</p></blockquote>
<div class="translation">Eu não quero ouvir tiros como se fosse algo normal. Recuso-me a assumir atos violentos como algo normal. Eu não quero perder a sensibilidade para todas as manifestações de violência. Eu não quero ver <a href="http://antiguadailyphoto.com/2006/12/29/the-naked-gun/">armas lícitas na rua</a>; na entrada dos bancos; à cada caminhão de entrega; em lojas e em cada tiendita (loja) do país. Eu não quero ser parte do problema. Não vou me render a palavras que depreciam as mulheres ou outras pessoas. Eu não vou. Eu quero ser parte da solução.</div>
<p>O mundo mudou novamente, trazendo problemas mais complexos a serem resolvidos em primeiro plano, mas por causa da Internet também há mais vozes para se juntarem à conversa que acrescentam as suas idéias para soluções. Mesmo as mais marginalizadas na sociedade, mulheres pobres e indígenas estão lutando por seus direitos, conforme <a href="http://www.guatemalasolidarity.org.uk/?q=blog">descrito pelo blog <em>Guatemala Solidarity</em></a> [en]; então, é hora de dizer não à violência e dizer sim à uma sociedade mais igualitária.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/27/america-central-dizendo-nao-a-violencia-contra-a-mulher/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brasil: O Debate sobre a Violência contra a Mulher</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/27/brasil-o-debate-sobre-a-violencia-contra-a-mulher/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/27/brasil-o-debate-sobre-a-violencia-contra-a-mulher/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 19:18:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=5111</guid>
		<description><![CDATA[No Dia Internacional para a Eliminação da Violência Contra a Mulher, as blogueiras brasileiras reacendem o debate e fazem campanha pelo fim da violência.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/diego-casaes/">Diego Casaes</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/26/brazil-the-violence-against-women-debate/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignright size-full wp-image-5152" title="contraviolencia3" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/contraviolencia3.png" alt="contraviolencia3" width="184" height="200" />Ontem foi o <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/International_Day_for_the_Elimination_of_Violence_against_Women">Dia Internacional para a Eliminação da Violência Contra as Mulheres</a> [en]. Seguindo <a href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/ending-violence-against-women-2009/">uma série de posts especiais</a> do Global Voices Online para sensibilizar e levantar vozes em torno da causa, vamos ver neste post as opiniões de alguns blogueiros brasileiros sobre os direitos das mulheres.</p>
<p style="text-align: left;">A renomada blogueira brasileira <a href="http://www.ladybugbrazil.com/">Lúcia Freitas</a> dá sua contribuição, postando uma chamada para blogueiros para apoiar a <a href="http://www.luluzinhacamp.com/2009/11/23/uma-vida-sem-violencia-e-um-direito-das-mulheres/">campanha</a> contra a violência no <a href="http://www.luluzinhacamp.com/">LuluzinhaCamp</a>, um coletivo de mulheres blogueiras inspirado em histórias em quadrinhos da <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Little_Lulu">Luluzinha</a>:</p>
<blockquote><p>Chamada geral! Entre 25 de novembro e 10 de dezembro estamos convocando para a luta pelo fim da violência contra as mulheres. Vamos fazer posts, twittar, fotografar e lembrar que mulheres são seres humanos e merecem respeito – aliás, todo mundo merece…</p></blockquote>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 434px"><a href="http://www.flickr.com/photos/gabibutcher/4130476483/"><img title="4130476483_2d91bfac5d" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/4130476483_2d91bfac5d.jpg" alt="&quot;Lulus againts violence&quot;. Photo by Gabi Butcher©, used under a Creative Commons license" width="424" height="282" /></a><p class="wp-caption-text">Foto por Gabi Butcher©, usada sob uma licença Creative Commons.</p></div>
<p><a href="http://srtabia.com/"><em>Srta. Bia</em></a> ouve o chamado e adiciona sua voz para a campanha LuluzinhaCamp, <a href="http://srtabia.com/2009/11/2511-dia-internacional-da-nao-violencia-contra-as-mulheres/">dizendo</a>:</p>
<blockquote><p>No Brasil uma mulher é agredida a cada <a href="http://www.tudoagora.com.br/noticia/11469/Uma-mulher-e-agredida-no-Brasil-a-cada-15-segundos-diz-fundacao.html" target="_blank">15 segundos</a>. Na maioria das vezes o agressor é o parceiro, um familiar ou uma pessoa próxima. Desde pequenas, meninas sofrem com violência e discriminação. Organizações em defesa dos direitos da mulher lutam para eliminar as brechas e anacronismos nas leis, porém as mudanças precisam reverberar na sociedade, na maneira como a mulher é vista.</p></blockquote>
<p>E continua:</p>
<blockquote><p>É por liberdade que as Irmãs Mirabal lutaram, é por liberdade que lutamos a cada dia. Liberdade de ser a mulher que eu quiser, a mulher politizada ou não, a mulher que tem filhos ou não, a mulher que faz um aborto ou não, a mulher depilada ou não, a mulher que faz sexo com quem quiser ou não, mas acima de tudo a mulher que deve ser respeitada e que de maneira alguma pode sofrer nenhum tipo de violência, seja ela física ou psicológica, apenas por ser mulher. Nada justifica a violência contra ninguém.</p></blockquote>
<div id="attachment_5114" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.flickr.com/photos/gabibutcher/4131270773/in/pool-luluzinhacamp"><img class="size-full wp-image-5114 " title="4131270773_6fde455b83" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/4131270773_6fde455b83.jpg" alt="Foto por Gabi Butcher©, usada sob uma licença Creative Commons." width="400" height="266" /></a><p class="wp-caption-text">Foto por Gabi Butcher©, usada sob uma licença Creative Commons.</p></div>
<p>O debate da violência contra a mulher é um tema quente no Brasil. Recentemente, uma série de eventos envolvendo uma estudante da Universidade Bandeirantes, no estado de São Paulo, provocou <a href="http://blogsearch.google.com/blogsearch?hl=pt-BR&amp;ie=UTF-8&amp;q=geisy+arruda&amp;btnG=Pesquisar+blogs&amp;lr=">muitos posts</a> sobre o preconceito da sociedade contra o corpo feminino. Na ocasião, a estudante de turismo Geisy Arruda usou um vestido rosa curto na sala de aula. Sua história, porém, tange muito mais do que a escolha de uma mulher de 20 anos sobre sua roupa: ela acabou chamando a atenção de muitos estudantes que consideraram o vestido ofensivo. Centenas deles começaram a ridicularizar e xingar a moça, bem como ameaçaram atacá-la naquele dia.</p>
<p>Geisy Arruda acabou por ser expulsa da Universidade sob o argumento de que o seu &#8220;comportamento provocativo&#8221; não era compatível com as regras da escola, mas depois que a mídia internacional achou o caso rentável e Geisy se tornou uma celebridade na TV e na internet, a universidade reconheceu sua volta como estudante. Até agora, os estudantes que causaram a manifestação não foram punidos. Denise Arcoverde no <a href="http://sindromedeestocolmo.com/"><em>Síndrome de Estocolmo</em></a> mencionou o caso em seu blog. Em uma ocasião especial, <a href="http://sindromedeestocolmo.com/archives/2009/11/universidade_para_em_catarse_moralista_e_monstruosa_por_causa_de_uma_minissaia.html/">ela escreveu</a>:</p>
<blockquote><p><a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/www.youtube.com');" href="http://www.youtube.com/watch?v=KGxQ8XtXpaQ" target="_blank">Nesse outro vídeo</a>, a imagem da moça saindo escoltada pela polícia.  Fiquei tão passada com a história que me deu uma taquicardia, de raiva. Eu já vi muito machismo, muita cretinice, mas nada com essa violência. Foi um estupro emocional, que não deve ficar por isso mesmo.</p>
<p>Como discutimos no Twitter, a faculdade paulista UNIBAN não é culpada pela atitude canalha dos estudantes, mas é <strong>responsável</strong> por não ter controlado a situação e ainda deixar a menina ser humilhada ao sair, escoltada pela polícia. Se fosse minha filha, processaria e exigiria milhões de indenização por danos morais.</p></blockquote>
<div id="attachment_5115" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.flickr.com/photos/gabibutcher/4132032566/in/pool-luluzinhacamp"><img class="size-full wp-image-5115 " title="4132032566_5b23bafc74" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/4132032566_5b23bafc74.jpg" alt="Foto por Gabi Butcher©, usada sob uma licença Creative Commons." width="400" height="266" /></a><p class="wp-caption-text">Foto por Gabi Butcher©, usada sob uma licença Creative Commons.</p></div>
<p>O blog <a href="http://corpos-em-revolta.blogspot.com/"><em>Corpos em Revolta</em></a> descreve os diferentes tipos de violência sofridos pelas mulheres e <a href="http://corpos-em-revolta.blogspot.com/2009/11/participe-do-ato-pelo-dia-internacional.html">pede aos leitores para tomar parte nesta luta</a>:</p>
<blockquote><p>Acreditando que a idéia de feminilidade e o ideal de beleza são conceitos socialmente construídos e ferramentas de controle, o Coletivo Antissexista Corpos em Revolta mostra seu repúdio, nesse dia Internacional da Eliminação da Violência Contra a Mulher, a todas as formas de misoginia, machismo, sexismo, homofobia, e racismo, que vitimizam e inferiorizam as mulheres.</p></blockquote>
<p>E eles acrescentam informações sobre uma manifestação programada para 29 de novembro para celebrar essa luta:</p>
<blockquote><p>Não acreditamos em padrões de feminilidade nem aceitamos padrões estéticos! Somos a favor da diversidade de corpos e de personalidades, da subversão dos valores sexistas que controlam nossas relações! Propomos uma sociedade onde não haja distinções de gênero, cor, etnia, sexualidade ou qualquer outra forma de inequidade sustentada pela sociedade de mercado!</p>
<p>Para marcar essa data, o Corpos em Revolta fará um ato simbólico no Parque Redenção no domingo, dia 29 de novembro, às 15 horas. Traga sua revolta e participe!</p></blockquote>
<p>Por fim, lemos <a href="http://unisinos.br/blog/ihu/2009/11/25/dia-internacional-de-combate-a-violencia-contra-a-mulher/">a seguinte mensagem</a> no blog do <a href="http://unisinos.br/blog/ihu/"><em>Instituto Humanitas Unisinos</em></a>:</p>
<blockquote><p>Mulheres vem sofrendo a violência dos homens presentes em suas vidas (companheiros, pais, irmãos, filhos) há alguns séculos, e cotidianamente, muitas vezes em silêncio e culpadas por acontecer, ou muitas vezes sem saber reconhecer como uma violência e especialmente contra elas, por serem mulheres. Só recentemente e nos últimos anos, a agressividade social e individual contra nós está sendo nomeada e combatida, com o avanço dos movimentos sociais, feministas e de mulheres, muita coisa avançou no sentido de reconhecer como uma forma específica de privação dos direitos ao exercício da cidadania.</p></blockquote>
<div id="attachment_5116" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><a href="http://www.flickr.com/photos/gabibutcher/4131016373/in/pool-luluzinhacamp/"><img class="size-full wp-image-5116 " title="4131016373_9b3e4bcd7b" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/4131016373_9b3e4bcd7b.jpg" alt="Foto por Gabi Butcher©, no Luluzinha Camp usada sob uma licença Creative Commons." width="400" height="266" /></a><p class="wp-caption-text">Foto por Gabi Butcher©, no Luluzinha Camp usada sob uma licença Creative Commons.</p></div>
<p>As fotos que ilustram este texto são de uma reunião LuluzinhaCamp em São Paulo no dia 22 de novembro. Veja a <a href="http://www.flickr.com/photos/gabibutcher/sets/72157622859971452/">galeria completa de retratos de pensamento positivo</a> por Gabi Butcher, do blog <a href="http://diapositivo.wordpress.com/">Diapositivo Fotografia</a>. E <a href="http://www.flickr.com/photos/gabibutcher/4131146178/in/set-72157622859971452/">feliz 2010</a>!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/27/brasil-o-debate-sobre-a-violencia-contra-a-mulher/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egito: Romance Gráfico &#8220;Metro&#8221; Oficialmente Banido</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egito-romance-grafico-metro-oficialmente-banido/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egito-romance-grafico-metro-oficialmente-banido/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 13:15:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Egypt]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=5087</guid>
		<description><![CDATA[O romance gráfico adulto Metro, de Magdy El Shafee's foi banido no Egito seguindo uma ordem judicial. Blogueiros e usuários do Facebook reagiram ao fato, o qual dizem ser outro golpe à liberdade de expressão.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/marwa-rakha/">Marwa Rakha</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/24/egypts-first-adult-graphic-novel-officially-banned/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><img class="alignleft size-full wp-image-5088" title="Metro-Cover" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Metro-Cover.jpg" alt="Metro-Cover" width="177" height="182" />Em Abril de 2008, a liberdade de expressão e criatividade foram atingidas intimamente no Egito com o confisco do romance gráfico para adultos <a href="http://www.wordswithoutborders.org/?lab=ShaffeeMetro">Metro</a>, criada por <a href="http://www.magdycomics.com/">Madgy El Shafee</a>. Desde então o autor e seu editor estão <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/04/02/egypts-first-adult-graphic-novel-on-trial/">em julgamento</a> e enquanto todos estavam ocupados com a <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/11/15/egypt-vs-algeria-the-twitter-match/">guerra futebolística</a> entre Egito e Algéria, a corte oficialmente baniu o romance.</p>
<p>O blog grupal <em>Bikya Masr</em> vê o veredito como &#8220;<a href="http://bikyamasr.com/?p=5979">Mais um golpe à liberdade de expressão no Egito, já que os romancistas gráficos não recebem amor do tribunal</a>&#8220;.</p>
<blockquote><p>It was supposed to signal a new era in Egyptian novels. The country’s first graphic novel, Metro, was supposed to be a show of free speech and artistic merit. Instead, it has become the hallmark of what rights groups say is the Egyptian government’s continued censorship of what its citizens can write. On Sunday, a Cairo misdemeanors court fined author Magdy el-Shafei and publisher Mohamed Sharkawi 5000 Egyptian pounds ($900) and demanded the confiscation of the novel after accusing them of writing and distributing a novel, which included statements and phrases considered “offensive to public morals.”</p></blockquote>
<div class="translation">Presumia-se que esse romance assinalaria uma nova era nas novelas egípcias. O primeiro romance gráfico do país, Metro, deveria ser uma demonstração de liberdade de expressão e mérito artístico. Em vez disso, ele se tornou a marca registrada do que grupos de direitos humanos dizem ser a censura contínua do governo egípcio a respeito do que os seus cidadãos podem escrever. No domingo, uma corte de contravenções do Cairo multou o autor Magdy-Shafei e o editor Mohamed Sharkawi em £ 5000 egípcias (R$ 1.500,00) e exigiu o confisco da novela, depois de acusá-los de escrever e distribuir um romance que incluiu declarações e frases consideradas &#8220;ofensivas à moral pública&#8221;.</div>
<p><a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=517526799&amp;ref=ts"><em>Sarah Carr</em></a> está furioso; as pessoas ficaram tão absorvidas pela <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/11/15/egypt-vs-algeria-the-twitter-match/">guerra futebolística</a> entre Egito e Algéria que esqueceram todas as outras coisas:</p>
<p><img title="Metro 1" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Metro-1.jpg" alt="Metro 1" width="521" height="112" /></p>
<div class="translation">O primeiro romance gráfico do Egito foi oficialmente banido hoje. Madgy L Shafee e Sharqawi multados em 5.000 libras egípcias. Entretanto, já que o juiz não era algeriano acho que ninguém dá a mínima.</div>
<p><a href="http://www.facebook.com/Shahinaz.abdelsalam?ref=ts"><em>Shahinaz Abdel Salam</em></a> está desapontada.</p>
<p><img title="Metro 2" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Metro-2.jpg" alt="Metro 2" width="528" height="232" /></p>
<div class="translation">Hoje um veredito foi emitido no caso &#8220;Metro&#8221;, a primeira revista em quadrinhos no Egito que criticava o regime; o veredito foi de banir o livro e uma penalidade de 5.000 libras egípcias para o autor Magdi El Shaeii e o editor Mohamed El Sharkawai.<br />
-<br />
A liberdade de expressão e compreensão está sendo atacada. O que isso significará para outras publicações no futuro?</div>
<p>O autor <a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=678971331">Magdy El Shafee</a> se nega a desistir e promete apelar:</p>
<p><img title="Metro 3" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/Metro-3.jpg" alt="Metro 3" width="523" height="51" /></p>
<div class="translation">Tudo bem! Perdemos o primeiro tempo&#8230; sem problemas! Não vamos perder o segundo!</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/25/egito-romance-grafico-metro-oficialmente-banido/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Autor em destaque: Diego Casaes</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/24/autor-em-destaque-diego-casaes/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/24/autor-em-destaque-diego-casaes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 00:56:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogueiros]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=5079</guid>
		<description><![CDATA[Diego Casaes é um dedicado autor e tradutor do Global Voices de Salvador, Brasil. Muitos dos artigos que ele escreveu para o Global Voices ajudaram a conscientizar sobre as ameaças legislativas à liberdade de expressão no Brasil, como a famosa "Lei Azeredo".]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/david-sasaki/">David Sasaki</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/22/featured-author-diego-casaes/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="420" height="347" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://dotsub.com/static/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&amp;uuid=fe55dd2f-0a54-408f-af56-f61a819f75eb&amp;type=video&amp;lang=por_br" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="347" src="http://dotsub.com/static/players/portalplayer.swf?plugins=dotsub&amp;uuid=fe55dd2f-0a54-408f-af56-f61a819f75eb&amp;type=video&amp;lang=por_br" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Nessa semana que passou, durante o <a href="http://culturadigital.br/blog/2009/11/18/relatorios-das-curadorias-dos-eixos-do-forum-contribua-nas-plenarias/">Fórum da Cultura Digital Brasileira</a>, tive a oportunidade de conversar com Diego Casaes, dedicado autor e tradutor do Global Voices de Salvador, Brasil. Muitos dos artigos que Diego escreveu para o Global Voices ajudaram a conscientizar sobre as ameaças legislativas à liberdade de expressão no Brasil, como a famosa &#8220;<a href="http://globalvoicesonline.org/2006/11/11/holding-the-line-for-internet-freedoms-in-brazilian-cyberspace/">Lei Azeredo&#8221;</a>. Ele também escreveu perfis de ciberativistas, como <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/15/blogueiros-caribe-um-idealista-incuravel-e-ciberativista-no-brasil/">João Carlos Caribé</a> e <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/20/brasil-a-perda-de-um-ativista-digital-pioneiro/">Daniel Pádua (que acabou de falecer de câncer)</a> e sobre as tentativas deles de proteger as liberdades individuais e laços sociais que a internet possibilita.</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/4120335948_8635361049_b.jpg" border="0" alt="4120335948_8635361049_b.jpg" width="500" height="463" /></p>
<p>Diego está a caminho de Copenhagen, onde participará da <a href="http://en.cop15.dk/">Conferência sobre Mudanças Climáticas da Organização das Nações Unidas</a> de 7 a 18 de dezembro. Ele foi convidado para cobrir a conferência como um dos vencedores do concurso de blogs <em>Think About It</em>. Leia <a href="http://climatechange.thinkaboutit.eu/think2/blogger/silva">todos os artigos relacionadas a mudanças climáticas no Brasil que ele escreveu</a> [en].</p>
<p><strong>Transcrição:</strong></p>
<p>Meu nome é Diego Casaes, sou do Brasil. Moro em Salvador, que fica no nordeste do país. Sou o coordenador da equípe de tradução em português e autor voluntário do Global Voices Online.</p>
<p><strong>David: E como você começou no Global Voices?</strong></p>
<p>Diego: Comecei no Global Voices quando conheci Paula no Twitter. Ela me convidou para escrever. Foi sobre as enchentes no Brasil. E isso foi em maio de 2009, esse ano. Portanto, são sete meses.</p>
<p><strong>David: Quais são os tópicos sobre os quais você escreve no Global Voices?</strong></p>
<p>Escrevo na maioria das vezes sobre liberdade de expressão e ciberativismo. Algumas vezes escrevi sobre o meio-ambiente. Mas na maioria das vezes é sobre ciberativismo.</p>
<p><strong>David: No que você acha que a blogosfera brasileira é diferente das outras blogosferas mundo afora?</strong></p>
<p>Diego: Bem, talvez porque a gente seja muito entusiasmado ao discutir as coisas então os blogueiros carregam essa paixão de seu cotidiano para seus blogs. Então eles são muito otimistas e debatem alto mesmo uns com os outros. Eles gritam no Twitter. Em muitos blogs, é possível ver muitos comentários&#8230; como comentários inflamados. Gente com paixão.<br />
Na verdade, é interessante ver como a blogosfera brasileira é bem diferente das outras.</p>
<p><strong>David: E porque você acha que é assim? Acha que é apenas&#8230; cultural?</strong></p>
<p>Diego: Talvez. Porque eu estava falando com um amigo do Cazaquistão e ele disse que a blogosfera no Cazaquistão não é muito ativa. Lá tem muitos posts em blogs, mas nem tantos comentários. No Brasil, é bem diferente. A gente vê muitos comentários em blogs. As pessoas discutem as coisas de verdade.</p>
<p><strong>David: Então o que os blogueiros brasileiros estão discutindo por agora?</strong></p>
<p>Diego: No momento, especialmente em 2009, eles estão muito viciados em debater o ciberativismo. Por causa de um monte de projetos de lei que ameaçam tirar a liberdade da internet. Portanto, nesse evento que a gente está agora, um monte de blogs de ciberativismo e liberdade de expressão estão discutindo isso tudo.</p>
<p><strong>David: Sobre o que você escreve nos seus blogs pessoais?</strong></p>
<p>Diego: Bem, alguns dos meus pontos de vista em vários tópicos da comunicação, liberdade de expressão. Mas também tenho um blog sobre cultura japonesa porque eu ouço música japonesa e assisto a muitas animações japonesas. Então escrevo sobre isso na maioria das vezes. É legal porque ninguém nunca acha que eu escreveria sobre isso. Eu não sou nada japonês, não tenho aparência japonesa, mas adoro.</p>
<p><strong>David: Você vai a Copenhagen, não é? Para uma conferência sobre mudanças climáticas.</strong> <strong>Como foi que aconteceu?</strong></p>
<p>Diego: Para falar a verdade, recebi uma mensagem pelo meu perfil no Global Voices me convidando para ir a Copenhagen para participar da competição Think About It. Uma competição européia de blogs. Fui a Copenhagen em setembro e estivemos no lançamento do evento, onde descobrimos que a gente blogaria sobre as mudanças climáticas. Agora, na semana passada, veio a notícia de que eu e mais duas pessoas foram selecionadas para representar o European Journalism Centre no COP15. De 92 blogueiros, apenas três.</p>
<p><strong>David: Solana do Global Voices pergunta: &#8220;o que você pretende fazer em Copenhagen com o seu prêmio na competição?&#8221;</strong></p>
<p>Diego: Bem, espero trazer os pontos de vista de blogueiros e jornalistas no COP15 e talvez conhecer algumas lideranças mundiais e tentar perguntar a elas se querem mesmo ver o planeta morrer. E tentar trazer a mídia cidadã no debate porque há muitos jornalistas que estão indo ao COP15 mas acho que esse é o primeiro evento desse porte do qual blogueiros participarão. Portanto, é diferente. E espero fazer um bom trabalho de reportagem sobre as mudanças climáticas.</p>
<p><strong>David: Pergunta de Sylwia Presley, &#8220;como trabalhar para o Global Voices mudou sua vida?&#8221;</strong></p>
<p>Diego: Já que sou brasileiro, tenho muita paxão por muitas coisas e acho que o Global Voices é parte da gente porque aprendemos com ele e trazemos alguns desses assuntos que discutimos no Global Voices para o nosso dia-a-dia e os discutimos com amigos. Às vezes trago tópicos como guerras em cantos distantes, como na África ou sobre as pessoas morrendo de fome do Casaquistão. Acho que esse tipo de blog o Global Voices aumentou minha percepção de que estamos num mundo e que existem outras pessoas nessa vida; não apenas nossos amigos mais próximos.<br />
<strong><br />
David: Essa pergunta vem de Ethan: &#8220;Onde posso descobrir mais sobre o Tecnobrega?&#8221;</strong></p>
<p>Diego: Eu vi essa pergunta no Twitter e fiquei com medo porque não ouço tecnobrega. Mas fiz umas pesquisas e há um site chamado bregapop.com e eles juntam todos os estilos de música brega inclusive tecnobrega, e é interessante porque nos perfis das bandas eles colocam o perfil no Orkut com telefone. Portanto, se quiser entrar em contato basta ir a essa comunidade e encontrar vários artistas de Belém do Pará, que é o lugar onde o tecnobrega emergiu. Nessa comunidade, há também vários videos de tecnobrega no YouTube, é bem divertido. É interessante a forma como eles usam mídia cidadã e outras ferramentas da web 2.0 no síte</p>
<p><strong>Davíd: O que você gostaria de ver como o futuro do Global Voices nos próximos cinco anos?</strong></p>
<p>Diego: Para o futuro de Global Voices, acho que vamos criar muito mais conteúdo nos sites do projeto Lingua e acho que estabeleceremos uma comunidade bem conhecida. Acho que seremos famosos. Muito mais gente vai querer colaborar com o Global Voices. Nesse evento onde estamos, muita gente vem me perguntar &#8220;como faço para colaborar com o Global Voices?&#8221;. Então acho que a comunidade crescerá.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/24/autor-em-destaque-diego-casaes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dinamarca: Os Agentes do Débito Climático estão Chegando</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/19/dinamarca-os-agentes-do-debito-climatico-estao-chegando/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/19/dinamarca-os-agentes-do-debito-climatico-estao-chegando/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 17:33:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Denmark]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Juventude]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=5051</guid>
		<description><![CDATA[Os Agentes do Débito Climático são um grupo de homens e mulheres da Dinamara e de países africanos que assumiram o desafio de incentivar os países desenvolvidos a pagarem seu débito climático ao mundo em desenvolvimento.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/solana-larsen/">Solana Larsen</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/17/denmark-the-climate-debt-agents-are-coming/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Se você está entre as milhares de pessoas que vão à Copenhague em dezembro para a <a href="http://en.cop15.dk/">Conferência Climática das Nações Unidas</a>, há chances de você encontrar um grupo de homens e mulheres da Dinamarca, Quênia, Tanzânia, Uganda, Zimbábue e Zâmbia vestidos em trajes vermelhos.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="300" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="flashvars" value="offsite=true&amp;lang=en-us&amp;page_show_url=%2Fphotos%2Fglobalchange09%2Fshow%2F&amp;page_show_back_url=%2Fphotos%2Fglobalchange09%2F&amp;user_id=43311205@N04&amp;jump_to=" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=71649" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="300" src="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=71649" allowfullscreen="true" flashvars="offsite=true&amp;lang=en-us&amp;page_show_url=%2Fphotos%2Fglobalchange09%2Fshow%2F&amp;page_show_back_url=%2Fphotos%2Fglobalchange09%2F&amp;user_id=43311205@N04&amp;jump_to="></embed></object></p>
<p>Eles são os <a href="http://climatedebtagents.com/">Agentes do Débito Climático</a>, e seu trabalho consiste em exigir <span style="text-decoration: line-through;">do governo dinamarquês</span> de países industrializados, incluindo a Dinamarca, a pagarem seu &#8220;débito climático&#8221; ao mundo em desenvolvimento. Se você estiver na Dinamarca e quiser comparecer e se unir a eles, pode <a href="http://www.ms.dk/sw144645.asp">aplicar aqui</a>. Pode também visitá-los <a href="http://climatedebtagents.com/">no blog</a> ou <a href="http://www.facebook.com/pages/CLIMATE-DEBT-AGENTS/155243087381">no Facebook.</a></p>
<p><strong>Quem paga o preço?</strong></p>
<p>Quando os países ricos fazem decisões que têm efeitos negativos no meio ambiente, as pessoas que vivem em pobreza pagam o maior preço. Seca, fome, e morte causadas pelas mudanças climáticas podem ser prevenidas em muitos lugares com a tecnologia, como em instalações de armazenamento de água que podem ajudar comunidades a se <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Adapta%C3%A7%C3%A3o_%28biologia%29">adaptarem</a> a novas condições climáticas.</p>
<p>Mas isso custa dinheiro.</p>
<p><a href="http://ms.dk/graphics/ms.dk/dokumenter/andre_politikomr%e5der/climate%20finance%20briefing%20in%20template%20may%202009%20final.pdf">“Quem deve pagar o débito climático?” [PDF]</a> é o título de um curto relatório feito pela organização internacional anti-pobreza <em><a href="http://actionaid.org/">ActionAid</a></em> que calcula o valor monetário do débito em €135 bilhões (aproximadamente R$350 milhões) por ano até 2020, e propõe que a conta deve ser dividida entre os países.</p>
<p>Nos últimos três meses, a <a href="http://www.ms.dk/sw13950.asp">MS ActionAid Dinamarca</a> educou um time de ativistas online e offline para ajudarem a divulgar sua mensagem, enviando-os em missões de pesquisa ao <a href="http://climatedebtagents.com/?p=635">Quênia</a>, <a href="http://climatedebtagents.com/?p=615">Bruxelas</a> e Dinamarca, e emparalhendo-os com blogueiros do Global Voices que <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/08/global-voices-bloggers-mentor-new-danish-and-african-bloggers/">atuaram como seus mentores virtuais em blogs durante 6 semanas</a>.</p>
<p>Em seu website, os aprendizes-então-agentes-do-débito explicam: &#8220;Queremos um mundo com justiça climática e justiça global. Para alcançar isso, a atitude dos que tomam as decisões tem de mudar para que eles percebam e reconheçam o pagamento de seu débito climático.&#8221;</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/19/dinamarca-os-agentes-do-debito-climatico-estao-chegando/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>República Dominicana: A Crise de Energia Continua</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/15/republica-dominicana-a-crise-de-energia-continua/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/15/republica-dominicana-a-crise-de-energia-continua/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 19:09:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Dominican Republic]]></category>
		<category><![CDATA[Energia]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=5031</guid>
		<description><![CDATA[Os problemas de falta de energia elétrica na República Dominicana continuam, e muitos estão ficando impacientes com a liderança que tem sido incapaz de resolver a situação.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/rocio-diaz/">Rocio Diaz</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/14/dominican-republic-energy-crisis-continues/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Com menos de três meses no cargo de Vice-presidente da <a href="http://www.cdeee.gov.do/">Corporação Dominicana das Companhias Elétricas Estatais </a>[es] (CDEEE, na sigla em espanhol), o empresário Celso Marranzini viu a necessidade de buscar ajuda fora do país <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/08/19/dominican-republic-solving-the-issue-of-power-outages/">para solucionar o sério problema de energia</a> [en], o qual recentemente alcançou níveis críticos.</p>
<p>Uma delegação emcabeçada por Marranzini <a href="http://www.hoy.com.do/economia/2009/11/8/301097/Marranzini-y-otros-funcionarios-tratan-energia-en-Corea-del-Sur">viajou até a Coréia do Sul para buscar assistência técnica para ajudar a resolver o problema de energia</a> [es], no qual metade das instalações elétricas estão fora de serviço sob o argumento de que estão em manutenção. Entretanto, isso resultou em um déficit de energia de 600 Megawatts, em que os dominicanos tem sido submetidos à faltas de energia de 9-10 horas por dia.</p>
<p>Como este é um problema contínuo que parece piorar para até os atuais níveis críticos, a população tem demonstrado o seu descontentamento após se apegarem à esperança de que Marranzini poderia resolver o problema. Essas quedas de energia estão causando frustração e críticas sobre a liderança de Marranzini. Os usuários do Twitter Elvis Medina e Ana Peguero proporcionam algumas reflexões sobre a situação:</p>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/anapeguero/statuses/5661432888">@anapeguero</a>: Arroyo Hondo tenía circuito 24 horas hasta que llegó Marranzini, ahora nos dan apagones por un tubo… y la factura más cara to los días!!!</p></blockquote>
<div class="translation">(O bairro) Arroyo Hondo tinha energia 24h por dia até Marranzini chegar, agora temos apagões, e as contas mais caras.</div>
<blockquote><p><a href="http://twitter.com/ElvisMedina/statuses/5411741025">@elvismedina: </a>Espero q para estas navidades, el sr. Marranzini, se convierta en Santa Claus y nos regale un poquito mas de ENERGIA…Oremos por eso..</p></blockquote>
<div class="translation">Esperançosamente para este Natal, o Sr. Marranzini se tornará o Papai Noel e nos dará um pouco mais de ENERGIA&#8230; Vamos rezar por isso.</div>
<p>Além disso, protestos de rua contra as quedas de energia aconteceram em lugares como na província de Barahona e o Distrito Nacional. O incidente mais recente aconteceu <a href="http://www.7dias.com.do/app/article.aspx?id=63270">na cidade de Santiago, onde uma pessoa morreu e muitas outras foram presas</a> [es].</p>
<p>Como um anterior crítico do CDEEE antes de ser nomeado para dirigir a entidade, muitos esperavam que Marranzini poderia resolver este problema que já acontece há mais de 40 anos, e que se tornou um obstáculo no desenvolvimento do país.</p>
<p>Enquanto Marranzini tem se concentrado em melhorar as finanças do CDEEE e a redução da folha de pagamento, ele não foi capaz de reduzir os apagões. Os cortes atingiram o ponto de terem piorado desde que ele assumiu o cargo em agosto de 2009, mantendo o sistema elétrico em um estado tão delicado, que alguns até mesmo pediram o retorno de Radhames Segura, seu antecessor.</p>
<div id="attachment_5032" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img class="size-full wp-image-5032" title="Apagão" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/apagon.jpg" alt="Apagão" width="400" height="200" /><p class="wp-caption-text">Charge por Harold Priego que descreve o chamado de retorno do Segura para seu cargo antigo, que é preferível à situação de quedas de energia. Charge publicada com permissão.</p></div>
<p>A solução vai além da mudança de um funcionário público para outro. Há alguns que atribuem a situação a interesses pessoais e políticos. Para outros, como o <a href="http://www.blogger.com/profile/10513152976382997401">Dr. José Antonio Vanderhorst</a>, consultor em energia elétrica, a questão central é a estrutura do sistema elétrico nacional. Ele escreve no blog do <a href="http://grupomillenium.blogspot.com/2009/09/urge-decision-para-cambiar-el-sistema.html">Grupo Millennium Hispaniola [es]</a>:</p>
<blockquote><p>… por sí misma la despolitización es insuficiente. Es absolutamente necesario cambiar el sistema (eléctrico) que sigue muy influenciado por el paradigma de la CDE y de la capitalización que están orientadas a la oferta, cuando los problemas más complejos están en los aspectos sociales, organizacionales y culturales, que se corresponden al consumo que está en el lado de demanda.</p>
<p>Es urgente dar un giro para desarrollar e integrar los recursos de la demanda. La urgencia está en que la decisión de cambio de ley necesita ser introducido en el acuerdo con el FMI. De lo contrario, seguiremos sin resolver la crisis sistémica del sector eléctrico.</p></blockquote>
<div class="translation">&#8230; a despolitização em si é insuficiente. É absolutamente necessário mudar o sistema (elétrico) que continua a ser grandemente influenciado pelo paradigma da CDEEE e pela capitalização, que é orientada para o fornecimento, quando os problemas mais complexos são os aspectos sociais, organizacionais e culturais que correspondem ao consumo e demanda.</p>
<p>É importante fazer uma mudança para o desenvolvimento e integração dos recursos da demanda. A urgência na decisão de mudar a lei é que tal mudança precisa ser introduzida no acordo com o FMI (Fundo Monetário Internacional). Por outro lado, ainda continuaremos sem resolver a crise sistêmica no setor elétrico.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/15/republica-dominicana-a-crise-de-energia-continua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nepal: A revolução do biogás</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/14/nepal-a-revolucao-do-biogas/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/14/nepal-a-revolucao-do-biogas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 14:57:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Paula Góes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Energia]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Nepal]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4672</guid>
		<description><![CDATA[No Nepal, quase 87% das residências dependem de lenha como fonte primária de energia. Mas instalações caseiras de biogás estão emergindo em grande quantidade e dando início a uma revolução verde no país.
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/bhumika-ghimire/">Bhumika Ghimire</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/paulagoes/'>Paula Góes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/nepal-bio-gas-revolution/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="attachment_101314" class="wp-caption alignleft" style="width: 210px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/marufish/3330320529/"><img class="size-medium wp-image-101314" title="biogas" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/biogas-199x300.jpg" alt="A Biogas plant. Image by Flickr user Marufish. Used under a creative commons license" width="199" height="300" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Produção de biogás. Imagem do usuário do Flickr Marufish. Reproduzida sob licença do Creative Commons</p>
</div>
<p style="text-align: left;">A tecnologia de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Biog%C3%A1s">biogás</a> está dando início a uma revolução verde no Nepal. De acordo com o <a href="http://nepal.panda.org/our_solutions/conservation_nepal/tal/area/threats/deforestation/">WWF</a>, lenha é a fonte de energia mais popular no país, presente em quase  87% das residências. No entanto, o biogás vem surgindo como uma alternativa viável. Uma reportagem recentemente divulgada pela <a href="http://www.independent.co.uk/environment/biogas-brings-green-revolution-to-rural-nepal-1797415.html">AFP</a> mostra que o Nepal está lucrando com a neutralização de emissões de carbono com a ajuda de várias fábricas de biogás ao redor do país (foram quase US$ 600.000,00 em 2007).</p>
<p>Para uma nação que se esbarra com a dificuldade de encontrar fontes de energia baratas e renováveis, o biogás é sem dúvidas uma boa notícia para o Nepal.</p>
<p><a href="http://globalwarming-arclein.blogspot.com/2009/10/biogas-fueling-nepal.html"><em>Globalwarming Arclein</em></a>, um blog sobre como a agricultura pode ajudar a reduzir as emissões de carbono, diz que a abordagem de baixa tecnologia que o biogás exige o torna acessível para a maioria do povo nepalês que vive no campo:</p>
<blockquote><p>“Biogas production is not high technology. It takes a cistern that can be made with a shovel and perhaps setting liner stones as is often done in a modern septic field. Capping this and drawing of the produced gas into a holding tank is simple and usage after that needs again fairly minimalist hardware that can be jury-rigged together.</p>
<p>The major requirement is to simply know that it can be done and that it will work. Recovery of the produced slurry later is unpleasant but no different than similar tasks attended to.It is not a convenient way to produce enough gas for household heating, but certainly sufficient to support incidental heating for cooking and producing hot water in a healthy way.”</p></blockquote>
<div class="translation">A produção de biogás não exige alta tecnologia. É preciso uma cisterna que pode ser feita com uma pá e, talvez, revestida com pedras, como é feito muitas vezes em uma fossa séptica moderna. Fazer a nivelação e puxar o gás produzido para um reservatório de retenção é simples, e após isso, para usar o gás é preciso um hardware bastante minimalista que também pode ser improvisado.</p>
<p>O requisito principal é simplesmente saber que isso pode ser feito e que funcionará. A recuperação do chorume produzido depois é desagradável, mas nada diferente de tarefas semelhantes que precisam ser feitas. Não é uma forma conveniente para produzir gás em quantidade suficiente para o aquecimento doméstico, mas certamente é o suficiente para apoiar o aquecimento segundário para cozinhar e ferver água de uma maneira saudável.</p></div>
<p>O sucesso do Nepal no quesito biogás pode também vir a inspirar seus vizinhos. Um de seus aliados mais próximos, a Índia, está também em busca de desenvolver fontes de energia alternativas para lidar com a demanda cada vez maior em estados cada vez mais industrializados. <em>Razib Ahmed</em> do <a href="http://www.southasiablog.com/2009/06/alternative-energy-and-biogas-in-nepal.html">South Asia Blog</a> [en], que se concentra em assuntos sociais e de negócios na região, diz:</p>
<blockquote><p>“I am interested about biogas a lot because I believe that it has immense potential not only for Nepal but also for neighboring countries like India and Bangladesh. <em>Biogas Sector Partnership Nepal</em> (BSP-Nepal) is an NGO that is actively working for the promotion of biogas in the country. Until June 2008, 172,858 biogas plants have been made with their support.</p>
<p>As a result, more than 1 million people are getting the benefits. 1 million people may not sound to be that much to you but you have to remember that it is mainly the poor people living in rural areas who got benefited through this technology. Not only that, I would also like to catch your attention about the fact that Nepal imports almost 100% of its oil. So, every biogas plant made means saving some foreign currency for the country.”</p></blockquote>
<div class="translation">Tenho muito interesse no biogás, porque acredito que ele tem um imenso potencial não apenas para o Nepal, mas também para países vizinhos como a Índia e Bangladesh. A <em>Biogas Sector Partnership Nepal</em> (BSP-Nepal) é uma ONG que está trabalhando ativamente para a promoção do biogás no país. Até junho de 2008, 172.858 unidades de biogás foram montadas com o seu apoio.</p>
<p>Como resultado, mais de um milhão de pessoas estão sendo beneficiadas. Um milhão de pessoas pode não parecer ser muito para você, mas é preciso lembrar que são principalmente as pessoas pobres que vivem em áreas rurais que têm se beneficiado com esta tecnologia. E não só isso, eu também gostaria de chamar sua atenção para o fato de que o Nepal importa quase 100% do petróleo que usa. Assim, cada unidade de biogás significa economizar em moeda estrangeira para o país.</p></div>
<p>E o interesse pelo biogás não é apenas nuvem passageira no Nepal. Depois de muitos anos de trabalho duro e planejamento cuidadoso, a produção começa a ganhar atenção. Em 2005, <em>Mallika Aryal</em> do <a href="http://www.renewableenergyworld.com/rea/news/article/2005/10/nepal-biogas-program-generates-sustainability-38422">RenewableEnergyAccess</a> relatou a meta do Nepal de gerar sustentabilidade e renda por meio do biogás.</p>
<blockquote><p>“Nepal&#39;s Biogas Support Program has extended its work to 66 of the nation&#39;s 75 districts and plans to have 200,000 biogas plants installed by 2009. A plant suitable for a rural household costs US $300. Government subsidies have made the plants affordable. An individual invests only $200 and his investment is recouped in three years. A very good deal indeed!</p>
<p>Now the Nepali biogas plants are on their way to becoming a “good deal” for the global environment. When Kyoto Protocol, the global climate treaty, will enter into force for Nepal in December 2005, it would be eligible to start trading the carbon dioxide not emitted by using biogas and earn up to $5 million per year.”</p></blockquote>
<div class="translation">O Programa de Apoio ao Biogás do Nepal estendeu seu trabalho para 66 dos 75 distritos do país e tem planos de instalar 200.000 unidades de biogás em 2009. Uma instalação adequada para uma família na zona rural custa US$ 300,00. Os subsídios governamentais têm tornado as instalações acessíveis. Um indivíduo investe apenas US$ 200,00 e seu investimento é recuperado em três anos. Um negócio muito bom!</p>
<p>Agora as instalações de biogás nepalesas estão a caminho de se tornar um &#8220;bom negócio&#8221; para o ambiente global. Quando o Protocolo de Kyoto, o tratado sobre o clima global, entrar em vigor no Nepal em Dezembro de 2005, será possível iniciar a negociação do dióxido de carbono não emitido pela utilização de biogás e ganhar até US$ 5 milhões por ano</p></div>
<p>Para saber mais sobre como o biogás está ajudando o Nepal, veja esse vídeo produzido pelo <em>Nepal Project</em> da Tokyo City University, Japão.</p>
<div><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/B3gQE6XWV0o&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/B3gQE6XWV0o&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
<p>(Todos os links levam a blogs em inglês)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/14/nepal-a-revolucao-do-biogas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuba: Yoaní Sánchez e outros blogueiros apreendidos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/12/cuba-yoani-sanchez-e-outros-blogueiros-apreendidos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/12/cuba-yoani-sanchez-e-outros-blogueiros-apreendidos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 03:34:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Diáspora]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & Telecoms]]></category>
		<category><![CDATA[Lei]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Mídia]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Protesto]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Ferramentas]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4995</guid>
		<description><![CDATA[Talvez fosse apenas uma questão de tempo, mas Yoani Sánchez, blogueira mais famosa de Cuba, que recebeu inúmeros prêmios internacionais por seu ativismo, foi detida brevemente e espancada pelas autoridades cubanas em 6 de novembro, junto com seus colegas blogueiros, Claudia Cadelo (uma colaboradora do Global Voices) e Orlando Luís Pardo Lazo. Os três estavam em seu caminho para uma marcha anti-violência na capital cubana, Havana.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/janine-mendes-franco/">Janine Mendes-Franco</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/07/yoani/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Talvez fosse apenas uma questão de tempo, mas <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yoani_S%C3%A1nchez">Yoani Sánchez</a>, blogueira <a href="http://www.desdecuba.com/generationy/">mais famosa</a> de Cuba, que recebeu <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/04/08/cuba-blocked-blogger-yoani-sanchez-receives-prestigious-award/">inúmeros prêmios internacionais</a> por seu ativismo, foi <a href="http://momento24.com/en/2009/11/07/yoani-sanchez-cuban-blogger-was-arrested-and-beaten-by-the-police/">detida brevemente e espancada</a> pelas autoridades cubanas em 6 de novembro, junto com seus colegas blogueiros, <a href="http://www.octavocerco.blogspot.com/">Claudia Cadelo</a> (uma <a href="http://globalvoicesonline.org/author/claudia-cadelo/">colaboradora</a> do Global Voices) e <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/03/23/cuba-interview-with-blogger-orlando-luis-pardo-lazo/">Orlando Luís Pardo Lazo</a>. Os três estavam em seu caminho para uma <a href="http://alongthemalecon.blogspot.com/2009/11/cuban-marchers-shout-peace-and-love.html">marcha anti-violência</a> na capital cubana, Havana.</p>
<p>A blogueira espanhola Rosa Jiménez Cano, que trabalha para o jornal espanhol El País, <a href="http://www.rosajc.com/2009/11/07/yoani-sanchez-detenida-y-golpeada/">relatou</a> ter recebido a seguinte mensagem de texto da Yoaní por volta de 2am, horário de Madri:</p>
<blockquote><p>Fui detenida junto a Orlando L. Pardo y Claudia Cadelo nos llevaron a la fuerza estilo siciliano. Golpes. Nos dejaron tirados en una esquina.</p></blockquote>
<div class="translation">Fui detida junto com Orlando L. Pardo e Claudia Cadelo; levaram-nos à força no estilo siciliano. Golpes. Fomos deixados deitados em uma esquina.</div>
<p>Na manhã seguinte aos acontecimentos, Yoaní <a href="http://www.desdecuba.com/generaciony/?p=2468">postou</a> o seguinte relato em seu blog:</p>
<blockquote><p>Cerca de la calle 23 y justo en la rotonda de la Avenida de los Presidente, fue que vimos llegar en un auto negro –de fabricación china– a tres fornidos desconocidos: ‘Yoani, móntate en el auto&#39; me dijo uno mientras me aguantaba fuertemente por la muñeca. Los otros dos rodeaban a Claudia Cadelo, Orlando Luís Pardo Lazo y una amiga que nos acompañaba a una marcha contra la violencia. Ironías de la vida, fue una tarde cargada de golpes, gritos y malas palabras la que debió transcurrir como una jornada de paz y concordia.  Los mismos ‘agresores&#39; llamaron a una patrulla que se llevó a mis otras dos acompañantes, Orlando y yo estábamos condenados al auto de matrícula amarilla, al pavoroso terreno de la ilegalidad y la impunidad del Armagedón.</p>
<p>Me negué a subir al brillante Geely y exigimos nos mostraran una identificación o una orden judicial para llevarnos. Claro que no enseñaron ningún papel que probara la legitimidad de nuestro arresto. Los curiosos se agolpaban alrededor y yo gritaba ‘Auxilio, estos hombres nos quieren secuestrar&#39;, pero ellos pararon a los que querían intervenir con un grito que revelaba todo el trasfondo ideológico de la operación: ‘No se metan, estos son unos contrarrevolucionarios&#39;. Ante nuestra resistencia verbal, tomaron el teléfono y dijeron a alguien que debió ser su jefe: ‘¿Qué hacemos? No quieren subir al auto&#39;. Imagino que del otro lado la respuesta fue tajante, porque después vino una andanada de golpes, empujones, me cargaron con la cabeza hacia abajo e intentaron colarme en el carro. Me aguanté de la puerta… golpes en los nudillos… alcancé a quitarle un papel que uno de ellos llevaba en el bolsillo y me lo metí en la boca. Otra andanada de golpes para que les devolviera el documento.</p></blockquote>
<div class="translation">Perto da rua 23, na Avenida de los Presidentes, vimos um carro preto feito na China estacionando com três desconhecidos musculosos. &#8220;Yoaní, entre no carro&#8221;, disse um deles enquanto me agarrava à força pelo pulso. Os outros dois cercaram Claudia Cadelo, Orlando Luís Pardo Lazo, e um amigo que estava nos acompanhando até a marcha contra a violência. As ironias da vida; foi uma noite cheia de socos, gritos e palavrões o que deveria ter passado como um dia de paz e harmonia. Os mesmos &#8216;agressores&#39; chamaram um carro da patrulha que levou meus outros dois companheiros, e Orlando e eu estávamos condenados ao carro com placas amarelas, o mundo terrível de anarquia e a impunidade do Armageddon.<br />
Eu me recusei a entrar no brilhante <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Geely">carro da Geely</a> e pedimos que eles nos mostrassem sua identificação ou um mandado. É claro que eles não nos mostraram nenhum documento para provar a legitimidade da nossa prisão. Os curiosos se aglomeraram ao redor e eu gritava, &#8216;Socorro, estes homens querem nos seqüestrar&#39;, mas eles pararam os que queriam intervir com uma mensagem que revelou o plano de fundo ideológico de toda a operação: &#8220;Não interrompam, estes são contra-revolucionários&#8221;. Diante de nossa resistência verbal eles fizeram um telefonema e disseram a alguém que deve ter sido o chefe: &#8220;O que nós fazemos? Eles não querem entrar no carro.&#8221; Eu imagino que a resposta do outro lado era inequívoca, porque, então, veio uma enxurrada de socos e empurrões; eles abaixaram minha cabeça e tentaram me empurrar para dentro do carro. Eu segurava o porta &#8230; golpes aos meus dedos &#8230; eu consegui pegar o papel que um deles tinha no bolso e colocá-lo na minha boca. Outra rajada de socos para que eu devolvesse o documento a eles.</div>
<p>O post da Yoaní continua descrevendo a brutalidade infligida a ela e ao Orlando, e sua eventual libertação:</p>
<blockquote><p>Nos dejaron tirados y adoloridos en una calle de la Timba, una mujer se acercó ‘¿Qué les ha pasado?&#39;… ‘Un secuestro&#39;, atiné a decir. Lloramos abrazados en medio de la acera, pensaba en Teo, por Dios cómo voy a explicarle todos estos morados. Cómo voy a decirle que vive en un país donde ocurre esto, cómo voy a mirarlo y contarle que a su madre, por escribir un blog y poner sus opiniones en kilobytes, la han violentado en plena calle. Cómo describirle la cara despótica de quienes nos montaron a la fuerza en aquel auto, el disfrute que se les notaba al pegarnos, al levantar mi saya y arrastrarme semidesnuda hasta el auto.</p></blockquote>
<div class="translation">Fomos deixados doloridos, deitados em uma rua em Timba; uma mulher se aproximou: &#8216;O que aconteceu&#39;&#8230; &#8216;Um seqüestro&#39;, consegui dizer. Nós choramos abraçados um ao outro no meio da calçada, pensando no Teo, por Deus, como eu iria explicar aqueles machucados. Como vou dizer a ele que vivemos em um país em que isso pode acontecer, como vou olhar para ele e dizer que sua mãe, por escrever um blog e colocar minha opinião em kilobytes, foi espancada em uma rua pública. Como descrever os rostos despóticos daqueles que nos forçaram a entrar no carro, a alegria deles que pude perceber enquanto eles nos espancavam, ou ao levantarem minha saia e me arrastarem semi-nua até o carro.</div>
<p>No momento em que escreveu, o post da Yoaní atraiu 1.412 comentários.</p>
<p>Claudia também inseriu rapidamente a sua versão do incidente <a href="http://octavocercoen.blogspot.com/2009/11/march-where-i-wasnt.html">em seu blog</a></p>
<blockquote><p>We refused to get in the car, there were three of them and they threatened us:</p>
<p>‘Get in the car, now.&#39;<br />
‘Let us see your documents, or bring a policeman.&#39;</p>
<p>Orlando had his cell phone in his hand. ‘Pardo, don’t record,&#39; said the one in the orange shirt, and I got my cell out. Nobody noticed me, I sent the first Tweet… In less than three minutes a patrol car came up with a couple of cops—a woman and a man—completely dumbstruck by the scene. They carried out their orders almost in slow motion, the woman told me:</p>
<p>‘Don’t resist.&#39;</p>
<p>‘They are undocumented,&#39; it occurred to me to enlighten her.</p>
<p>Yoani was clinging to a bush, I was clinging to her waist, and the woman was pulling me by the leg. They had already dragged Orlando off, outside my field of vision. A man at the bus-stop looked on with an expression of terror, people didn’t say a single word. The officer, very young, got me in an armlock that immobilized me. I could have kicked a little but I was too astonished at seeing Yoani’s legs sticking out the rear window of the State Security car.</p></blockquote>
<div class="translation">Nós nos recusamos a entrar no carro, eles estavam em três e nos ameaçaram:</p>
<p>&#8216;Entrem no carro, agora.&#39;<br />
&#8216;Deixe-nos ver seus documentos, ou traga um policial.&#39;</p>
<p>Orlando tinha o telefone em suas mãos. &#8220;Pardo, não grave&#39;, disse o agressor que vestia uma camisa laranja, e eu tirei meu celular. Ninguém percebeu, e eu mandei meu primeiro Tweet&#8230;. em menos de trêsminutos um carro-patrulha veio com dois policiais - uma mulher e um homem - completamente sem palavras pela cena. Eles executaram suas ordens quase em câmera lenta; a mulher me disse:</p>
<p>&#8216;Não resista.&#39;</p>
<p>&#8216;Eles não têm documentos,&#39; eu a recordei.</p>
<p>Yoaní estava se agarrando a um arbusto, eu estava agarrada à sua cintura, e a mulher estava me puxando pela perna. Eles já tinham arrastado o Orlando para fora do meu campo de visão. Um homem na parada de ônibus contemplava com uma expressão de terror, as pessoas não dizem uma única palavra. O oficial, muito jovem, me pegou em uma chave-de-braço que me imobilizou. Eu poderia ter chutado um pouco, mas eu estava muito surpresa ao ver as pernas de Yoani saindo da janela traseira do carro de segurança do Estado.</p></div>
<p>Seu post continua a relatar a cadeia de eventos em grande detalhe, mas ela completa com uma nota triunfante:</p>
<blockquote><p>Then the first call came, with a 00 international prefix, and I knew nothing had been in vain, even if we had all been arrested and the march suspended. When, later, I saw the video that Ciro brought me, I knew for certain: They lost; it&#39;s the countdown.</p></blockquote>
<div class="translation">Então veio a primeira ligação, com um prefixo internacional 00, e eu soube que nada foi em vão, mesmo se nós tivéssemos todos sido presos e a marcha suspensa. Quando, mais tarde, eu vi o vídeo que o Ciro trouxe, eu sabia com certeza: Eles perderam; é a contagem regressiva.</div>
<p>Comentando sobre o incidente, o blogueiro em diáspora do blog <a href="http://marcmasferrer.typepad.com/uncommon_sense/2009/11/cuban-bloggers-arrested.html"><em>Uncommon Sense</em></a> expressa surpresa, já que &#8220;aqueles de nós em outros países que presumem que porque a Yoani, Claudia e outros são bem conhecidos, a ditadura de Castro nunca ousaria prendê-los.&#8221; No entanto, foi o que fizeram. Ele continua:</p>
<blockquote><p>Of course, we should never be surprised at what the regime does when it comes to trying to silence its opposition on the island.</p>
<p>And we should never underestimate the importance of the protection we provide every time we read one of their blogs. Obviously, it doesn&#39;t provide them absolute immunity, but it is conceivable that someone like Yoani Sanchez would have a long ago been locked away in the Castro gulag were it not for the fact that she is so well known.</p>
<p>What you provide them with each click is the moral support vital for their continuing struggle for freedom.</p></blockquote>
<div class="translation">É claro, nós nunca devemos ficar surpresos com o que o regime faz quando se trata de tentar silenciar sua oposição na ilha.</p>
<p>E não devemos nunca subestimar a importância da proteção que provemos toda vez que lemos um de seus blogs. Obviamente, isso não lhes concede imunidade absoluta, mas é concebível que alguém como Yoaní Sánchez já teria sido detida na <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Gulag">gulag</a> do Castro se não fosse o fato de ela ser conhecida.</p>
<p>O que vocês lhes concedem com cada clique é apoio moral vital para sua luta constante por liberdade.</p></div>
<p>Enquanto isso, o <a href="http://babalublog.com/2009/11/breaking-news-yoani-sanchez-arrested-in-cuba/" target="_blank"><em>Babalu Blog</em></a>, após publicar a história como notícia urgente, continuou atualizando o post na medida em que mais detalhes estavam disponíveis, incluindo uma entrada às 8:15 da manhã mostrando uma evidência de abuso físico em uma foto enviada ao <a href="http://www.penultimosdias.com/2009/11/07/knuck-knuck-knuckin%E2%80%99-on-my-nuca/"><em>Penultimos Dias</em></a> por Orlando Luís Pardo. John R., do blog <a href="http://cubanamericanpundits.blogspot.com/2009/11/beer-ice-cream-and-beaten-bloggers.html"><em>Cuban American Pundits&#39;</em></a> [en], soube da detenção de Yoaní através de <a href="http://babalublog.com/2009/11/breaking-news-yoani-sanchez-arrested-in-cuba/"><em>Babalu</em></a> e comenta:</p>
<blockquote><p>It can only be said that the Cuba Governement is afraid, and that these heirs to Cuba&#39;s future are extremely brave.</p></blockquote>
<div class="translation">Só se pode ser dito que o Governo de Cuba está com medo, e que estes herdeiros do futuro de Cuba são extremamente bravos.</div>
<p>O blog também procurou sites da mídia de massa para determinar o quão grande foi a história e ficou decepcionado ao saber que &#8220;a única coisa que a <a href="http://www.cnn.com/2009/WORLD/americas/11/04/cuba.trade/index.html">CNN</a> está cobrindo sobre Cuba é como a cerveja Miller e o sorvete Haagen Dazs podem ser vendidos em Cuba - como recompensa, no entanto. Enquanto cidadãos cubanos são seqüestrados e espancados por seu exercício de liberdade de expressão, a Chicago Foods (e outras empresas) estão negociando como cerveja e sorvete devem ser vendidos na ilha.&#8221; (<a href="http://edition.cnn.com/2009/WORLD/americas/11/07/cuba.blogger.detained/index.html">a CNN eventualmente passou a cobrir a história</a> da apreensão dos blogueiros.) O post continua ao comentar sobre o embargo dos EUA sobre a ilha, e dizendo:</p>
<blockquote><p>For those who claim that a new era has dawned on Cuba should take a close look at the incident that happened with a peaceful group of Cuban bloggers. Nothing has changed. Oppression remains in the cities while luxury and freedom exudes in the resorts.</p>
<p>I don&#39;t know about you, but I&#39;m no longer eating Hagen Dazs ice cream nor drinking Miller beer.</p></blockquote>
<div class="translation">Para aqueles que clamam que uma nova era amanheceu em Cuba devem olhar de perto o incidente que aconteceu com um grupo pacífico de blogueiros cubanos. Nada mudou. A opressão continua nas cidades enquanto luxo e liberdade exalam dos <em>resorts</em>.</p>
<p>Não sei quanto a vocês, mas eu não estou mais tomando sorvete Hagen Dazs, nem bebendo cerveja Miller.</p></div>
<p>Oswaldo Payá do Movimento Cristiano Liberação emitiu <a href="http://www.oswaldopaya.org/es/2009/11/07/mcl-se-solidariza-con-yoani-sanchez-darsi-ferrer-ylas-demas-victimas-de-la-represion/">uma declaração</a> expressando solidariedade para com Sánchez e as outras vítimas de repressão. <a href="http://www.mybigfatcubanfamily.com/my_big_fat_cuban_family/2009/11/standing-with-yoani.html"><em>My big, fat Cuban family</em></a> também permanece em solidariedade com suas irmãs cubanas:</p>
<blockquote><p>I have the supreme luxury of writing about anything that excites or amuses me at any given time. And I do.</p>
<p>Today I want to make you aware if you&#39;re not already, of a group of dissident bloggers presently under fire for blogging in Cuba.</p>
<p>Unlike me, they write about the everyday indignities of living in castro&#39;s gulag. You understand, of course, that in a communist country, dissension is not just discouraged, it is oftentimes attacked.</p>
<p>Yet these brave bloggers persist…Tonight, Yoani Sanchez and a group of dissidents were picked up, harassed, detained and beaten as they prepared to attend, ironically, a demonstration against the use of violence.</p>
<p>They knew and called her by name and forced her into a car where she figured that this was a kidnapping  which would end in her execution. Although she and her dissident companions were beaten severely they were subsequently released.</p>
<p>Her safety lies here. On blogs like mine.</p></blockquote>
<div class="translation">Eu tenho o luxo supremo de escrever sobre tudo o que me emociona ou me diverte a qualquer momento. E eu escrevo.</p>
<p>Hoje, quero lhes alertar, se já não estão alertas, sobre um grupo de blogueiros dissidentes atualmente sob fogo por blogarem em Cuba.</p>
<p>Diferentemente de mim, eles escrevem sobre indignidades cotidianos da vida na gulag de Castro. Vocês compreendem, é claro, que em um país comunista, a divergência não é somente desencorajada, mas frequentemente atacada.</p>
<p>Ainda assim, estes bravos blogueiros persistem&#8230; Hoje à noite, Yoaní Sánchez e um grupo de dissidentes foram apreendidos, assediados, detidos e espancados enquanto eles se preparavam para participar, ironicamente, de uma manifestação contra o uso da violência.</p>
<p>Eles sabiam e chamaram ela pelo nome, e forçaram-na a entrar em um carro e percebeu que aquilo era um sequestro que terminaria em execução. Embora ela e seus companheiros dissidentes foram espancados gravemente, eles foram liberados em seguida.</p>
<p>Sua segurança está aqui. Em blogs como o meu.</p></div>
<p>O blog <em><a href="http://alongthemalecon.blogspot.com/2009/11/cuban-blogger-yoani-sanchez-shaken-up.html" target="_blank">Along the Malecon</a></em> dá algumas informações sobre o incidente e está convicto de que &#8220;a lenda de Yoaní Sánchez cresceu na sexta-feira depois que as autoridades cubanas lhe deteram na rua, empurraram-na em um carro e agrediram-na antes de libertá-la&#8221;:</p>
<blockquote><p>Luis Eligio, of the counterculture group OMNI-Zona Franca, and two rappers organized the march. On Oct. 20, Sanchez was one of more than 10 bloggers who staged a ‘virtual protest&#39; using Tweets, cell phone text messages and blog posts to call for the release of political prisoners. All this puts the socialist government in a tough spot. The more force authorities use, the easier it will be for opposition activists to recruit followers. These incidents also help galvanize international support for Sanchez and other bloggers. This support grows at an exponential rate, colonizing cyberspace and making it difficult for the Cuban government to effectively counter.</p></blockquote>
<div class="translation">Luis Eligio, do grupo contracultura OMNI-Zona Franca, organizou a marcha com outros dois rappers. Em 20 de outubro, Sánchez foi uma das mais de 10 blogueiros que encenaram um &#8216;protesto virtual&#39; usando tweets, mensagens de texto de telefone celular e postagens em blogs para pedir a libertação de presos políticos. Tudo isso coloca o governo socialista em uma situação difícil. Quanto mais as autoridades utilizam a força, mais fácil será para os ativistas da oposição para recrutarem seguidores. Estes incidentes também ajudar a galvanizar apoio internacional para Sánchez e outros blogueiros. Este apoio cresce a uma taxa exponencial, colonizando o ciberespaço e tornando difícil para o governo cubano combatê-lo eficazmente.</div>
<p>Em <a href="http://alongthemalecon.blogspot.com/2009/11/peace-march-rather-shady-pro-government.html">um post em separado</a>, o blogueiro destaca os pontos de vista daqueles que estão um pouco céticos sobre todo o evento, um dos quais é o jornalista cubano Vladia Rubio Jiménez, que escreve em <a href="http://vladia.blogcip.cu/2009/11/07/huele-a-quema%C2%B4o-en-calle-g/">seu blog</a>:</p>
<blockquote><p>Francamente, me resulta bien oscuro el asunto. ¿A partir de ahora seremos testigos de “espontáneas” marchas de protesta? ¿Contra qué violencia estaban pronunciándose esos muchachos con sus abstractos carteles? ¿Sería contra la que está ocurriendo en Afganistán, Honduras,  o contra lo acontecido en la más importante base militar norteamericana donde un enloquecido disparó y dejó muertas a 13 personas y varios heridos?</p></blockquote>
<div class="translation">Francamente, acho o assunto um pouco obscuro. A partir de agora teremos de testemunhar marchas de protesto &#8220;espontâneas&#8221;? Violência contra o que esses caras demonstravam com seus sinais? Seria contra o que está acontecendo no Afeganistão, Honduras, ou contra o que aconteceu na maior base militar dos EUA onde um louco atirou e deixou 13 mortos e vários feridos?</div>
<p>Ela continua:</p>
<blockquote><p>Por lo que leo, parece haber sido una manifestación organizada sobre todo a través de algunos blogs, entre ellos Octavo Cerco; y también me asombra ver las posibilidades tecnológicas de que disponen: teléfonos celulares, rápidas conexiones a Internet que incluso les permiten subir los videos… En ninguna parte dice con claridad quién convocó esa marcha.</p></blockquote>
<div class="translation">Pelo que li, parece ter sido uma manifestação organizada principalmente através de alguns blogs, incluindo o blog do Octavo Cerco e também espanta-me ver a tecnologia à disposição dos blogueiros: telefones celulares, conexões rápidas à Internet que até mesmo lhes permitem fazer upload de vídeos&#8230; Em nenhum lugar diz claramente quem organizou essa marcha.</div>
<p><em><a href="http://yohandry.wordpress.com/2009/11/07/yoani-sanchez-fuera-de-temporada/">Yohandry&#39;s Weblog</a></em> ecoa seu ceticismo:</p>
<blockquote><p>Pero bien, Claudia Cadelo dejó este vídeo en su blog. No comprendo cómo pueden subir sus videos a Youtube tan rápido, pero allí está. Ella misma por Twitter dijo que no había llegado hasta el performance, además de que explicó que estaba detenida.</p>
<p>Cómo pudo hacer Twitter detenida, cómo subió el video desde un carro de la policía?</p>
<p>Entra en acción Yoani Sánchez. Ahora bien, Yoani Sánchez cuenta a las siempre listas agencias y emisoras que tienen la misión de cubrir sus actividades lo ocurrido con ella y otros bloggers que se encaminaban al performance, quizás con el objetivo de provocar, nadie sabe.</p>
<p>Les dejo la grabación, ¡esos medios tan ágiles al servicio de Yoani! Adelanto que cuenta que ella tiene celular, computadora y seguirá haciendo Twitter, cosa que no acabo de comprender, cuando ella misma dice que no tiene libertad para trabajar en Cuba.</p>
<p>Y yo esperaré ahora  la otra versión de lo ocurrido. Como dice el dicho, siempre hay un ojo que te ve.</p></blockquote>
<div class="translation">Mas bem, Claudia Cadelo deixou este vídeo em seu blog. Eu não entendo como podem fazer upload de seus vídeos no YouTube tão rapidamente, mas ele está lá. Ela ainda disse no Twitter que não tinha conseguido chegar à performance, e explicou por que foi detida. Como ela poderia ter acessado o Twitter enquanto foi detido? Como ela enviou o do vídeo de um carro da polícia?</p>
<p>Yoani Sánchez entra em cena. Bem, deixa ver, Yoani Sánchez conta a agências e estações, cuja missão é facilmente cobrir seus eventos, o que aconteceu com ela e outros blogueiros que estavam indo para à performance. Talvez com a intenção de provocar. Ninguém sabe.</p>
<p>Aqui está a gravação. Estes meios de comunicação agem tão rapidamente ao serviço de Yoani! Devo dizer que ela tem um celular, um computador, e ela vai continuar a usar o Twitter, algo que eu simplesmente não consigo entender quando ela diz que não tem liberdade para trabalhar em Cuba.</p>
<p>E eu vou esperar pela próxima versão do incidente. Como diz o ditado: há sempre um olho que vê você.</p></div>
<p>Usuários de mídias sociais essão certamente mantendo um olhar atento sobre os fatos. Mesmo quando a <a href="http://twitter.com/ClaudiaCadelo">Claudia enviou sua mensagem no Twitter sobre o incidente</a>, aparentemente enquanto estava acontecendo - &#8220;<span><span>Estoy detenida</span><span><a rel="bookmark" href="http://twitter.com/ClaudiaCadelo/status/5490743504"> <span>aproximadamente 22 horas atràs</span></a> por<span> <a rel="nofollow" href="http://help.twitter.com/index.php?pg=kb.page&amp;id=75">txt</a></span></span></span>&#8221; sua primeira mensagem - seguidores de seu <a href="http://twitter.com/">Twitter</a> têm mostrado o seu apoio, com um usuário chamado-a de &#8220;muy valiente&#8221; ( &#8220;muito corajosa&#8221;).</p>
<div class="notes">
<div><small><em>A imagem usada no thumbnail deste post, <a href="http://www.flickr.com/photos/caveman_92223/2901480891/">“The Freedom of Speech”</a>, é de autoria do Caveman 92223, usada sob uma licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/2.0/deed.en">Creative Commons</a>.  Visite <a href="http://www.flickr.com/photos/caveman_92223/">a galeria do Caveman 92223&#8242;no Flickr.</a></em></small></div>
<div><em><br />
</em></div>
</div>
<div class="notes">
<div><a href="http://globalvoicesonline.org/author/georgia-popplewell/">Georgia Popplewell</a> e <a href="http://globalvoicesonline.org/author/firuzeh-shokooh-valle/">Firuzeh Shokooh Valle</a> contribuiram neste post.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/12/cuba-yoani-sanchez-e-outros-blogueiros-apreendidos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>América Latina: O rápido aumento da desertificação</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/09/america-latina-o-rapido-aumento-da-desertificacao/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/09/america-latina-o-rapido-aumento-da-desertificacao/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 13:57:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Chile]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations for a Better World]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Especial]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4974</guid>
		<description><![CDATA[A desertificação está silenciosamente, mas rapidamente, espalhando-se por todo o mundo e a América Latina não escapa de seus efeitos devastadores.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/belen-bogado/">Belen Bogado</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/04/latin-america-the-rapid-spread-of-desertification/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>O termo &#8220;desertificação&#8221; soa parecido com &#8220;deserto&#8221;, mas há uma diferença fundamental entre ambos: enquanto os desertos são algumas das formações maravilhosas da natureza, a desertificação é um processo de degradação das terras após terem sido afetadas pelas mudanças climáticas, por atividades humanas e forças naturais até eventualmente se tornarem desertos.</p>
<div id="attachment_4975" class="wp-caption aligncenter" style="width: 410px"><img class="size-full wp-image-4975" title="desertification" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/desertification.jpg" alt="Foto por Macnolete e usada sob uma licença Creative Commons." width="400" height="258" /><p class="wp-caption-text">Foto por Macnolete e usada sob uma licença Creative Commons.</p></div>
<p>Apesar da influência das mudanças climáticas na desertificação ainda não ser completamente compreendida, de acordo com o <em>GreenFacts</em> [en], sabe-se que <a href="http://www.greenfacts.org/en/desertification/index.htm">altas temperaturas resultantes do aumento do nível de dióxido de carbono podem ter um impacto negativo através da crescente perda d&#39;água do solo e da redução de chuvas em terras áridas</a>. Ao mesmo tempo, a desertificação contribui para as mudanças climáticas na medida em que libera na atmosfera o carbono mantido na vegetação de terras áridas e no solo.</p>
<p>A desertificação está causando danos em todos os lugares. Neste exato momento, está destruindo colheitas, aumentando o preço dos alimentos que ainda restam, e em algumas áreas, animais estão morrendo. Pessoas também estão sendo levadas de suas casas, como o blogueiro Miguel Angel Alvarado de El Salvador <a href="http://www.ecoportal.net/content/view/full/61308/">explica com a situação da residência presidencial precisar ter sido movida por causa da desertificação</a> [es]:</p>
<blockquote><p>El traslado de casa presidencial, del Barrio san Jacinto al local en donde estaba el Ministerio de Relaciones exteriores, según informes extrajudiciales, obedece a la prevención del ejecutivo ante un posible hundimiento del suelo generado por cárcavas en este sector.</p></blockquote>
<div class="translation">De acordo com documentos não-judiciais, a relocação da residência presidencial do bairro de San Jacinto para a área onde o Ministério de Relações Internacionais estava situado foi uma medida preventiva do setor executivo para evitar um possível desmoronamento do chão como consequência dos sulcos que se formaram na terra.</div>
<p>O continente mais afetado é a África, e isto pode ser visto especialmente no Quênia, onde a parte mais suscetível aos efeitos da desertificação são jovens garotas. Quando o reservatório de água se esgota no orfanato de Dago Dala Hera, ao oeste do Quênia, mães voluntárias e crianças têm de retirar água suja de um rio próximo ao local para cozinhar e beber. <a href="http://us.oneworld.net/article/367320-africa-famine-deepens-drought-worst-decades">&#8220;Ir ao rio sozinhas tarde da noite tornam as garotas mais vulneráveis a homens que podem abusá-las sexualmente,&#8221;</a> [en] disse Edwin Odoyo, cuja mãe Pamela fundou o orfanato.</p>
<p>Apesar da desertificação ter seu maior impacto na África, as condições ambientais da América Latina também estão sob transformações significativas, como discutido recentemente em Buenos Aires, Argentina, na Nona Sessão da Conferência da Convenção das Nações Unidas para Combater a Desertificação. O perito italiano Massimo Candelori, representante da Convenção para Combater a Desertificação <a href="http://www.tierramerica.info/nota.php?lang=esp&amp;idnews=3422">disse em uma entrevista para a Tierramerica</a> que a situação na América Latina é preocupante, considerando-se que não há informações suficientes sobre o escopo da desertificação na região. &#8220;Não temos dados atuais. Uma das metas discutidas durante a nona sessão foi a de obter indicadores que nos permitam compreender melhor a situação&#8230; os últimos dados que temos datam de 10 anos atrás&#8221; disse Candelori.</p>
<p>Em países da América Latina onde a agricultura e criação de gado são alguns dos maiores setores da economia, a desertificação pode ser um predador silencioso, entretanto terrível. Pelo menos <a href="http://www.tierramerica.info/nota.php?lang=eng&amp;idnews=3207">25% do território regional</a> já está em degradação e a população está cada vez mais se preocupando com este assunto, como se vê em diversos blogs.</p>
<p><em>Eco Briefings</em>, um blog brasileiro, aponta que a <a href="http://ecobriefings.com/2009/10/05/desertificao/">população na região nordeste está testemunhando uma expansão alarmante da desertificação</a>:</p>
<blockquote><p>Mais um alerta está ligado. Temos pouco tempo para corrigir as coisas. (…)</p>
<p>No Brasil a desertificação tem avançado na caatinga, e zonas do polígono da seca no Nordeste e Norte de Minas Gerais, e também em Estados que antes não tinham áreas secas ou desertificadas como o Rio Grande do Sul. O Rio Amazonas viveu já uma grande seca a pouco tempo, grande com mortandade de peixes.</p></blockquote>
<p>A Argentina também possui diversas áreas afetadas. Na região de Valles Aridos, ao nordeste, onde a maior atividade econômica é a criação de ovelhas, estipula-se que <a href="http://www.inta.gov.ar/salta/info/documentos/Desertificaci%C3%B3n.pdf">durante os últimos 100 anos pelo menos 180 mil pessoas emigraram [es] (formado .pdf)</a>. O sul do país também não escapou da desertificação. O blogueiro Ailen Romero comenta no blog <em>Geoperspectivas</em> [es] <a href="http://geoperspectivas.blogspot.com/2009/06/dia-mundial-de-la-desertificacion-2009.html">que na região da Patagônia as ações do governo para combater a desertificação não são suficientes</a>:</p>
<blockquote><p>En la Patagonia, la amplitud del problema es de tal magnitud que ha comenzado a adquirir estado público. Pocos ignoran el tema, pero pocos tienen la posibilidad de actuar de alguna forma o con el conocimiento para hacerlo. El problema de la desertificación en el caso de la Patagonia supera a los planes que se han elaborado para combatirlo. Es por eso que no deben ahorrarse esfuerzos, ni limitar la imaginación de soluciones alternativas.”Si la geografía es la manifestación de la sociedad en el espacio físico, un espacio físico deteriorado refleja una sociedad deteriorada” afirman del Valle y Coronato(investigadores del Centro Nacional Patagónico)</p></blockquote>
<div class="translation">Na Patagônia, a magnitude do problema é tão ampla ao ponto de o público em geral perceber a situação. Poucas pessoas ignoram o problema e somente algumas têm a chance ou o conhecimento para tomar ações a respeito. O problema da desertificação na Patagônia supera os planos que foram elaborados para combatê-lo. É por isso que os esforços não podem ser tímidos, nem se deve limitar a imaginação para se pensar em soluções alternativas. &#8220;Se a geografia é a manifestação da sociedade no espaço físico, um espaço físico deteriorado é a reflexão de uma sociedade deteriorada&#8221;, afirmam Valle e Coronato (pesquisadores do Centro Nacional da Patagônia).</div>
<p>No Chile, onde <a href="http://www.conaf.cl/?seccion_id=8ad00d8dd61d22aa152575a1e5c08e58&amp;unidad=0&amp;PHPSESSID=db19e79870c9e01418e62b8576a26daf">62% do território nacional já é afetado pela desertificação</a> [es], o blogueiro Alfredo Erlwein expressou preocupação no blog <em>El Ciudadano</em> a respeito do <a href="http://www.elciudadano.cl/2009/03/26/desertificacion-y-sequia-el-gran-problema-ambiental-de-chile-y-el-mundo/">pouco conhecimento dos cidadãos sobre este problema</a> [es].</p>
<blockquote><p>Efectivamente la desertificación es el problema ambiental más grave de Chile y muy poco conocido. Existen grandes zonas, como en la costa de la octava región, donde la erosión severa supera el 50% de la superficie: esto es que literalmente más de la mitad de los suelos se ha perdido por completo. En esas zonas se encuentran cárcavas de más de 50 metros de profundidad. Una tasa normal de formación de suelo puede ser de 0.2 cm por año, lo que evidencia la gravedad del asunto.</p></blockquote>
<div class="translation">De fato, a desertificação é o maior, embora menos conhecido, problema ambiental no Chile. Há enormes áreas, como as da costa da Região Oito, onde a erosão severa excede 50% da superfície: isto significa que mais da metade da terra foi perdida, literalmente. Nestas áreas há sulcos com mais de 50 metros de profundidade. A escala normal de formação da terra é de cerca de 0,2 centímetros por ano, o que comprova a gravidade da questão.</div>
<p>De acordo com o perito italiano Candelori, <a href="http://www.tierramerica.info/nota.php?lang=eng&amp;idnews=3207">usar o solo no mercado de carbono ajudará a combater a desertificação</a>; isso pode ser decidido durante a conferência de Copenhague. A contagem regressiva para Copenhague começou, e o mundo espera por isso.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/09/america-latina-o-rapido-aumento-da-desertificacao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Apresentamos o Threatened Voices [Vozes Ameaçadas]</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/04/apresentamos-o-threatened-voices-vozes-ameacadas/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/04/apresentamos-o-threatened-voices-vozes-ameacadas/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 13:26:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blogueiros]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Informes]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Na Blogosfera]]></category>
		<category><![CDATA[Projetos]]></category>
		<category><![CDATA[Seções]]></category>
		<category><![CDATA[Software & Ferramentas]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4947</guid>
		<description><![CDATA[O Global Voices Advocacy está lançando um novo website chamado Threatened Voices para ajudar a monitorar a supressão da liberdade de pensamento online. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/sami-ben-gharbia/">Sami Ben Gharbia</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/03/introducing-threatened-voices/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p style="text-align: center;"><a href="http://threatened.globalvoicesonline.org/"><img class="aligncenter" title="threatened-logo" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/threatened-logo-1.gif" alt="threatened-logo" width="352" height="77" /></a></p>
<p>Nunca antes tantas pessoas foram ameaçadas ou colocadas na cadeia pelas palavras que elas escrevem na internet.</p>
<p>Na medida em que ativistas e cidadãos comuns aumentaram o uso da internet para se expressarem e conectarem com outras pessoas, muitos governos também aumentaram a vigilância, filtragem, ações judiciais e assédio. A conseqüência mais rígida para muitos tem sido o encarceramento - motivado por política - de blogueiros e escritores online por causa de suas atividades online e/ou offline, em alguns casos críticos levando até mesmo à morte. Jornalistas online e blogueiros agora representam <a href="http://cpj.org/imprisoned/cpjs-2008-census-online-journalists-now-jailed-mor.php">45% de todos os trabalhadores de mídia</a> na cadeia em todo o planeta.</p>
<p>O <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/advox/">Global Voices Advocacy</a> está lançando um novo website chamado <a href="http://threatened.globalvoicesonline.org/">Threatened Voices</a> para ajudar a monitorar a supressão da liberdade de pensamento online. O site apresenta um mapa mundial e uma linha do tempo interativa que ajudam a visualizar a história de ameaças e prisões contra blogueiros em todo o planeta, além de ser uma plataforma central para reunir informações das organizações e ativistas mais dedicados, incluindo: <a href="http://www.committeetoprotectbloggers.org/">Committee to Protect Bloggers</a>, <a href="http://www.anhri.net/en/">The Arabic Network for Human Rights Information</a>, <a href="http://rsf.org/">Reporters without Borders</a>, <a href="http://hrw.org/">Human Rights Watch</a>, <a href="http://cyberlaw.org.uk/">CyberLaw Blog</a>, <a href="http://www.amnesty.org/">Amnesty International</a>, <a href="http://www.cpj.org/">Committee to Protect Journalists</a>, <a href="http://advocacy.globalvoicesonline.org/">Global Voices Advocacy</a>.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://threatened.globalvoicesonline.org/"><img class="aligncenter" title="threatened_voices" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/threatened_voices1.jpg" alt="threatened_voices" width="450" height="352" /></a></p>
<p><strong>Qual blogueiro, onde?</strong></p>
<p>Encontrar informação correta sobre blogueiros e escritores ameaçados e presos é  difícil por diversas razões.</p>
<p>Primeiro, o mistério em volta da censura e repressão online torna esse ato difícil de ser preciso. Nem uma semana passa sem histórias de prisões de mais um jornalista ou ativista online em países como Egito ou Irã, mas os detalhes e razões são freqüentemente encobertos por mistério.</p>
<p>Segundo, ainda há confusão sobre a definição de um &#8220;blogueiro&#8221;. Jornalistas profissionais estão cada vez mais migrando para mídia online e blogs em busca de mais liberdade, borrando as antigas linhas de definição. E muitos dos conhecidos como ciber-dissidentes na China, Tunísia, Vietnam, ou Irã, não mantêm blogs pessoais. Tempos atrás, os blogueiros eram presos por suas atividades offline, não pelo que eles publicavam online.</p>
<p>Esta confusão tem, por vezes, tornado difícil para os defensores da liberdade de expressão online pensar em boas estratégias e parcerias para defender blogueiros e ativistas online, mas nunca antes tem sido tão importante tentar tal feito.</p>
<p><strong>Vamos trabalhar juntos<br />
</strong></p>
<p>No <a href="http://globalvoicesonline.org/">Global Voices</a> nós engajamos com uma comunidade de autores, editores e tradutores que ajudam-nos a se manter informados sobre abusos contra liberdade de expressão e aos direitos humanos. Com o <a href="http://threatened.globalvoicesonline.org/">Threatened Voices </a>objetivamos <a href="http://threatened.globalvoicesonline.org/submit">abrir o processo de reportagem</a> ainda mais para cada pessoa que detém a informação.</p>
<p>Clamamos àqueles cujos amigos, parentes, colegas, ou compatriotas tenham sido ameaçados para ajudar a <a href="http://threatened.globalvoicesonline.org/submit">criar</a> e atualizar os perfis de desaparecidos ou encarcerados, dessa forma podemos buscar fontes adicionais, verificar a notícia, e linkar a campanhas online dedicadas à libertação dessas pessoas.</p>
<p>Neste processo, esperamos aprender mais sobre quando, onde e em qual dimensão os blogueiros estão sujeitos a abusos em diferentes países, para compartilharmos essa informação amplamente com jornalistas, pesquisadores e ativistas, e trabalhar na criação de uma Internet onde todos possam exercer seu direito de falar livremente e em que blogueiros aprisionados não são esquecidos.</p>
<p><strong>Ajudem-nos a espalhar essa ideia. Compartilhe no Twitter, em seu blog ou atualize seu status do Facebook sobre o  <a href="http://threatened.globalvoicesonline.org/">Threatened Voices</a>!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/11/04/apresentamos-o-threatened-voices-vozes-ameacadas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vídeo: Vencedores de concurso da ONU se tornam Embaixadores Cidadãos</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/30/video-vencedores-de-concurso-da-onu-se-tornam-embaixadores-cidadaos/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/30/video-vencedores-de-concurso-da-onu-se-tornam-embaixadores-cidadaos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 04:20:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Idéias]]></category>
		<category><![CDATA[Mexico]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Viagem]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4902</guid>
		<description><![CDATA[Trazemos neste post os 5 vencedores do Concurso da ONU, em que os participantes enviaram um vídeo afirmando o que diriam aos líderes mundiais se tivessem a oportunidade. Os 5 video-bloggers puderam mandar seu recado em pessoa na celebração do Dia da ONU em Nova Iorque.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/video-winners-of-un-contest-became-citizen-mbassadors/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Trazemos neste post os 5 vencedores do Concurso da ONU, em que os participantes enviaram um vídeo afirmando o que diriam aos líderes mundiais se tivessem a oportunidade. Os 5 video-bloggers puderam mandar seu recado em pessoa na celebração do Dia da ONU em Nova Iorque.</p>
<p><a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/25/video-contest-citizen-embassadors-for-the-64th-un-day/">Em um post anterior</a> [en] anunciamos o concurso para Embaixador Cidadão da ONU, em que os video-bloggers teriam de gravar o que diriam aos Líderes Mundiais se tivessem a chance, a fim de ganhar a oportunidade de falar diretamente com o Secretário-Geral Ban Ki Moon no Dia da ONU, em 23 de outubro. Os vencedores foram selecionados e também notificados através do YouTube. Aqui está o <a href="http://www.youtube.com/watch?v=2z7vvvQrtAM">vídeo anunciando os escolhidos</a> no Canal das Nações Unidas:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/2z7vvvQrtAM&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/2z7vvvQrtAM&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Emily Troutman dos Estados Unidos, <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/12/video-caring-about-congo/">a qual recentemente referenciamos</a> [en] em relação ao seu vídeo Congo Matters (O Congo é Importante), foi uma das vencedoras. Em seu <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Zo3gydiUy64">vídeo-resposta à ONU</a>, ela fala sobre como os Líderes Mundiais deveriam se lembrar de que são responsáveis por mais de 6 bilhões de vidas de outros seres humanos, uma pessoa de cada vez:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Zo3gydiUy64&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/Zo3gydiUy64&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Fx9n1yVD2eE">Jeremy Walker do Canada</a> foi mais um outro vencedor, e pediu que a ONU provasse que ainda pode ajudar a resolver os problemas mundiais; para dar mais uma vez esperança àqueles que ainda querem acreditar que pode haver mudança:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Fx9n1yVD2eE&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/Fx9n1yVD2eE&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=RR_toVxuuco">Breno Coelho do Brazil</a> enviou um vídeo respondendo o que precisa ser feito para fazer deste mundo um lugar melhor e mais seguro em que várias pessoas oferecem suas soluções: mais amor, menos cobiça, menos ódio:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/RR_toVxuuco&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/RR_toVxuuco&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Xj532Q-iVmo">Maricarmen Ortega do Mexico</a> também incluiu as vozes de várias pessoas em seu vídeo, mas desta vez em vários idiomas:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Xj532Q-iVmo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/Xj532Q-iVmo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=IUCR_f4E1l0">Kirsty Matthews do Canada</a> fez uma pequena mensagem, direta ao ponto: o que é preciso é igualdade, sustentabilidade e justiça para todos:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/IUCR_f4E1l0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/IUCR_f4E1l0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>A TV das Nações Unidos publicou um vídeo mostrando os 5 Embaixadores Cidadãos em Nova Iorque no Dia da ONU:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/PnIqALtOq6g&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/PnIqALtOq6g&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Parabéns a todos!!</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/30/video-vencedores-de-concurso-da-onu-se-tornam-embaixadores-cidadaos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brasil: Entre a Democracia e a Dúvida</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/29/brasil-entre-a-democracia-e-a-duvida/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/29/brasil-entre-a-democracia-e-a-duvida/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 18:16:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Liberdade de Expressão]]></category>
		<category><![CDATA[Mídia]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4795</guid>
		<description><![CDATA[O Brasil aguarda sua primeira Conferência Nacional de Comunicação que sinalizará um grande passo inicial na democratização do sistema comunicacional do país.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/marta-cooper/">Marta Cooper</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/brazil-between-democracy-and-doubt/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Desde o Fórum Mundial Social em Belém, em Janeiro deste ano, quando os meios de comunicação alternativos clamaram por informação progressiva e com pluralidade, iniciativas independentes online têm florescido no Brasil. Lado a lado com outros meios de comunicação já estabilizados, o <a href="http://www.midiaindependente.org/">Centro de Mídia Independente</a> possui coletivos com base nas maiores cidades brasileiras, a Web 2.0 hospeda incontáveis blogs, <a href="http://www.revistaforum.com.br/sitefinal/parceiros.asp.">sites de notícias alternativos</a>, fóruns, interfaces, e o <a href="http://www.trezentos.blog.br/">ciberativismo</a> está tomando forma.</p>
<p>Estes exemplos estão se fortalecendo com encontros municipais e estaduais com a sociedade civil, organizações e acadêmicos em preparação para a primeira Conferência Nacional de Comunicação do Brasil, em dezembro. Intitulada &#8220;Comunicação: meios para a construção de direito e de cidadania na era digital&#8221;, a conferência sinaliza um grande passo na democratização do sistema de comunicação brasileiro.</p>
<p>Mas, apesar dos setores alternativos mostrarem tendências democráticas, a mídia brasileira é bastante conhecida por sua alta <a href="http://www.opendemocracy.net/media-globalmediaownership/article_64.jsp">concentração</a> [en] nas mãos de menos de dez famílias. Não sendo novidade, portanto, aqueles que lutam pela democratização da mídia têm numerosas propostas, incluindo o fortalecimento do serviço público de televisão e radiodifusão, afinando a ilusória estrutura de regulamentação, e expandindo o programa de inclusão digital do ex-Ministro da Cultura Gilberto Gil e investindo mais em setores e comunidades alternativas.</p>
<p style="text-align: center;"><img title="conferencia_comunicacao2-300x220" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/conferencia_comunicacao2-300x220.jpg" alt="conferencia_comunicacao2-300x220" width="300" height="220" /></p>
<p>A blogosfera permanece dividida sobre qual proposta é mais importante. Vários blogs feministas, por exemplo, recordam que o regulamento, monitoração, e revisão da lei de imprensa são fundamentais. Estes itens podem também denotar responsabilidade no que tante o controle social, o qual, para a blogueira <em><a href="http://terribili.blogspot.com/2009/05/tal-de-lei-de-imprensa-por-uma.html">Alessandra Terribili</a></em>,</p>
<blockquote><p>É garantir que eles não podem dizer o que querem, reforçar esteriótipos, legitimar preconceitos, seduzir pelo consumo, informar pela metade, esconder uma parte… não podem fazer isso impunemente.</p></blockquote>
<p>Mas para o site de ciberativismo <a href="http://www.trezentos.blog.br/?p=3025"><em>Trezentos</em></a>, a inclusão digital permanece algo de suma importância. Suas propostas vão além da expansão de banda larga e infraestrutura de conectividade pelo país e também enfatizam os <em>direitos digitais</em> dos cidadãos:</p>
<blockquote><p>“Todos os brasileiros têm o direito ao acesso à Internet sem distinção de renda, classe, credo, raça, cor, opção sexual, sem discriminação física ou cultural […] Todo cidadão tem direito de acessar informações públicas em sites da Internet sem discriminação de sistema operacional, navegador ou plataforma computacional utilizada. Toda pessoa tem o direito a escrever em blogs e participar de redes sociais com seu nome, com codinome ou anonimamente.”</p></blockquote>
<p>O quão longe tais propostas possam vir a se tornar efetivas, dado as eleições presidenciais em 2010, é discutível. Além disso, a comunicação não é amplamente reconhecida como um direito humano, e veículos alternativos raramente se mobilizam coletivamente. A gradativa inclusão digital do Brasil de 34% com acesso a Internet, sendo 5% apenas se beneficiando de banda larga, também se opõe como um rígido contraste aos 98% da população que assistem à TV. Por mais contra-hegemônica que seja a luta para a democratização da comunicação, essa luta é, no final das contas, ofuscada pela mídia de massa monopolista.</p>
<p>Embora a conferência possa ver mais envolvimento público na criação de políticas e um papel mais ativo e conjunto por parte dos representantes de mídias alternativas e atores da <a href="http://www.intervozes.org.br/">sociedade civil</a>, tanto a mídia brasileira quanto a democracia em si são frágeis e em processo de amadurecimento. Mas é essencial que ambas se fortaleçam juntas. Para o blogueiro <a href="http://pablojus.blogspot.com/2009/10/midia-brasileira-esta-cega-e-servico.html"><em>Pablo Pedroso</em></a>:</p>
<blockquote><p>“Parte do esforço para a profunda transformação socioeconômica do Brasil, passa pela democratização dos meios de comunicação.”</p></blockquote>
<p>Portanto, a Conferência é somente o primeiro passo para um longo &#8220;trabalho de formiguinha&#8221; que o Brasil enfrenta em seu desenvolvimento democrático. Teremos de simplesmente esperar e ver o quanto tecnologias convergentes resultam em interesses convergentes.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/29/brasil-entre-a-democracia-e-a-duvida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Índia: Puja Durga: A visita de uma filha</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/28/india-puja-durga-a-visita-de-uma-filha/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/28/india-puja-durga-a-visita-de-uma-filha/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 23:52:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cilene Dutra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Blogueiros]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Hindi]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Na Blogosfera]]></category>
		<category><![CDATA[Na Comunidade]]></category>
		<category><![CDATA[Nepal]]></category>
		<category><![CDATA[Photos]]></category>
		<category><![CDATA[Religião]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4782</guid>
		<description><![CDATA[O Puja Durga é um festival anual que celebra a adoração à deusa hindu Durga. Os Bengalis acreditam que ela é a filha de Bengal e que durante cinco dias ela visita a casa de seus pais em companhia de seus quatro filhos e dois amigos queridos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/aparna-ray/">Aparna Ray</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/cilenedutra/'>Cilene Dutra</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/29/india-durga-puja-a-daughter-comes-visiting/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Uma lenda conta que o poderoso demônio <a href="http://maavaishnodevi.org/legend3.asp">Mahisasura </a>costumava aplacar os deuses por meio de penas severas. Quando os deuses favorecidos ofereciam-no uma recompensa, ele pedia a imortalidade. Como seu pedido era negado, ele pensou em uma estratégia engenhosa e pediu aos deuses que  pudesse ser vencido apenas por uma mulher em batalha, pois achava que nenhuma mulher teria sua destreza física. Dessa forma, seria praticamente um imortal. Mal recebeu seus poderes, Mahisasura começou a causar estragos nos céus e na terra.</p>
<p>Derrotados nas batalhas, os deuses combinaram suas energias divinas e criaram <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Shakti">Shakti </a>(a energia feminina primordial, cósmica), uma deusa de variadas manifestações, uma delas era <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Durga">Durga</a>. Armada pelos deuses, Durga dirigiu-se à batalha montada em um leão. Seguiu-se uma longa e violenta batalha na qual Mahisasura foi finalmente derrotado.  Por isso, a Deusa Durga é celebrada como &#8216;Mahisasura - mardini&#39;, (aquela que derrotou Mahisasura). Ela é a Deusa Mãe, a força suprema que vence todos os males.</p>
<div id="attachment_4855" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><img class="size-full wp-image-4855" title="Durgapuja09-033-225x300" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Durgapuja09-033-225x300.jpg" alt="Deusa Durga derrota Mahisasura. Foto de Aparna Ray" width="225" height="300" /><p class="wp-caption-text">Deusa Durga derrota Mahisasura. Foto de Aparna Ray</p></div>
<p>Inicialmente, esse festival hindu na Índia era celebrado na primavera. Hoje, porém, as celebrações outonais superam de longe o <a href="http://www.gita.ddns.com.br/hinduismo/puja.php">Puja</a> (celebração) original de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Devi">Devi</a> (deusa/sinônimo de Shakti). A celebração outonal, segundo o épico <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ramayana">Ramayana</a>, iniciou-se quando Ram prestou homenagem à Deusa antes de entrar na batalha com o demônio rei Ravana a fim de salvar sua esposa Sita, que Ravana havia seqüestrado. Como essa invocação da Deusa estava fora de época, o puja da Deusa Durga conduzido por Ram também é chamado de &#8216;akalbodhan&#39; (adoração fora de época).</p>
<p>Seguindo o exemplo de Ram, a celebração à Durga atualmente ocorre em qualquer estado da Índia entre 5 (puja à Durga) e 10 dias (Navaratri - em que 9 formas de Shakti são veneradas).</p>
<p>Enquanto o conto básico do ritual à Durga permanece o mesmo, os <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Bengalis">Bengalis</a> têm uma abordagem levemente personalizada dos pujas (ou &#8216;pujo&#39;, pronúncia Bengali). Acredita-se que Durga é a filha de Bengal e durante esses 5 dias, ela visita a casa de seus parentes com suas 4 crianças (<a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Ganexa">Ganesha</a>, <a href="http://hinduism.about.com/od/hindugoddesses/p/lakshmi.htm">Lakshmi</a>, <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Sarasvati">Saraswati </a>e <a href="http://hinduism.about.com/od/godsgoddesses/p/kartikeya.htm">Kartikeya</a>) e dois amigos próximos. Curiosamente, seu marido, Shiva, não costuma acompanhá-la nessa viagem. Ele fica para trás, deixando sua esposa e filhos visitarem a Terra e aproveitarem todos os mimos oferecidos por seus parentes Bengalis.</p>
<div id="attachment_4856" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-4856" title="Durgapuja09-0651-300x225" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Durgapuja09-0651-300x225.jpg" alt="Imagem de Durga no santuário de Kolkata do Sul. Foto de Aparna Ray." width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Imagem de Durga no santuário de Kolkata do Sul. Foto de Aparna Ray.</p></div>
<p><em>Kolkata Musing </em>[en] nos conta <a href="http://www.kolkatamusing.com/2009/09/creativity-cornerstone-of-kolkatas.html">por que ele acha</a> que o puja de sua cidade para a Deusa Durga  pode ser considerado &#8216;único&#39;.</p>
<blockquote><p><em>What is unique to Kolkata’s Durga Puja is the quest for creativity, the insatiable urge to create something new. And it is for this reason that I will always feel that Kolkata’s Durga Puja can perhaps never be paralleled.</em></p></blockquote>
<div class="translation">O que torna o puja da deusa Durga em Kolkata único é a busca pela criatividade, a urgência insaciável de criar algo novo. E por essa razão acredito que a celebração à Durga em Kolkata talvez nunca tenha paralelos.</div>
<p>A cada ano, a criatividade torna-se mais evidente no design e decoração do santuário do protima (imagem) nos temas de celebração a Durga. Há também numerosos prêmios entregues aos pujas inovadores, criativos, ecológicos (um critério relativamente novo nos parâmetros de avaliação) e até àqueles que levam em conta a segurança da população.</p>
<p><em>Saurabh Dhanuka </em><a href="http://saurabhdhanuka.wordpress.com/2009/09/17/i-live-in-calcutta-and-i-am-proud-of-it/">escreve </a>em seu blog [en]:</p>
<blockquote><p><em>[…] the Durga Puja is an essence of all the passions of a Bengali, his culture, love, emotions, warmth of being together, the ultimate joy of celebration. They feel great pleasure in competing with each other on pandal making.</em></p></blockquote>
<div class="translation">[&#8230;] a celebração de Durga resume em si todas as paixões de um Bengali: sua cultura, seu amor, suas emoções, o calor da união, a felicidade máxima da celebração. É aprazível para eles competir entre si mesmo na confecção do melhor santuário.</div>
<p>Aqui estão alguns temas do Pujo desse ano:</p>
<div><strong>O tema do Nepal</strong> - Apreciado pelo Painel de Turismo e o Cônsul-Geral do Nepal, <a href="http://beacononline.wordpress.com/2009/09/24/kolkata-durga-puja-nepalese-style/">esse puja de Kolkata do Sul</a> refletiu a arte Nepalesa e a arquitetura em toda sua glória, desde o <a href="http://dictionary.reference.com/browse/pandal">santuário</a> -  uma réplica do Templo de  Yakshewar Mahadev em Baktapur - até a imagem de Durga inspirada na deidade nepalesa de quatro cabeças, Taleju Bhavani.</div>
<div>
<div id="attachment_4857" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://www.flickr.com/photos/album2007/3962267848/"><img class="size-full wp-image-4857 " title="3962267848_2a87d0eef7-300x225" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3962267848_2a87d0eef7-300x225.jpg" alt="Imagem de Durga inspirada na deidade nepalesa Taleju Bhavani. Originalmente postado por Anil, no Flickr. Usada sob licença Creative Commons" width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Imagem de Durga inspirada na deidade nepalesa Taleju Bhavani. Originalmente postado por Anil, no Flickr. Usada sob licença Creative Commons</p></div>
<p><strong>O tema do Egito</strong>- Hieróglifos, imagens, esculturas, arte e arquitetura egípcias também apareceram nesse puja, como mostra a imagem a seguir:</div>
<div id="attachment_4858" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-4858" title="Durgapuja09b-043-300x225" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Durgapuja09b-043-300x225.jpg" alt="Tema egípcio no pedestal de Kolkata do sul. Foto de Aparna Ray" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Tema egípcio no pedestal de Kolkata do sul. Foto de Aparna Ray</p></div>
<div id="attachment_4859" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-4859" title="Durgapuja09b-037-300x225" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Durgapuja09b-037-300x225.jpg" alt="Decoração de santuário - tema egípcio. Foto de Aparna Ray" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Decoração de santuário - tema egípcio. Foto de Aparna Ray</p></div>
<p><strong>Mudanças Climáticas/Meio Ambiente como temas de puja</strong> - Foi comovente ver que nesse ano muitos organizadores de pujas usaram as questões ambientais e climáticas como tema. Exploraram essas questões com formas de arte inovadoras e criativas , a fim de que os visitantes ficassem mais conscientes sobre o meio ambiente. Um exemplo:</p>
<div id="attachment_4860" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><img class="size-full wp-image-4860" title="Durgapuja09-076-225x300" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Durgapuja09-076-225x300.jpg" alt="Um painel fora de um dos santuários fazia apelo sobre o aquecimento global e a necessidade de reciclar." width="225" height="300" /><p class="wp-caption-text">Um painel fora de um dos santuários fazia apelo sobre o aquecimento global e a necessidade de reciclar.</p></div>
<p>No santuário, pacotes de papel pintados à mão davam o exemplo substituindo materiais de decoração tradicionais.</p>
<div id="attachment_4861" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><img class="size-full wp-image-4861" title="Durgapuja09-071-225x300" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Durgapuja09-071-225x300.jpg" alt="Pinturas em pacotes de papel. Foto de Aparna Ray" width="225" height="300" /><p class="wp-caption-text">Pinturas em pacotes de papel. Foto de Aparna Ray</p></div>
<p>E havia vários outros pujas espalhados pela cidade e pelo estado. Além dos santuários e imagens, havia luzes decorativas à noite que davam brilho à cidade. Milhares de pessoas saíram de suas casas para celebrar os dias e noites com comidas, bebidas e visitas a santuários.</p>
<div id="attachment_4862" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-4862" title="Durgapuja09-040-300x225" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Durgapuja09-040-300x225.jpg" alt="E claro, muitas luzes carregavam uma mensagem fosse de natureza social ou ambiental." width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Luzes decorativas por portal do santuário. Foto por Aparna Ray.</p></div>
<p>E claro, muitas luzes carregavam uma mensagem de natureza social ou ambiental:</p>
<div id="attachment_4863" class="wp-caption aligncenter" style="width: 235px"><img class="size-full wp-image-4863" title="Durgapuja09-057-225x300" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Durgapuja09-057-225x300.jpg" alt="Salve a Vida na Terra - Plante uma Árvore. Foto de Aparna Ray" width="225" height="300" /><p class="wp-caption-text">Salve a Vida na Terra - Plante uma Árvore. Foto de Aparna Ray</p></div>
<div>Os 5 dias de festividades terminaram com o Dashami, o dia da imersão. Esse é o dia em que a Deusa retorna a seu lar marital nos Himalaias. Mas não antes de as mulheres casadas oferecerem a ela e sua família uma calorosa despedida com presentes, doces e muito <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sindoor">sindoor</a> para uma vida conjugal longa e feliz .</div>
<div>
<div id="attachment_4864" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-4864" title="Durgapuja09b-051-300x225" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Durgapuja09b-051-300x225.jpg" alt="Despedidas até que venha o próximo ano. Foto de Aparna Ray" width="300" height="225" /><p class="wp-caption-text">Despedidas até que venha o próximo ano. Foto de Aparna Ray</p></div>
</div>
<div>Segue-se o &#39;sindoor khela&#39; (cerimônia de sindoor), um ritual em que as mulheres casadas mancham as testas umas das outras com o pó vermelho e compartilham doces e risos. (Tradicionalmente, o sindoor na testa é a marca da mulher Hindu casada.)</div>
<div>
<div id="attachment_4865" class="wp-caption aligncenter" style="width: 250px"><a href="http://www.flickr.com/photos/avikb/3962352573/in/set-72157622451071562/"><img class="size-full wp-image-4865 " title="3962352573_59161ef62a_m1" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3962352573_59161ef62a_m1.jpg" alt="Sindoor Khela. Foto de Avik@firstdays. Reproduzido com permissão." width="240" height="161" /></a><p class="wp-caption-text">Sindoor Khela. Foto de Avik@firstdays. Reproduzido com permissão.</p></div>
<p>Finalmente, todas as imagens são levadas aos lagos e rios para a imersão. O santuário é desmontado e a vida segue como de costume. Enquanto isso, os Bengalis esperam pelo próximo ano. Depois da imersão, é tempo de reencontrar amigos, família, parentes e todos os mais próximos e queridos, já que acontece o <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vijayadashami">Vijaya Dashami, uma celebração que coincide com Dussehra, a vitória de Ram sobre Ravana</a> [en].</p>
<p>A celebração à Durga não só é <a href="http://www.flickr.com/photos/sumanpaul/88702375/">celebrada</a> <a href="http://picasaweb.google.co.in/atanudey/DurgaPuja2009Mumbai#">por</a> <a href="http://www.flickr.com/photos/ribhudey/1766721613/">todo</a> <a href="http://www.flickr.com/photos/ab_aditya/1707440143/">o país</a>, como é <a href="http://www.bangalinet.com/probasheipujo.htm">também pelos Bengalis por todo mundo</a>.<a href="http://rezwanul.blogspot.com/2009/09/shuvo-bijoya.html"> Aqui estão algumas fotos</a> de nosso editor sul-asiático Rezwan de pujas em Dhaka, Bangladesh. <em>Dithi</em> <a href="http://deezden.blogspot.com/2009/09/durga-puja-geneva.html">também postou algumas fotos</a> do evento em Genebra. Em Zurique, as <a href="http://www.sindhtoday.net/news/1/54805.htm">festividades à Durga</a> uniram a comunidade Bengali, como ocorre pelos últimos seis anos. Estou certa de que muitos de vocês leitores ficarão sabendo de um puja à Durga celebrado em sua parte do mundo, pois onde quer que haja Bengalis, a celebração à Durga não estará muito distante.</p>
<p>Você pode ver mais fotos do puja à Durga 2009 <a href="http://durgapuja.thefourdy.com/gallery/year/2009/">aqui</a>. Para vocês leitores que gostariam de saber mais sobre o puja à Durga, <a href="http://www.durga-puja.org/">este site</a> oferece informações interessantes.</div>
</div>
<div id="_mcePaste" style="overflow: hidden; position: absolute; left: -10000px; top: 4202px; width: 1px; height: 1px;">Os 5 dias de festividades terminaram com o Dashami, o dia da imersão. Esse é o dia em que a Deusa retorna a seu lar marital nos Himalaias. Mas não antes de as mulheres casadas oferecerem a ela e sua família uma calorosa despedida com presentes, doces e muito sindoor para uma vida conjugal longa e feliz .</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/28/india-puja-durga-a-visita-de-uma-filha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Moçambique: expectativa e inquietação nas eleições 2009</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/28/mocambique-expectativa-e-inquietacao-nas-eleicoes-2009/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/28/mocambique-expectativa-e-inquietacao-nas-eleicoes-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 00:01:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Frederico Dava</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Eleições]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Mozambique]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4803</guid>
		<description><![CDATA[Frederico Dava nos mostra perspectivas da mídia cidadã sobre as eleições 2009 em Moçambique, quando o processo eleitoral está a menos de 24 horas de seus cidadãos.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/frederico-dava/">Frederico Dava</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/fredava/'>Frederico Dava</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/mozambique-expectations-toward-the-09-elections/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p>Os moçambicanos estão diante de mais um ato eleitoral que coloca como principais adversários a FRELIMO - partido no poder, a RENAMO – o mais antigo partido da oposição e o MDM - o mais novo partido da oposição; partidos estes que sempre estiveram ativos na “caça” ao voto. Pela primeira vez, o país realiza em simultâneo eleições presidenciais, legislativas e para as assembléias provinciais, estas últimas, as primeiras na história de Moçambique. Muita gente aguarda o momento <a href="http://debatesedevaneios.blogspot.com/2009/10/eu-vou-votar.html">com expectativa</a>, a exemplo do blogueiro José, do blog <a href="http://debatesedevaneios.blogspot.com/"><em>Debates e Devaneios</em></a>:</p>
<blockquote><p>Várias vezes me interroguei se vale a pena participar neste processo e se o meu voto não me torna conivente com uma farsa. Mas, apesar de tudo, acredito que neste caso a abstenção só vai beneficiar o Partido no poder e junto a minha voz aos que apelam ao voto.<br />
Se não houver contrariedade de última hora, amanhã, mesmo não sendo feriado para mim, farei uma longa viagem para depositar o meu voto.</p></blockquote>
<p>Depois de uma campanha eleitoral de 45 dias, caracterizada por  alguns atos de violência, na maioria dos casos atribuídos a militantes da FRELIMO, a escassas horas do derradeiro momento, multiplicam-se vozes da sociedade civil apelando para uma eleição organizada, sem violência.  Aos candidatos é apelado o bom senso para que aceitem os resultados das urnas como manifestação da vontade popular. O  apelo da sociedade civil se extende à imprensa, principalmente os órgãos públicos, para que cubram o processo com imparcialidade.</p>
<p>O diretor geral do Secretariado Técnico de Administração Eleitoral-STAE, Felisberto Naife, veio  ontem a público informar estarem garantidas as condições para o processo de votação em Moçambique e em 7 países, 5 na África e 2 na Europa, Portugal e Alemanha. Mas não serão em todos os países que expatriados terão direito a voto. O blog <em>Comunidade Moçambicana</em> <a href="http://comunidademocambicana.blogspot.com/2009/10/malawi-proibe-votacao.html">destaca o caso do Malawi</a>:</p>
<blockquote><p>O governo do Malawi não autorizou os moçambicanos a votarem excepto nos consulados e embaixadas, de acordo com Felizberto Naife numa conferência de imprensa do STAE, esta manhã. A CNE pretendia que os moçambicanos no Malawi pudessem votar em cinco diferentes locais, mas o Malawi não o permitiu. É o único país que proibe votação fora de embaixadas e consulados.<br />
Entretanto, Naife disse também que o STAE não conseguiu utilizar um helicóptero na província do Niassa devido a falta de combustível. Isto pode causar alguns problemas para fazer chegar materiais de votação às assembleias de voto mais remotas.</p></blockquote>
<p>Contudo, apesar do discurso tranquilizador do diretor do STAE,  a escassas horas da votação, a mídia de massa informa haver regiões sem combustível para abastecer os helicópteros encarregados de fazer a distribuição  dos materiais de votação nas áreas de difícil acesso rodoviário. É o caso da província de Niassa cujo helicóptero teve que ser desviado para a província de Nampula, devido a falta de combustível.</p>
<p>O diretor do STAE, sem explicar as razões da falta de combustível nesses locais, minimiza o impacto das operações aéreas, afirmando que os helicópteros foram alocados numa altura em que o processo eleitoral já havia sido desenhado tendo em conta os meios disponíveis. Sem explicar de que maneira, o diretor do STAE disse estarem garantidas as condições para a colocação dos materiais em todas as mesas de votos.</p>
<div id="attachment_4809" class="wp-caption alignright" style="width: 204px"><img class="size-medium wp-image-4809" title="vou votar" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/vou-votar-242x300.jpg" alt="Imagem trazida pelo blogueiro José, no blog Debates e Devaneios." width="194" height="240" /><p class="wp-caption-text">Imagem trazida pelo blogueiro José, no blog Debates e Devaneios.</p></div>
<p>Em Nampula, um dos maiores circulos eleitorais do país, um jornalista  da STV, canal privado da televisão, no que descreveu de “fenômeno estranho”,  informou na tarde de ontem que cerca de 1000 pessoas foram credenciadas como observadores eleitorais, por um órgão sem competência para o efeito, o Fórum Moçambicano de Observação Eleitoral, a maioria dos quais se inscreveram pelo partido FRELIMO.</p>
<p>De acordo com o repórter, os referidos observadores foram transportados por viaturas do Estado para  diferentes cantos da província; questionados os órgãos eleitorais, nomeadamente o Secretariado Técnico de Administração Eleitoral e a Comissão Nacional de Eleições,  afirmaram não estar a par deste processo de credenciamento,  tendo tomado conhecimento do fato pelo repórter e que iniciariam uma investigação.</p>
<p>Esta questão não somente levanta suspeitas sobre a preparação de possíveis fraudes que aliás, “condimentam” os processos eleitorais moçambicanos e sempre rejeitados pelo partido no poder, como evidenciam o problema de uso abusivo dos meios do Estado pelo partido FRELIMO largamente comentado e documentado, <a href="http://gruposespeciais.blogs.sapo.pt/11399.html">como visto no blog de Álvaro Teixeira</a>:</p>
<blockquote><p>Amanhã, dia 28/10, é um dia muito especial para um belo país chamado Moçambique e para essa terra da boa gente que é o Povo Moçambicano. É dia de Eleições, um dia que deveria ser natural numa democracia consolidada e amadurecida, mas sobre o qual recaem as maiores suspeitas de ilegalidades cometidas pelo partido no poder, a FRELIMO, que controla todos os organismos que deveriam ser independentes, como a CNE e o CC, a seu bel-prazer, conseguindo perverter o conceito de democracia que é a inclusão, transformando-o em exclusão.</p></blockquote>
<p>Deste modo, apesar do discurso tranquilizador dos órgãos eleitorais para o fato de estarem criadas todas as condições para a votação, há aspectos importantes que preocupam muitos moçambicanos como a eventual existência de zonas onde não haverá eleições devido a falta de material; o que acontecer legitimará as vozes de alguns partidos da oposição que têm acusado o partido no poder em conspiração com o STAE de preparar uma fraude.</p>
<p>Estão inscritos até ao momento um total de 2073 observadores, dos 1543 são nacionais e 530 internacionais e  credenciados 922 jornalistas, dos quais 41 são estrangeiros.</p>
<p>Além da fiscalização nacional e internacional e o apoio da mídia para dar imparcialidade ao processo eleitoral, a população de Moçambique também pode contar com o projeto <a href="http://www.verdade.co.mz/eleicoes2009/"><em>Verdade-Eleições2009</em></a>, que utilizou a plataforma <a href="http://ushahidi.com/">Ushahidi</a> [en] para monitorar denúncias, eventos e discussões sobre o processo eleitoral no país. O site, que funciona como um agregador das mídias cidadãs, permitiu o engajamento político dos cidadãos de Moçambique através de blogs, Twitter, feeds de notícias e o envio de relatórios e notícias de última hora via SMS.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/28/mocambique-expectativa-e-inquietacao-nas-eleicoes-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marrocos: Uma Sentença Leniente</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/26/marrocos-uma-sentenca-leniente/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/26/marrocos-uma-sentenca-leniente/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 16:35:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabic]]></category>
		<category><![CDATA[Criança]]></category>
		<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[Educação]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[Governança]]></category>
		<category><![CDATA[Gênero]]></category>
		<category><![CDATA[Juventude]]></category>
		<category><![CDATA[Middle East & North Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Morocco]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4777</guid>
		<description><![CDATA[Neste post, Jillian C. York compartilha a reação da blogosfera marroquina sobre o julgamento dos agressores de Zineb Chtit, a jovem garota marroquina que foi severamente espancada enquanto trabalhava como doméstica.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/25/morocco-a-lenient-sentence/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<div id="attachment_4778" class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><img class="size-full wp-image-4778 " title="zineb-300x199" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/zineb-300x199.jpg" alt="Zineb Chtit no julgamento (cortesia de Oujdacity)" width="240" height="159" /><p class="wp-caption-text">Zineb Chtit no julgamento (cortesia de Oujdacity)</p></div>
<p>Em setembro deste ano, descobrimos a história de <a href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/09/12/marrocos-trabalho-infantil-em-foco/">Zineb Chtit</a>, a jovem garota marroquina que foi severamente espancada enquanto trabalhava como doméstica. Na semana passada, foi anunciado que a agressora de Zineb, Nawal Houmin, a esposa do casal que contratou a jovem, foi punida pelo crime com uma sentença de <a href="http://www.lematin.ma/Actualite/Express/Article.asp?id=121072">três anos de encarceramento</a> [fr] e uma multa de $13,000 (aproximadamente R$22.000,00). Muitos grupos de direitos humanos comentaram a sentença afirmando ter sido leniente demais. O blogueiro <em>Crazy Moor</em> <a href="http://crazymoor.wordpress.com/2009/10/15/moroccan-woman-jailed-3-years/">diz</a>:</p>
<blockquote><p>But several Moroccan rights groups say they would appeal on behalf of the country’s estimated 60 thousand to 80 thousand child labourers.</p>
<p>The chair of the Association, “Don’t Touch My Children”, Najia Adib, says the sentence does not regret the scale of the atrocities committed, because the little girl was locked up in a cellar.</p></blockquote>
<div class="translation">Mas vários grupos de direito marroquinos dizem que apelarão em nome do estimado número de 60 a 80 mil crianças trabalhadoras.</p>
<p>A presidente da Associação <em>&#8220;Don&#39;t Touch My Children&#8221;</em> [Não Toque em Minhas Crianças], Najia Adib, diz que a sentença não contempla a escala de atrocidades cometidas, pois a jovem foi trancada em um porão.</div>
<p>O caso ocorreu na cidade de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Oujda">Oujda</a> [en], no leste do Marrocos. O famoso website <em>Oujdacity.net</em>, que se intitula o &#8220;primeiro portal para o Marrocos oriental&#8221;, observou o incidente, <a href="http://www.oujdacity.net/oujda-article-22698-fr.html">dizendo</a> [ar]</p>
<blockquote>
<div>حكمت المحكمة الابتدائية بوجدة يوم الأثنين 12 أكتوبر 2009 بثلاث سنوات ونصف سجنا نافذا وتعويض مالي قدره 100 ألف درهم على زوجة القاضي مشغلة الطفلة زينب ، الحكم اعتبره عدة محامين بوجدة انه كان قاسيا ، ولم يأخذ بعين الاعتباراي ظرف من ظروف التخفيف … وهو حكم فاجأ الجميع لأنه جاء خلافا لما كان يردده الرأي العام الذي كان يتوقع ان يكون الحكم لا يتجاوز بضعة اشهر</div>
</blockquote>
<div class="translation">Na segunda-feira, 12 de outubro de 2009, a Corte de Primeira Instância em Oujda, [no leste do Marrocos] outorgou uma prisão de três anos e seis meses (sem condicional), mais uma compensação financeira de 100,000 dirhams (aproximadamente R$22.000,00) contra a esposa do juiz que empregou a jovem doméstica Zaineb. Muitos advogados em Oudja consideraram a sentença rigorosa, tendo a corte não considerado nenhuma das circunstâncias atenuantes &#8230; A sentença surpreendeu a todos pois foi contrária ao que a opinião pública estava esperando: uma pena que não excederia alguns meses em prisão.</div>
<p>O blog <em>Solidarité Maroc</em> <a href="http://solidmar.blogspot.com/2009/10/le-juge-qui-torture-sa-bonne-de-11-ans.html">comentou</a> um tanto sarcasticamente [fr]:</p>
<blockquote><p>Malgré les dénonciations concernant les deux époux, seule l&#39;épouse a été inculpée, alors que le juge a été innocenté. Encore une illustration de la justice, au Maroc.</p></blockquote>
<div class="translation">Apesar das acusações contra o casal, somente a esposa foi acusada, enquanto o juiz foi absolvido. Outra ilustração da justiça no Marrocos.</div>
<p>O blogueiro Moustapha Mouden do blog coletivo <em>SidiSlimane </em>[ar], a respeito de um programa da rede de televisão marroquina 2M sobre trabalho infantil, <a href="http://zide.maktoobblog.com/1619647/%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%AF%D9%85%D8%A7%D8%AA-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D9%82%D9%86%D8%A7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AB%D8%A7%D9%86%D9%8A%D8%A9/">fala sobre a questão</a>:</p>
<blockquote>
<div>يجب الآن الانتقال إلى المرحلة الثانية، وهي التحسيس ومواجهة الظاهرةومحاربتها في العمق<br />
أي أن المشكل في فقر الأسر التي تبعث بناتها للاشتغال..<br />
. لكن هناك كذلك مشكل الوعي بخطورة القضية، وبالتالي لا تكفي القوان</div>
</blockquote>
<div class="translation">Agora devemos nos mover para a segunda fase da campanha e para lidar com este problema (trabalho infantil) na sua origem. É o estado de privação que leva muitas famílias pobres a enviarem seus filhos ao trabalho. Mas há também a questão da sensibilização sobre este problema sério, que as leis se provaram insuficientes em seu tratamento.</div>
<p>O blogueiro também fala da questão da sensibilização, algo que as leis não podem mudar:</p>
<div>
<blockquote><p>يجب التركيز على مسألة الوعي، والتحسيس بمختلف عواقب تشغيل الفتيات… وهو ما يتطلب كذلك إعمال النصوص القانوينة الخاصة بالموضوع، وإشعار السلطات المعنية بضرورة القيام بواجبها، ومن ذلك اتفاقية حقوق الطفل التي صادق عليها المغرب، ومدونة الشغل التي تجرم تشغيل من هو/هي في أقل من 15 سنة، وكذلك قانون إجبارية تدريس الأطفال</p></blockquote>
<div class="translation">Devemos focar na questão da sensibilização e informação sobre os vários tipos de consequências deste fenômeno nas garotas&#8230; Isso também requer uma reforma da legislação, e fazer com que as autoridades o levem aos seus deveres no que tange a Convenção dos Direitos da Criança, ratificada pelo Marrocos, e ao Código de Trabalho, que criminaliza o trabalho infantil, que seria o trabalho imposto a crianças menores de 15 anos, além da lei em si, tornando a educação obrigatória para todas as crianças neste país.</div>
<p>Agradecimentos especiais ao <a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a> pela assistência na produção deste post.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/26/marrocos-uma-sentenca-leniente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maldivas: Preparando-se para Copenhague</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/26/maldivas-preparando-se-para-copenhague/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/26/maldivas-preparando-se-para-copenhague/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 15:24:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Maldives]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4659</guid>
		<description><![CDATA[Uma série de eventos e atividades estão sendo organizadas nas Maldivas para sensibilizar o mundo sobre a a situação deste país, com a esperança de que um acordo ideal seja forjado na Conferência Climática das Nações Unidas (COP15).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/faroog/">Saffah Faroog</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/11/maldives-gearing-up-for-copenhagen/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div id="single">
<p>Em dezembro deste ano os líderes mundiais se reunirão em Copenhague, a capital da Dinamarca, para forjar um novo tratado sobre as emissões mundiais de carbono. O resultado da Conferência Climática das Nações Unidas (<a href="http://en.cop15.dk/">COP15</a>) e o tratado que emergirá desse encontro - o sucessor do Protocolo de Quioto - determinará o destino de vários países vulneráveis no planeta, incluindo a Ilha-nação de baixa altitude no Oceano Índico: as Maldivas.</p>
<p>Uma série de eventos e atividades estão sendo organizadas nas Maldivas para trazer atenção ao mundo no que concerne a situação deste país, com a esperança de que um acordo ideal seja forjado na conferência COP15.</p>
<p>Um grupo jovem organizou um evento local para o evento <em><a href="https://secure.avaaz.org/po/sept21_hub/">A Hora de Acordar o Mundo</a></em> iniciado pela organização Avaaz.org. Crianças e adultos se uniram ao evento que aconteceu na Praia Artificial de Malé, a capital das Maldivas</p>
<div id="attachment_4660" class="wp-caption aligncenter" style="width: 399px"><a href="http://www.flickr.com/photos/nios/3941514989/"><img class="size-full wp-image-4660" title="maldives_wakeupcall" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/maldives_wakeupcall.jpg" alt="O evento do Dia de Ação pelo Clima aconteceu nas Maldivas em 21 de setembro de 2009. Foto por Nios no Flickr: http://www.flickr.com/photos/nios/3941514989/ Usada sob uma licença Creative Commons" width="389" height="500" /></a><p class="wp-caption-text">O evento do Dia de Ação pelo Clima aconteceu nas Maldivas em 21 de setembro de 2009. Foto por Nios no Flickr. Usada sob uma licença Creative Commons</p></div>
<p>Algumas das atividades caíram no dia 24 de outubro, o Dia Internacional de Ação Climática liderado pela organização <a href="http://www.350.org/">350.org</a> [en]. <em>Vroomfondel</em> <a href="http://subdreams.blogspot.com/2009/09/350-maldives.html">discute algumas das atividades planejadas para o dia</a>:</p>
<blockquote><p>On 24th October 2009 350.org is coordinating an International Day of Climate Action in order to unite the public, media and political leaders behind the 350 goal. By having actions all around the world that day, 350.org plans to send a clear message to the world leaders (who will be meeting in Copenhagen, Denmark this December to craft a new global treaty on cutting emissions) that ‘the solutions to climate change must be equitable, they must be grounded in science, and they must meet the scale of the crisis.&#39;</p>
<p>Bill McKibben&#39;s talk, hosted by the Maldives Science Society, has inspired different individuals and groups in the Maldives to join the 350 campaign and is currently organising different actions for the International Day of Climate Action. So far, four different actions have been registered at 350.org from the Maldives.</p></blockquote>
<div class="translation">Em 24 de outubro de 2009, 350.org coordenará o Dia Internacional de Ação Climática com o intuito de unir o público, a mídia e os líderes políticos em relação aos objetivos da 350.org. Ao manter ações em todo o mundo neste dia, 350.org planeja mandar uma mensagem clara para os líderes mundiais (que se encontrarão em Copenhague, Dinamarca em dezembro para forjar um novo tratado global para o corte de emissões de poluentes) que &#8220;as soluções para as mudanças climáticas devem ser equitativas, baseadas na ciência, e devem atender aos níveis de tal crise.</p>
<p>A palestra de Bill McKibben, proporcionada pela Sociedade de Ciências das Maldivas, inspirou indivíduos e grupos diferentes nas Maldivas a se unirem à campanha da 350. Ele atualmente organiza diferentes ações para o Dia Internacional de Ação Climática. Até então, quatro ações distintas foram registradas no 350.org somente das Maldivas.</p></div>
<p>Uma das atividades planejadas em 24 de outubro foi o <a href="http://www.350postcards.com/2009/09/350-postcards-from-the-frontline/"><em>Postcards from the Frontline</em></a> [Cartões Postais da Linha de Frente, en], criando 350 cartões postais a partir de fotos submetidas por residentes das Maldivas, e enviando aos líderes mundiais, <a href="http://subdreams.blogspot.com/2009/09/your-photo-can-save-our-home.html">como explicado por <em>Vroomfondel</em></a>:</p>
<blockquote><p>We request ALL MALDIVIANS, young and old, to submit photos for the cause. Entries do not need to fit into a conventional photographic category. It can be absolutely anything that reflects what the Maldives is to you.</p>
<p>350 photos you send will be then made into postcards, and sent to 350 world leaders with a very special appeal. These world leaders will decide the fate of Maldives, and the world, at the crucial UN Climate Change Conference Copenhagen 2009 (COP15) this December.</p>
<p>Your photo can save our home. And you needn’t even be a professional photographer. Being Maldivian is all that you need to be.</p></blockquote>
<div class="translation">Nós pedimos a TODOS OS MALDIVOS, jovens e idosos, a submeter fotos pela causa. As criações não precisam se adequar a uma categoria fotográfica convencional. Pode ser absolutamente qualquer coisa que reflita o que as Maldivas significam para vocês.<br />
350 fotos serão enviadas e transformadas em cartões postais, então enviadas a 350 líderes mundiais com um apelo muito especial. Estes líderes mundiais decidirão o destino das Maldivas, e do mundo, na decisiva Conferência Climática das Nações Unidas em Copenhague (COP15), em dezembro de 2009.<br />
Sua foto pode salvar nosso planeta. Você não precisa nem mesmo ser um fotógrafo profissional. Ser um Maldivo é tudo que você precisa.</div>
<p>No momento em que o prazo para envio das fotos foi encerrado, no dia 4 de outubro, mais de 6 mil fotos foram submetidas, e <a href="http://www.youtube.com/watch?v=XS_aEg-pAVc">este vídeo</a> distribuido pelo Facebook contribuiu para a promoção da atividade:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XS_aEg-pAVc&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/XS_aEg-pAVc&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Outra atividade que foi organizada para 24 de outubro é o Mergulho 24h. <em>Zim</em>, um blogueiro e jovem instrutor de mergulho envolvido na organização deste evento emocionante <a href="http://saltwaterpeople.blogspot.com/2009/10/350-it-is-more-than-just-number.html">escreve</a>:</p>
<blockquote><p>In Maldives several activities are going to take place. And one of the key events on the international day of action is the 24 hour Underwater Rally organized by the Divers Association of Maldives (DAM). 350 divers, diving in teams are going to spend 24 hours underwater. The message DAM is giving is that Maldives is sinking and it’s more than just a country being lost to the sea. A unique heritage is gone. An irreplaceable ecosystem is being destroyed. The rally would be one of a kind.</p></blockquote>
<div class="translation">Várias atividades acontecerão nas Maldivas. E um dos eventos-chave no Dia Internacional de Ação Climática é o Rally 24h Debaixo D&#39;Água organizado pela Associação de Mergulhadores das Maldivas (DAM, na sigla em inglês). 350 mergulhadores, mergulhando em equipes, passarão 24 horas debaixo d&#39;água. A mensagem que a Associação quer passar é que as Maldivas estão afundando e se trata mais do que um país que está se perdendo no mar. Um patrimônio único está morrendo. Um ecossistema insubstituível está sendo destruído. O rally vai ser único.</div>
<p>A Associação também organizou o primeiro encontro de políticos debaixo d&#39;água nas Maldivas, em 17 de outubro. <em>Zim</em> discute a importância deste evento e do rally 24-horas:</p>
<blockquote><p>The President of Maldives along with all the cabinet ministers are going to meet underwater while using scuba. Using hand signals and slates they are going to endorse and sign a message from the people of Maldives to the world leaders meeting at Copenhagen this December for the Conference of Parties (COP 15).</p>
<p>[..] We are on the edge. With just a couple of steps forward Maldives along with a number of other vulnerable countries will be lost beneath the waves. We ask everybody not to sign our suicide pact.</p></blockquote>
<div class="translation">O Presidente das Maldivas, em conjunto com seus ministros, participará de um encontro embaixo d&#39;água usando trajes de mergulho. Através de gestos e lousas, eles sancionarão e assinarão uma mensagem do povo das Maldivas para os líderes mundiais que se encontrarão em Copenhague, em dezembro, para a Conferência das Partes (COP15).</p>
<p>[&#8230;] Estamos no limite. Com mais alguns passos, as Maldivas e uma quantidade de países vulneráveis estarão perdidos sob as ondas. Pedimos a todos que não assinem nosso pacto de suicídio.</p></div>
<p>Em 26 de setembro, a ONG <em>Strenght of Society (S.O.S)</em> [Força da Sociedade] organizou um workshop com o nome <em>World Wide Views on Global Warming</em> [Opiniões Mundiais sobre o Aquecimento Global], que foi parte de um <a href="http://www.wwviews.org/">evento internacional</a> [en], com o intuito de descobrir a opinião dos cidadãos comuns a respeito das mudanças climáticas e passar adiante sua visão àqueles que fazem as políticas. O <em>blog da S.O.S</em> <a href="http://strengthofsociety.blogspot.com/2009/09/saturday-26-citizens-advise-political.html">dá detalhes deste evento</a>:</p>
<blockquote><p>The purpose of World Wide Views is to pass on the opinions of ordinary citizens to political decision-makers. Results from World Wide Views will therefore be delivered directly to Connie Hedegaard, host of the UN Climate Conference (COP15), who this December together with political leaders from all over the world will be making decisions with far-reaching consequences for the future of the planet.</p>
<p>During this day citizens will be introduced to the same information material in all 38 countries, which presents them with different dilemmas in the climate debate. On the basis of this material and their own experience, citizens will answer the same questions, composed by The Danish Board of Technology. Results from all countries will currently be uploaded on www.wwviews.org. During this 24 hours online event, three international expert panels will comment results as they come in and make live videoconferences, which will be visible to everyone with access to the Internet.</p></blockquote>
<div class="translation">O objetivo do World Wide Views é transmitir as opiniões dos cidadãos comuns para os indivíduos que fazem as políticas e tomam as decisões. Os resultados do World Wide Views serão portanto entregues diretamente à Connie Hedegaard, anfitriã da Conferência Climática das Nações Unidas (COP15), que em dezembro, ao lado de outros líderes políticos de todos os lugares do mundo, tomará decisões com consequências amplas para o futuro do planeta.</p>
<p>Durante este dia, os cidadãos serão apresentados ao mesmo material em todos os 38 países, que os presenteia com os diferentes dilemas das discussões climáticas. A partir deste material e de sua própria experiência, os cidadãos responderão as mesmas perguntas, compostas pelo Conselho Dinamarquês de Tecnologia. Os resultados de todos os países serão enviados ao site www.wwviews.org. Durante este evento online com duração de 24 horas, três painéis de peritos internacionais comentarão os resultados na medida em que forem enviados e farão videoconferências ao vivo, que serão abertas para todos que possuam acesso à internet</p></div>
<p><em>Fenfulhangi</em> comenta sobre o <a href="http://enlightned.blogspot.com/2009/09/citizens-of-maldives-voice-out-on.html">efeito do workshop sediado nas Maldivas</a>:</p>
<blockquote><p>This meeting brought together a group of citizens to and helped find their views on Climate Change and the Global policies regarding it. This was the first of its kind…maybe this is what the government should also be doing. More democratic values are realized through these kinds of public participation activities. Check out the results compared to other countries. IT is quite interesting. it seems we are not as concerned as other citizens of the world on the Climate Change issue. Strange ain&#39;t it.</p></blockquote>
<div class="translation">Este encontro uniu um grupo de cidadãos e auxiliou na busca de suas opiniões sobre as Mudanças Climáticas e as políticas globais no que tange o assunto. Este foi o primeiro evento do tipo&#8230; talvez seja isso o que o governo deveria fazer. Mais valores democráticos são percebidos por estes tipos de atividades de participação pública. Confira os resultados comparado a outros países. É BASTANTE interessante. Parece que nós não estamos tão preocupados quanto outros cidadãos do planeta a respeito das Mudanças Climáticas. Estranho, não?</div>
<p><a href="http://www.bluepeacemaldives.org/"><em>Bluepeace</em></a> [en], a primeira organização ambiental formada nas Maldivas está organizando uma exibição de fotos chamada <a href="http://www.bluepeacemaldives.org/vulnerable"><em>&#8220;Vulnerable&#8221;</em></a> [Vulnerável, en], para documentar a vulnerabilidade das Maldivas com as mudanças climáticas. A exibição acontecerá em Copenhague, em Dezembro, trazida pelo <a href="http://klimaforum09.org/">Klimaforum09</a>, um encontro climático alternativo com participantes de organizações da sociedade civil e movimentos ambientais internacionais. O blog do<em> Bluepeace</em> <a href="http://www.bluepeacemaldives.org/blog/climate-change/vulnerable-photography-exhibition">explica a importância desta exibição</a>:</p>
<blockquote><p>As one of the lowest-lying countries in the world, Maldives is particularly vulnerable to climate change. The proliferation of images in today’s internet age is such that Maldives is known the world over as a stunning holiday destination. While Maldives has been the subject of many documentaries and news articles regarding climate change, to date no documentary has been produced by Maldivians for an international audience. This is a chance for Maldives to show vulnerability to the world as seen through our eyes.</p></blockquote>
<div class="translation">Como um dos países mais planos do planeta, as Maldivas estão particularmente vulneráveis às mudanças climáticas. A proliferação de imagens na atual era da Internet é tamanha que as Maldivas são conhecidas em todo o mundo como um destino deslumbrante para as férias. Enquanto as Maldivas têm sido assunto de muitos documentários e notícias sobre as mudanças climáticas, até agora nenhum destes documentários foi produzido por Maldivos para uma audiência internacional. Esta é uma chance para as Maldivas mostrarem sua vulnerabilidade ao mundo através de nossos olhos.</div>
<p>Enquanto as Maldivas se preparam para Copenhague com eventos cativantes, <em>Fenfulhangi</em> <a href="http://enlightned.blogspot.com/2009/09/climate-summit-and-maldives-cop15.html">faz algumas perguntas críticas</a>:</p>
<blockquote><p>1-Will the new President Mohammed Nasheed attend the summit with the talks of lack of funding in the government budget?<br />
2-As one of the major contributors to Climate Change and its adverse effects; Will the USA sign onto the new document that will succeed the Kyoto Protocol that USA previously refused to sign onto?<br />
3-Will there be same or harsher penalties for developing countries that emit large amounts of CO2 or will it be the richer countries who pay?</p></blockquote>
<div class="translation">1-Será que o novo presidente Mohammed Nasheed vai participar da Conferência, mesmo com as conversas de falta de fundos no orçamento do governo?<br />
2-Como um dos maiores colaboradores para as Mudanças Climáticas e seus efeitos prejudiciais, será que os Estados Unidos vão assinar um novo documento sucessor do Protocolo de Quioto, o qual previamente se recusaram a assinar?<br />
3-Haverá punições iguais ou mais severas para os países em desenvolvimento que emitem grandes quantidades de CO2 ou os países mais ricos pagarão por isso?</div>
<p>O <em>Bluepeace</em>, que representará as Maldivas em um número de fóruns da sociedade civil em Copenhague em dezembro, resume os problemas que serão vivenciados pelos pequenos Estados-ilha e países vulneráveis e <a href="http://www.bluepeacemaldives.org/blog/notices/celebrating-20-years-anniversary">enfatiza a necessidade urgente de se trabalhar juntos</a> para encontrar uma solução para o Planeta Terra:</p>
<blockquote><p>The issues of migration and adaptation, the scenario of becoming sea level refugees one day, and joining forces with the most vulnerable countries to combat climate change will be some of the issues that Bluepeace hopes to debate and discuss in Copenhagen.</p>
<p>In November 1989, less than three months after Bluepeace was formed, the first small states conference on sea level rise was held in the Maldives. As a dramatic conclusion to the conference, a demonstration was held in Male’, in which <a href="http://movingimages.wordpress.com/2008/01/07/little-voices-from-the-waves-maldives-too-young-to-die/">students and the general public spoke</a> on the imminent dangers of living in a low-lying country. A large billboard placed by Bluepeace asked the question “Do you know we are just four feet above sea level?” Twenty years later we need not ask the same question, as the world is well-aware of the dangers Maldives faces. However, we face the urgent need to talk and work with the rest of the world to find solutions.</p></blockquote>
<div class="translation">Os problemas de migração e adaptação, o cenário de um dia se tornarem refugiados do aumento do nível do mar, e unir forças com os países mais vulneráveis para combater as mudanças climáticas serão algumas das questões que o Bluepeace espera discutir em Copenhague.</p>
<p>Em novembro de 1989, menos de três meses após o Bluepeace ter sido formado, a primeira conferência de pequenos Estados sobre o aumento do nível do mar foi organizada nas Maldivas. Como conclusão dramática da conferência, uma manifestação foi realizada em Malé, onde estudantes e o público em geral falaram sobre o iminente perigo de viver em um país de baixa altitude. Um grande letreiro colocado pelo Bluepeace fazia a seguinte pergunta: &#8220;Você sabe que estamos a pouco mais de 1 metro acima do nível do mar?&#8221; Vinte anos depois não precisamos fazer a mesma pergunta, já que o planeta está alerta quanto aos perigosos enfrentados pelas Maldivas. Entretanto, enfrentamos a necessidade urgente de falar e trabalhar com o resto do mundo em busca de soluções.</p></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/26/maldivas-preparando-se-para-copenhague/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uganda: Blogueiros discutem projeto de lei anti-gay</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/23/uganda-blogueiros-discutem-projeto-de-lei-anti-gay/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/23/uganda-blogueiros-discutem-projeto-de-lei-anti-gay/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 19:31:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cilene Dutra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Direitos Humanos]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[LGBT]]></category>
		<category><![CDATA[Lei]]></category>
		<category><![CDATA[Na Blogosfera]]></category>
		<category><![CDATA[Política]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4722</guid>
		<description><![CDATA[Um projeto de lei na Uganda pretende criminalizar a homossexualidade e punir com sentença de morte ou prisão perpétua. Enquanto aguarda aprovação do presidente, os blogueiros discutem a polêmica sobre o projeto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/haute-haiku/">Haute Haiku</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/cilenedutra/'>Cilene Dutra</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/20/uganda-bloggers-discuss-anti-gay-bill/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><div>
<p>O projeto de lei anti-gay ugandês foi apresentado ao parlamento e agora espera a assinatura do presidente Yoweri Museveni para tornar a homossexualidade oficialmente ilegal. O código anterior não era claro, mas agora o projeto, chamado de <a href="http://gayuganda.blogspot.com/2009/10/anti-homosexuality-bill-2009.html">&#8220;Projeto de Lei Anti-Homossexualidade 2009&#8243;</a> apresentado pelo parlamentar David Bahati declara qualquer ato ou tendência homossexual passível de <a href="http://gayuganda.blogspot.com/2009/10/let-me-see.html">pena de morte ou prisão</a>.<em> </em>O blogueiro<em> </em>gay-ugandan (gug)<em> </em>do blog<strong><a href="http://gayuganda.blogspot.com/2009/10/anti-homosexuality-bill-2009.html"><em> </em></a></strong><a href="http://gayuganda.blogspot.com/2009/10/anti-homosexuality-bill-2009.html"><em>The Uganda</em></a><a href="http://gayuganda.blogspot.com/2009/10/anti-homosexuality-bill-2009.html"><em>n</em></a> [en] escreve:</p>
<blockquote><p>The multiple laws that I will be breaking as soon as the president signs this law. Well, our detractors had already said that we would be stiffed with a tougher law, but this goes way beyond that. If I attempt to commit the offense… (god, the number of times that I have made passes and they have been rejected!) Each of those times was worth 7 years in jail. Good heavens!!!! Before, we could be liable to life imprisonment. gug hereby declares that, when the President of the Republic signs this law, gug will be liable to the death penalty… because I and my lover are serial offenders, breaking this law.</p></blockquote>
<div class="translation">Vou quebrar tantas leis assim que o presidente assinar essa lei. Bem, nossos detratores já haviam dito que seríamos encurralados por uma lei mais severa, mas essa passa dos limites. Se eu tentar cometer a ofensa&#8230; (meu deus, o número de vezes em que eu fiz tentativas, mas elas foram rejeitadas!) Cada uma daquelas vezes valia 7 anos na cadeia. Céus! Antes, éramos sujeitos à prisão. O <em>gug</em> aqui declara que, quando o Presidente da República assinar a lei, ele estará sujeito à pena de morte&#8230; pois eu e meu amante somos infratores em série quebrando essa lei.</div>
</div>
<div>Mais adiante, o projeto de lei proíbe a adoção por casais gays. Qualquer pessoa que ajude, promova ou aconselhe qualquer ato homossexual poderá pegar até sete anos de prisão ou o risco de fiança de<strong> </strong>100m xelins (aproximadamente R$ 91 mil). O projeto aponta os efeitos nocivos da homossexualidade da seguinte forma:</div>
<div>
<blockquote><p>Research indicates that the homosexuality has a variety of negative consequences including higher incidences of violence, sexually transmitted diseases, and use of drugs. The higher incidence of separation and break-up in homosexual relationships also creates a highly unstable environment for children raised by homosexuals through adoption or otherwise, and can have profound psychological consequences on those children. In addition, the promotion of homosexual behavior undermines our traditional family values.<br />
Given Uganda’s historical, legal, cultural and religious values which maintain that the family, based on marriage between a man and a woman is the basic unit of society. This Bill aims at strengthening the nation’s capacity to deal with emerging internal and external threats to the traditional heterosexual family. These threats include: redefining human rights to elevate homosexual and transgender behavior as legally protected categories of people.<br />
There is also need to protect our children and youths who are made vulnerable to sexual abuse and deviation as a result of cultural changes, uncensored information technologies, parentless child developmental settings and increasing attempts by homosexuals to raise children in homosexual relationships through adoption, foster care, or otherwise.</p></blockquote>
<div class="translation">Pesquisas indicam que a homossexualidade provoca maior incidência de violência, doenças sexualmente transmissíveis e o uso de drogas. A maior incidência de separações em relacionamentos homossexuais também cria um ambiente altamente instável a crianças criadas por homossexuais pela adoção ou de outra maneira e pode causar conseqüências psicológicas profundas nessas crianças. Ademais, a promoção do comportamento homossexual mina os valores de nossa família tradicional.<br />
Os valores históricos, legais, culturais e religiosos de Uganda  afirmam que a família, baseada no casamento entre um homem e uma mulher, é a unidade básica da sociedade. Esse projeto de lei pretende fortalecer a capacidade da nação de lidar com ameaças insurgentes internas ou externas à família heterossexual tradicional. Essas ameaças incluem: redefinir os direitos humanos para elevar o comportamento homossexual ou transgênero como categorias de pessoas legalmente protegidas .<br />
Há também uma necessidade de proteger nossas crianças e jovens que estão vulneráveis ao abuso sexual e desvio como resultado das mudanças culturais, tecnologias de informação sem censura, padrões de criação de crianças sem pais e o aumento de tentativas de adoção por casais homossexuais, assistência social, entre outros.</div>
<p>Produtores, editores e distribuidores de material contendo homossexualidade, especialmente se for lucrativo, e ONGs terão seu certificado ou registro cancelados e o diretor da instituição estará sujeito a sete anos de prisão. Isso inclui <a href="http://gayuganda.blogspot.com/2009/10/let-me-see.html">blogs gays em Uganda</a>:</p>
<blockquote><p>Poor sympathizers. You are not left to love us. No, all lovers of gays, and gays in Uganda will suffer, and be punished by this law. Any press conferences? Not by gay Ugandans. You see, we are a pariah people that will never be like all other Ugandans. Ha ha ha ha ha!<br />
Oh, the gayuganda blog is one of the things which are illegal, as per that bill. I am furiously promoting homosexuality on this blog, complaining about a law like this. So, 5 years in prison, and my (non existent) bank balance will be set back by 100M Uganda shillings…! And the people who dare to give us condoms and lubricant for sex… Or, if you dare to have an HIV prevention program for homosexuals in Uganda… or even try to teach safer sex. Well, the penalties are stiff. Very stiff. Jail, and jail and other things.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Pobres simpatizantes. Vocês não foram poupados. Não, todos os simpatizantes e gays de Uganda vão sofrer e serão punidos por essa lei. Alguma conferência da imprensa? Não dos ugandeses gays. Vejam vocês, somos os <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Dalit">párias</a> que nunca serão como os outros ugandeses. Ha ha ha ha ha!</p>
<p>E o blog <em>gayuganda</em> é uma das coisas ilegais de acordo com o projeto de lei. Estou promovendo a homossexualidade furiosamente neste blog, protestando contra uma lei como essa. Então, 5 anos de prisão e meu saldo bancário voltará aos 100m xelins ugandeses! E aqueles que se atrevem a nos dar preservativos e lubrificantes&#8230; ou aqueles que se atrevem a ter um programa de prevenção de HIV para homossexuais em Uganda&#8230; ou mesmo aqueles que tentam instruir sobre o sexo seguro. É, as penas são severas. Bem severas. Cadeia, cadeia, entre outras coisas.</div>
<p>Eis os objetivos do projeto de lei:</p>
<blockquote><p>3.1. The objectives of the Bill</p>
<p>The objectives of the Bill are:</p>
<p>(a) To protect marriage as that only between a man and a woman in Uganda;</p>
<p>(b) To prohibit homosexual behavior and related practices in Uganda as they constitute a threat to the traditional family;</p>
<p>(c) To safeguard the health of Ugandan citizens from the negative effects of homosexuality and related practices;</p>
<p>(d) To establish progressive legislation protective of the traditional family that can serve as a model for other countries;</p>
<p>(e) To prohibit ratification of any international treaties, conventions, protocols and declarations which are contrary or inconsistent with the provisions of this Act;</p>
<p>(f) To ensure that no international instruments to which Uganda is already a party can be interpreted or applied in Uganda in a way that was never intended at the time the document was created;</p>
<p>(e) To withdraw from any international agreements to which Uganda already is a party, or file reservations to them, which are re-interpreted to include protection for homosexual behavior, or that promote same-sex marriage, or that call for the promotion or teaching about homosexuality as being healthy, normal, or an acceptable lifestyle choice, or that seek to establish sexual behavior, sexual orientation, or gender identity, or sexual minorities as legally protected categories of people; and</p>
<p>(f) To prohibit Uganda from becoming a party to any new international instruments that expressly include protection for homosexual behavior; promote same-sex marriage; call for the promotion or teaching about homosexuality or homosexual relations as being healthy, normal, or an acceptable lifestyle choice; and/or seek to establish sexual behavior, sexual orientation, gender identity or sexual minorities as legally protected categories of people</p></blockquote>
<div class="translation">3.1 Objetivos do Projeto de Lei<br />
Os objetivos do Projeto de Lei são:</p>
<p>(a) Proteger o casamento como sendo apenas aquele entre um homem e uma mulher em Uganda;</p>
<p>(b) Proibir comportamento homossexual e práticas correlatas em Uganda uma vez que constituem uma ameaça para a família tradicional;</p>
<p>(c) Salvaguardar a saúde dos cidadãos ugandeses contra os efeitos negativos da homossexualidade e práticas correlatas;</p>
<p>(d) Estabelecer uma legislação progressiva defensora da família tradicional que sirva de modelo a outros países;</p>
<p>(e) Proibir a ratificação de quaisquer tratados internacionais, convenções, protocolos e declarações que sejam contrários ou inconsistentes com as disposições deste Ato;</p>
<p>(f) Assegurar que nenhum instrumento internacional do qual Uganda já faça parte possa ser interpretado ou aplicado em Uganda fora das intenções de quando foi criado o documento;</p>
<p>(g) Cancelar a participação de Uganda em quaisquer acordos internacionais, ou reservas de arquivos desses, que sejam reinterpretados para incluir proteção ao comportamento homossexual ou que promova casamento entre pessoas de mesmo sexo ou com apelos à promoção ou ensino sobre a homossexualidade como ato saudável, normal ou como estilo de vida aceitável ou que busquem estabelecer um comportamento, orientação sexual ou identidade de gênero ou minorias sexuais como categorias de pessoas legalmente protegidas; e</p>
<p>(h) Proibir Uganda de participar de qualquer novo instrumento internacional que inclua expressamente o comportamento homossexual; promova casamento entre pessoas de mesmo sexo; exija a promoção ou ensino sobre homossexualidade ou relações homossexuais como práticas saudáveis, normais ou estilo de vida aceitável; e/ou busque estabelecer comportamento ou orientação sexual, identidade de gênero ou minorias sexuais como categorias de pessoas protegidas.</p></div>
<p>O blog<em> Gay Ugandan</em> <a href="http://gayuganda.blogspot.com/2009/10/let-me-see.html">insiste que tomem a causa</a> com ele e pergunta se ele merece morrer por causa disso:</p>
<blockquote><p>If you are outside the country, why, that is very good. Your congregation can be made aware of all the good things that some Christians in Uganda wish some sinners called gay Ugandans. I am sure your outrage will help. A letter, a protest match, questions to leaders of Uganda, religious and otherwise traveling outside the country. This is a moral question, how can they justify killing me because I am gay, living in a gay relationship with another gay man?</p>
<p># Ok, what of gay people in other countries. You are our friends. Yes, we dare to ask our gay brothers and sisters for help, especially when our countrymates believe we should be patriotic enough to ‘die’ in the name of their moral uprightness, for god and country.<br />
Tell your local gay group about it.<br />
Organise protests, big and small. Educate any who doesnt know about it.<br />
Write letters of protest. Be courteous, (the framer of the bill says that we homosexuals want to kill him. He says we have already written him ‘threatening’ letters.)</p></blockquote>
<div class="translation">Se você está fora do país, bom para você. Sua congregação pode ficar informada sobre todas as coisas boas que alguns cristãos de Uganda desejam aos pecadores chamados gays de Uganda. Estou certo de que sua indignação vai nos ajudar. Uma carta, uma marcha de protesto, uma lista de perguntas aos líderes ugandeses religiosos e outros viajando fora do país. É uma questão moral. Como podem justificar minha morte por eu ser gay e ter um relacionamento gay?</p>
<p>#Então, quanto aos gays de outros países, vocês são nossos amigos. Sim, atrevemo-nos a pedir ajuda a nossos irmãos e irmãs gays, principalmente se nossos conterrâneos acreditam que deveríamos ser patriotas o bastante para &#8216;morrer&#39; pela sua retidão moral, por seu deus e pelo país.</p>
<p>Fale sobre isso com seu grupo gay local. Organize protestos pequenos ou grandes. Instruam aqueles que não sabem nada sobre, escrevam cartas de protesto, sejam corteses (o organizador do projeto de lei diz que nós homossexuais queremos matá-lo e que ele recebeu &#8216;cartas de ameaça&#39;.)</p></div>
<p><a href="http://afrogay.blogspot.com/"><em>Afrogay</em></a> [en], outro blog ugandês, compara o governo de Uganda aos nazistas, dizendo que a hora de <a href="http://afrogay.blogspot.com/2009/10/anti-gay-law-not-necessary-opposition.html">dar o sinal de parar é agora</a>:</p>
<blockquote><p>Again, as I have argued here and elsewhere, we are best advised to keep our powder dry for the real battle if the bill is ever passed and signed into law. So, I for one don&#39;t plan on saying too much about the nuts and bolts of what is wrong with it. And the reason is simple: if we point out what is wrong with it now, our detractors will use what we say to clean up the bill. Best then to shout foul as loud as we can on the discriminatory elements of the bill without guiding them around the glaring technical, legal, constitutional and human rights minefield they are sleep-walking towards with this bill.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Mais uma vez, como argumentei aqui e em outros lugares, somos aconselhados a economizar esforços para a verdadeira batalha se esse projeto for assinado. Por isso, não pretendo falar sozinho do que há de errado no projeto. O motivo é simples: se apontarmos o que há de errado, nossos detratores usarão o que dissemos para por o projeto em ordem. O melhor seria praguejar o mais alto que pudermos contra os elementos discriminatórios desse projeto de lei sem guiá-los no âmbito técnico, legal, constitucional e no campo minado dos direitos humanos por onde andam como sonâmbulos.&#8221;</p></div>
<p>Um blogueiro nigeriano, <em>Anengiyefa, </em>acha que o projeto de lei tem falhas e que o painel que o fez ignora o que é a homossexualidade. Ele diz que a homossexualidade não pode ser uma ofensa, que não se pode punir alguém por ter <a href="http://thingsifeelstronglyabout.blogspot.com/2009/10/ugandas-homophobic-frenzy.html">sentimentos sexuais por outra pessoa:</a></p>
<blockquote><p>&#8220;Mr Bahati goes on to demand the death penalty for what he calls “aggravated homosexuality”. I read this and I wondered if the said Mr Bahati has ever had the opportunity to sit inside a classroom in his life, given that unless he is starkly illiterate, he ought to know that there are no law books in any Common Law jurisdiction, (including Uganda), that refer to an offense known as ‘homosexuality&#39;. Homosexuality cannot be an offense! You cannot make it an offense and punish a person for having feelings of sexual and emotional attraction towards others of the same gender. You cannot prove ‘homosexuality&#39; in a court of law to the standard of proof that is required in a criminal court.&#8221;</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>O Sr. Bahati continua a exigir pena de morte para o que ele considera &#8220;homossexualidade provocada&#8221;. Li isso e pensei se o dito Sr. Bahati sentou numa sala de aula alguma vez na vida, já que, a não ser que seja decididamente analfabeto, ele tem a obrigação de saber que não existe qualquer livro de direito em qualquer jurisdição de direito comum (incluindo em Uganda) que faça referência a uma ofensa chamada &#8220;homossexualidade&#8221;. Homossexualidade não pode ser considerada ofensa! Não podem torná-la uma ofensa e punir alguém por sentir atração emotiva e sexual por outro do mesmo sexo. Não se pode provar &#8216;homossexualidade&#39; numa corte para o nível de evidência como exigido numa corte criminal.</p></div>
<p><em>Anengiyefa </em>percebe que Uganda acabou de ver a <a href="http://thingsifeelstronglyabout.blogspot.com/2009/10/ugandas-homophobic-frenzy.html">hipocrisia dos membros do parlamento</a> que se uniram e estão prestes a passar a lei vitimizando a homossexualidade em nome da moralidade: isso mostra por que o sistema está tão ansioso para criminalizar o sexo consensual entre dois adultos do mesmo sexo, omitindo questões importantes como violência étnica, tribalismo, AIDS, estupro de crianças etc:</p>
<blockquote><p>This outbreak of frenzied homophobia is the epitome of the hypocrisy that pervades political life in Africa. At a time when expensive legislative time should be judiciously expended on the issues that really matter to the people of the country; when Ugandan lawmakers and the Ugandan government should be concerned about the welfare of vulnerable Ugandans, (including those same-gender loving men and women in their society, who are susceptible to wanton physical abuse and discrimination); when the Ugandan authorities should be looking to protect those of the country&#39;s citizens whose welfare is their responsibility; when the challenges that face our continent in this 21st Century are enormous; what we hear of instead is an Anti-Homosexuality Bill being introduced to Parliament. This bill is deemed necessary according to the MP David Bahati who introduced it. He claims that the purpose of the bill is to protect children and the &#8216;traditional family&#39;.</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>Esse surto de homofobia frenética é a epítome da hipocrisia que impregna a vida política na África. Quando o valioso tempo legislativo deveria ser gasto judicialmente nos problemas que realmente importam ao povo, quando os legisladores e o governo de Uganda deveria estar preocupado com o bem-estar de ugandeses vulneráveis (incluindo homossexuais que são suscetíveis a discriminação e abuso físico injustificados), quando autoridades ugandesas deveriam estar buscando proteger os cidadãos, cujo bem-estar é responsabilidade deles, quando os desafios que encaram nosso continente no século 21 são enormes; o que recebemos, ao invés disso, é um projeto de lei Anti-Homossexuais no parlamento. De acordo com David Bahati, que sugeriu o projeto de lei, ele é necessário para proteger as crianças e a dita &#8216;família tradicional&#39;.</p></div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/23/uganda-blogueiros-discutem-projeto-de-lei-anti-gay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lendo o planeta no Blog Action Day 2009</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/17/lendo-o-planeta-no-blog-action-day-2009/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/17/lendo-o-planeta-no-blog-action-day-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 03:03:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cilene Dutra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Agricultura]]></category>
		<category><![CDATA[Ciência]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[Desenvolvimento]]></category>
		<category><![CDATA[East Asia]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Especial]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Geral]]></category>
		<category><![CDATA[Kenya]]></category>
		<category><![CDATA[Maldives]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Nepal]]></category>
		<category><![CDATA[Philippines]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Sobre o GVO]]></category>
		<category><![CDATA[Socorro & Resgate]]></category>
		<category><![CDATA[South Asia]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4700</guid>
		<description><![CDATA[Mais de 9000 blogueiros devotaram um post às mudanças climáticas no Blog Action Day, uma iniciativa anual que partiu do Change.org para unir os blogueiros do mundo a fim de alcançar seus milhões de leitores.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/solana-larsen/">Solana Larsen</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/cilenedutra/'>Cilene Dutra</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/reading-the-world-on-blog-action-day/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.blogactionday.org"><img class="alignright" style="border: 0pt none;" src="http://www.blogactionday.org/imgs/badges/bad-125-125.jpg" border="0" alt="" width="125" height="125" /></a>No dia 15 de outubro, mais de 9000 blogueiros devotaram um post às mudanças climáticas no <a href="http://www.blogactionday.org/">Blog Action Day</a>, uma iniciativa anual que partiu do <a href="http://www.change.org/">Change.org</a> [en] para unir os blogueiros do mundo a fim de alcançar seus milhões de leitores.</p>
<p><a href="http://www.blogactionday.org/en/blogs/new">Registre seu blog</a> para adicionar a sua voz!</p>
<p>Este é o post do Global Voices.</p>
<p>Nos próximos meses, o Global Voices acompanhará as questões ambientais e de mudanças climáticas com olho clínico. Esperamos divulgar vozes não ouvidas no debate acerca das reuniões das Nações Unidas em Copenhague em dezembro (<a href="http://en.cop15.dk/">COP15</a>).</p>
<p>Em novembro, no <em><a href="http://www.conversationsforabetterworld.com/">Conversations for a Better World</a></em> [en], um blog patrocinado pelo <a href="http://unfpa.org/">UNFPA</a> terá dois de nossos autores, Eduardo e Belen, postando histórias sobre dinâmica populacional e mudanças climáticas. Sei que estarão voltados para a América Latina nas discussões.</p>
<p>Durante o mês de outubro, blogueiros do Global Voices viraram mentores de <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/2009/09/08/global-voices-bloggers-mentor-new-danish-and-african-bloggers/">31 rapazes e moças da África e Dinamarca</a> [en] que organizam uma campanha online sob os <a href="http://globalchangenow.net/">auspícios de MS ActionAid</a> [en] em Copenhague, Dinamarca. Eles nos pediram para relatar histórias sobre &#8220;quais países emergentes precisam consertar estragos causados pelas mudanças climáticas&#8221;. Tentaremos atender ao pedido.</p>
<p><strong>Alguns posts dos mentores</strong></p>
<p>No Blog Action Day, Jillian <a href="http://jilliancyork.com/2009/10/15/blog-action-day-09-climate-change/">encorajou seus leitores</a> a visitar o blog de sua aluna <a href="http://globalchangenow.net/ejanver/">Edith</a>, enquanto Ali diz que seu aluno <a href="http://globalchangenow.net/claver/">Peter</a> passou a responsabilidade para ele  e o<a href="http://blog.novruzov.az/2009/10/it-is-blog-action-day-2009.html"> inspirou a escrever um post sobre as mudanças climáticas</a></p>
<p>Outra mentora, Gayle, escreveu um <a href="http://gisforghana.blogspot.com/2009/10/climate-change-in-ghana-blog-action-day.html">post mais longo</a> evidenciando a situação de fazendeiros no Gana, na Austrália (seus países) e no Zimbábue (o país de seu aluno, <a href="http://globalchangenow.net/john/">John</a>).</p>
<p>Gayle <a href="http://twitter.com/gaylepescud/status/4575319227">usou o Twitter</a> para chamar a atenção de fazendeiros australianos. Para sua surpresa, ela foi <em>re-twittada</em> pela ABC Radio da Austrália e foi contatada diretamente por diversos fazendeiros via email. Ela leu entrevistas com fazendeiros ganêses na web e até falou diretamente com um deles.</p>
<p>E entre dúzias de links e fontes interessantes, Gayle encontrou informação sobre como comunidades locais usam o conhecimento tradicional na zona rural de Gana para <a href="http://grou.ps/par_cc/talks">lidar com a mudança de climas</a>.</p>
<p>Gayle fez algo que os blogueiros do Global Voices fazem sempre: buscou vozes que raramente são ouvidas falando por si mesmas na mídia internacional.</p>
<p><strong>Semana passada no Global Voices</strong></p>
<p>Bhumika Ghimire escreveu um post sobre o <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/nepal-bio-gas-revolution/">futuro do bio-gás no Nepal</a>, incluindo um vídeo de uma pesquisa de uma universidade japonesa que mostra como o bio-gás é usado nas fazendas do Nepal.</p>
<p><img src="file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/moz-screenshot-2.jpg" alt="" /></p>
<div id="attachment_4706" class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a href="http://www.flickr.com/photos/susandesignstudio/3977100156/in/set-72157614614099992/"><img class="size-full wp-image-4706 " title="landslide-300x199" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/landslide-300x199.jpg" alt="Desmoronamento causado pelo Tufão Ketsana numa vila em Pampanga. Foto de susancorpuz90 no Flickr. " width="240" height="159" /></a><p class="wp-caption-text">Desmoronamento causado pelo Tufão Ketsana numa vila em Pampanga. Foto de susancorpuz90 no Flickr. </p></div>
<p>No começo da semana, Mong Palatino <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/12/philippines-typhoon-disasters-and-climate-change/">escreveu como os blogueiros filipinos</a> estão estabelecendo conexões entre as mudanças climáticas e as inundações devastadoras em Manila que mataram mais de 500 pessoas.</p>
<p>Saffah Farooq escreveu sobre como os cidadãos das ilhas Maldivas que estão ao nível do mar no oceano Índico <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/11/maldives-gearing-up-for-copenhagen/">sentem que seus destinos poderão ser decididos</a> pelo sucesso de tratados como o Protocolo de Kyoto.</p>
<p>O blogueiro dedicado à vida selvagem, Samuel Maina no Quênia, contou que os quenianos estão tão desesperados por causa das chuvas que <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/08/kenya-waiting-for-el-nino/">já esperam as chuvas do El Niño</a> <strong>que podem deslocar milhares com sentimentos confusos.</strong></p>
<p>Há um fluxo constante de histórias no feed <em><a href="http://globalvoicesonline.org/-/topics/environment/">Environment</a></em> do Global Voices por blogueiros de todos os lugares do mundo.</p>
<p><strong>Olhando adiante</strong></p>
<p>Nesse Blog Action Day, quando celebramos o poder coletivo dos blogueiros de impulsionar mudanças, gostaríamos de encorajar a todos não só a escrever sobre as mudanças climáticas, mas também a ler o que outros estão dizendo.</p>
<p>Nas próximas semanas, seremos inundados por novas histórias de jornalistas citando políticos, ativistas e muitos outros, mas quando Conferência Climática Internacional da ONU terminar e as câmeras desligarem, as pessoas que sofrem as conseqüências das mudanças climáticas <em>ainda </em>estarão contando suas histórias na Internet na expectativa de alcançar aqueles que se importam.</p>
<p>Como dizemos no Global Voices: &#8220;O mundo está falando. Você está ouvindo?&#39;</p>
<p>Para aqueles distantes da linha de frente das mudanças climáticas, ouvir e linkar são umas das poucas maneiras de conseguir fazer o problema parecer mais real e carente de soluções hoje em dia.</p>
<p><strong>Posts relacionados</strong></p>
<ul>
<li><a title="Posts in Portuguese on Blog Action Day ‘09" rel="bookmark" href="http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/16/posts-em-portugues-no-blog-action-day-2009/">Posts em Português no Blog Action Day 2009</a></li>
<li><a title="Permanent link to Blog Action Day 2009: Rising Voices Projects Discuss Climate Change" href="http://rising.globalvoicesonline.org/blog/2009/10/15/blog-action-day-2009-rising-voices-projects-discuss-climate-change/">Blog Action Day 2009: Rising Voices Projects Discuss Climate Change</a></li>
<li><a title="Greek Posts on Blog Action Day ‘09" rel="bookmark" href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/2009/10/15/greek-posts-on-blog-action-day-09/">Greek Posts on Blog Action Day ‘09</a></li>
<li><a title="Caribbean: Blogging About Climate Change" rel="bookmark" href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/2009/10/16/caribbean-blogging-about-climate-change/">Caribbean: Blogging About Climate Change</a></li>
<li><a title="Israel: Blog Action Day for the Environment" rel="bookmark" href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/2009/10/16/israel-blog-action-day-for-the-environment/">Israel: Blog Action Day for the Environment</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/17/lendo-o-planeta-no-blog-action-day-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Posts em Português no Blog Action Day 2009</title>
		<link>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/16/posts-em-portugues-no-blog-action-day-2009/</link>
		<comments>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/16/posts-em-portugues-no-blog-action-day-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 13:23:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Diego Casaes</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americas]]></category>
		<category><![CDATA[Brazil]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-Ativismo]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Feature]]></category>
		<category><![CDATA[Meio Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Mozambique]]></category>
		<category><![CDATA[Portugal]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[Sub-Saharan Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Weblog]]></category>
		<category><![CDATA[Western Europe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pt.globalvoicesonline.org/?p=4688</guid>
		<description><![CDATA[Blogueiros lusófonos de vários países se juntaram aos blogueiros mundiais no Blog Action Day 2009 para alcançar sua audiência e sensibilizá-la sobre as mudanças climáticas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>Publicado originalmente por<a href="http://globalvoicesonline.org/author/diego-casaes/">Diego Casaes</a>  &middot; Traduzido por <a href='http://pt.globalvoicesonline.org/author/diegocasaes/'>Diego Casaes</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/16/post-in-portuguese-on-blog-action-day-09/'>Veja o post original</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.blogactionday.org"><img class="alignright" style="border: 0pt none;" src="http://www.blogactionday.org/imgs/badges/bad-180-150.jpg" border="0" alt="" width="180" height="150" /></a>Ontem foi o <a href="http://www.blogactionday.org/">Blog Action Day</a> [en], o evento anual em que blogueiros <a href="http://globalvoicesonline.org/2009/10/15/reading-the-world-on-blog-action-day/">de todo o mundo se reúnem</a> [en] para sensibilizar as pessoas sobre uma causa. O tópico desse ano são as mudanças climáticas, especialmente planejado dado a realização da <a href="http://en.cop15.dk/">Conferência Climática da ONU</a> [en] em dezembro deste ano na cidade de Copenhague. Blogueiros lusófonos estavam ansiosos por semanas para o evento e agora publicaram diversos posts contribuindo para a causa.</p>
<p>Os blogueiros brasileiros em <a href="http://essetalmeioambiente.wordpress.com/"><em>Esse Tal de Meio Ambiente</em></a>, <em><a href="http://malmg.blogspot.com/">Minas Ambiente</a></em> e <em><a href="http://coisasdesp.blogspot.com/">Coisas de Sampa</a></em>, por exemplo, criaram um post-padrão para aquelas pessoas que não teriam tempo para criar seus próprios artigos para o Blog Action Day, mas que querem levar a seus leitores uma mensagem relevante. <a href="http://essetalmeioambiente.wordpress.com/2009/10/13/blog-action-day-um-dia-sem-sacola-plastica/">Eles também lançaram a campanha</a> &#8220;Um dia sem sacola plástica&#8221;:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: left;">Você imagina o que acontece com as sacolas plásticas que pegamos nos supermercados para acondicionar nossas compras, quando as jogamos no lixo?</p>
<p style="text-align: left;">Algumas vão direto para aterros sanitários, onde levam mais de 300 anos para decompor. Outras, jogadas nas ruas, entopem bueiros e provocam enchentes nas áreas urbanas. Outra parte, ainda, é ingerida por milhares de espécies animais – em terra ou no mar – provocando-lhes asfixia e morte. As estimativas são de que, todos os anos, a ingestão de plásticos causa a morte de cerca de um milhão de aves marinhas, cem mil mamíferos e inumeráveis peixes.</p>
<p style="text-align: left;">Dia 15 de Outubro é o <em>Blog Action Day,</em> dia em que blogueiros de todo o mundo se juntam para mobilizar a sociedade em prol de uma causa. [..] nessa data um desafio é proposto: <strong>um dia sem sacola plástica.</strong> E aí? Vai ficar aí parado? Junte-se a nós. Mobilize. Faça parte desta ação.</p>
</blockquote>
<div id="attachment_101414" style="width: 415px;">
<div id="attachment_4690" class="wp-caption alignnone" style="width: 460px"><a href="http://www.flickr.com/photos/leoffreitas/1469376131/"><img class="size-full wp-image-4690 " title="1469376131_bef3a92e48" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/1469376131_bef3a92e48.jpg" alt="Queimadas na Amazônia. Foto por leoffreitas no Flickr. " width="450" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Queimadas na Amazônia. Foto por leoffreitas no Flickr. </p></div>
</div>
<p>A blogueira Aninha em <a href="http://odivadeeinstein.wordpress.com/"><em>O Divã de Einstein</em></a><em> </em>fundamentou seu post do Blog Action Day (<a href="http://search.twitter.com/search?q=BAD09">#BAD09</a>) no livro de <a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Burrhus_Frederic_Skinner">B F Skinner</a> <em>&#8220;O que há de errado com o coditiano no Ocidente?&#8221;</em>, descrevendo casos em que as pessoas não reagem às discussões sobre as mudanças climáticas porque não querem, e não necessariamente sofrerão o impacto do aquecimento global.</p>
<p>Ela <a href="http://odivadeeinstein.wordpress.com/2009/10/15/%E2%80%9Co-que-esta-errado-com-a-vida-cotidiana%E2%80%9D/">completa</a>:</p>
<blockquote><p>A solução está muito mais nas mãos dos que têm poder para mudar as regras do reforçamento do que na “vontade”, “consciência” ou “informação” dos indivíduos em particular, porque a situação requer uma mudança drástica e rápida dos comportamentos de muitas pessoas – ou melhor de TODAS as pessoas – ao mesmo tempo. Não temos tempo para esperar que o ambiente remodele os comportamentos, porque quando estiver quente pra dedéu, e todo mundo começar a se preocupar em fazer coisas que não aumentem ainda mais a temperatura, a coisa não terá mais como ser revertida. E é por isso que é tão importante pressionar os caras que têm o poder de mudar o ambiente imediato das pessoas: sobretaxando o uso de combustíveis fósseis, fazendo leis que diminuam a emissão de poluentes que aumentam o efeito estufa, investindo em produção de combustíveis alternativos e na mudança da matriz energética, educando a população para a diminuição do consumo, etc e talz.</p>
<p>É por isso que eu digo: Obama!! Já ganhou o Nobel, agora se mexe, meu filho!!!</p></blockquote>
<p>Por outro lado, os blogueiros em <a href="http://homensmodernos.wordpress.com/2009/10/15/blog-action-day-mudancas-climaticas/"><em>Homens Modernos</em></a> enfatizam que, embora a maior responsabilidade em relação ao Meio Ambiente esteja com os governantes, os cidadãos comuns <a href="http://homensmodernos.wordpress.com/2009/10/15/blog-action-day-mudancas-climaticas/">também podem fazer uma diferença</a>:</p>
<blockquote><p>Não preciso nem dizer que <a href="http://www.wwf.org.br/natureza_brasileira/meio_ambiente_brasil/clima/mudancas_climaticas/">mudança climática </a>não é somente uma lenda urbana mas sim uma realidade em progresso que pode (ou não) vir a ter consequências desastrosas pra nós se ficarmos sentados de braços e pernas cruzados sem nada fazer pra reverter ou amenizar o quadro. Sim, claro que uma fatia grande deste fazer cabe aos governos do mundo, mas isso não quer dizer que não possamos dar uma bela “contribuída” nessa. E nem que esta contribuição não vá fazer lá muita diferença, porque vai. Afinal as escolhas que a gente faz todo dia tem peso e com certeza vão refletir no futuro do planeta, para o bem ou para o mal do próprio. Portanto, pondere as suas <em>and take the green way as much as you can</em>.</p></blockquote>
<div style="width: 387px;">
<div id="attachment_4691" class="wp-caption alignnone" style="width: 387px"><a href="http://www.flickr.com/photos/starrynight1/3907365035/"><img class="size-full wp-image-4691" title="3907365035_c4f85dea1b" src="http://pt.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/3907365035_c4f85dea1b.jpg" alt="Torre de Belém em Portugal rodeada por lixo. Foto por starrynight1 no Flickr." width="377" height="500" /></a><p class="wp-caption-text">Torre de Belém em Portugal rodeada por lixo. Foto por starrynight1 no Flickr.</p></div>
</div>
<p>O blogueiro e jornalista Wander Veroni do <a href="http://cafecomnoticias.blogspot.com/"><em>Café com Notícias</em></a> traz à discussão o papel do jornalismo no que tange as mudanças climáticas. Ele <a href="http://cafecomnoticias.blogspot.com/2009/10/blog-action-day-2009-previsao-do-tempo.html">diz que</a> atualmente a previsão do tempo e reportagens correlatas recebem mais atenção do que antes:</p>
<blockquote><p>Até bem pouco tempo, a previsão do tempo era tratada como uma editoria “menor” em boa parte dos noticiários. Coisa de menos de cinco anos atrás. Era muito comum apenas se noticiar a previsão do tempo do dia - ou no máximo do dia seguinte. Se acontecesse algo de mais importante no montante de notícias do dia, a previsão do tempo era a primeira a cair e não entrava no ar.</p>
<p>Hoje, vemos uma situação completamente diferente. Muitos veículos mantêm jornalistas apenas para cobrir fatos relativos ao tempo e temperatura no pais e no mundo. Além de render pauta constantemente, a editoria ouve especialistas e traduz termos técnicos importantes para que o público entenda o porque dos fenômenos meteorológicos interferirem no seu dia-dia.</p></blockquote>
<p>A blogueira  Daiane Santana do<em> <a href="http://vivoverde.com.br/">Vivo Verde</a></em> fez uma seleção de <a href="http://vivoverde.com.br/?p=1237">15 posts relacionados com as mudanças climáticas que foram discutidos em seu blog</a>. Ela está entre os blogueiros ambientalistas mais populares do Brasil. Como ela diz:</p>
<blockquote><p>Hoje é um dia bem especial para a blogosfera e principalmente para nós, blogueiros ambientais, que tratam dos assuntos voltados ao meio ambiente com o coração aberto para nossos leitores.</p></blockquote>
<p>Daiane também publicou um post no blog coletivo<em> <a href="http://www.nerdssomosnozes.com/">Nerds Somos Nozes</a></em> em que trouxe à tona a discussão acerca do lixo tóxico e seu impacto na sociedade. Ela apontou formas de como cada cidadão pode contribuir nessa luta:</p>
<blockquote><p>Quando  empresas de telefonia promovem campanhas de devolução/coleta de baterias , não pense você que  com esta ação a empresa está gerando apenas lucro para ela, lembre-se que o seu ato de depositar aquela bateria inutilizada e até a carcaça de seu celular que “você considerou” como lixo, poderá ter um destino qualificado e deixará de ser um fator de perigo para você e sua família.</p></blockquote>
<p>De Portugal, a blogueira Marta do blog  <a href="http://milvisoes.blogspot.com/"><em>Mil Visões</em></a> listou algumas dicas que o cidadão comum pode seguir para manter um estilo de vida mais amigável ao Meio Ambiente, <a href="http://milvisoes.blogspot.com/2009/10/blog-action-day-alteracoes-climaticas.html">completando</a>:</p>
<blockquote><p>Apontada como uma das grandes causas para as alterações climáticas, as emissões de gases poluentes para a atmosfera têm deixado os “Deuses loucos”! E a nós também. É por isso urgente todos intervirmos para que os nossos filhos, netos, bisnetos e por aí fora, possam usufruir de um planeta mais limpo e seguro.<br />
Se já se pode considerar lugar comum dizer-se que já se faz isto ou aquilo para combater estes fenómenos, muitos há que ainda acham que reciclar um pacote de leite não irá fazer a menor diferença. Mas faz, e muito! É a tal história do “grão a grão enche a galinha o papo”.</p></blockquote>
<p>Finalmente, Elisio Leonardo do blog <a href="http://infomoz.net/"><em>Informática Moçambique</em></a> publicou sua colaboração ao Blog Action Day. Ele <a href="http://infomoz.net/lang/en/blog-action-day-lets-heal-the-world/">diz</a>:</p>
<blockquote><p>É momento de pensarmos no futuro e mudarmos o nosso modo de vida, para fazer-mos da terra um lugar melhor. Michael Jackson disse isso no seu “Heal the World”,  e é exactamente o que o <a onclick="javascript:pageTracker._trackPageview('/outbound/article/http://www.blogactionday.org/');" rel="nofollow" href="http://www.blogactionday.org/" target="_blank">Blog Action Day</a> está a tentar mostrar.</p></blockquote>
<p>Muitos blogueiros de todas as partes do planeta têm contribuído para o Blog Action Day. Você pode seguir as atualizações a partir <a href="http://www.blogactionday.org/en/blogs">deste link</a> [en].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pt.globalvoicesonline.org/2009/10/16/posts-em-portugues-no-blog-action-day-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
