Fechar

Faça uma doação para manter o Global Voices no ar!

Cobrimos 167 países. Traduzimos em 35 idiomas. Somos o Global Voices.

Somos mais de 800 colaboradores trabalhando juntos em todo o mundo para oferecer aos nossos leitores notícias que são difíceis de encontrar em veículos tradicionais. Não podemos, porém, fazer tudo isso sozinhos. Embora a maioria de nós seja voluntária, ainda precisamos de sua ajuda para apoiar os nossos editores, tecnologias, projetos de extensão e defesa de direitos online, além dos eventos de nossa comunidade.

Doe agora »
GlobalVoices em Leia mais »

Revelado o mistério do blogueiro fã do futuro presidente da China

Na China, o blogueiro que atiçou a curiosidade do país [en] com detalhes sobre as idas e vindas de Xi Jingping - futuro presidente da China [en] - revelou ter abandonado a universidade e não ser filiado ao partido comunista. [Na tarde de 11 de fevereiro de 2013, Zhang Hongming anunciou [en], com amargura, que pararia de publicar no Fã Clube]. Bombardeado pela mídia com pedidos de entrevista e enfrentando a crescente especulação sobre sua real identidade, Zhang Hongming, um trabalhador migrante da província de Sichuan, no sudoeste da China, revelou em entrevista exclusiva [en] para a Associated Press que ele é a mente por trás do “Xuesifensituan“ [zh] (Fã Clube Aprendendo de Xi), página do popular website chinês de microblogging Sina Weibo.

Zhang Hongming, the mastermind behind "Learning from Xi Fans Group" revealed his real identity to other netizens.

Zhang Hongming, a mente por trás do “Fã Clube Aprendendo de Xi”, revelou sua verdadeira identidade em 9 de fevereiro.

Numa entrevista de 9 de fevereiro Zhang afirmou ser um fã genuíno de Xi, e disse que sua intenção era garantir ao público mais acesso ao líder. Ele continuou, descrevendo [zh] a entrevista com a Associated Press num post de 10 de fevereiro em sua página no Weibo. Uma foto de si mesmo foi anexada ao microblog:

起先澄清后,大家还说此地无银三百两,我这次是彻底是曝光个人资料,我连身份证都传给了记者,把来龙去脉都说的很清楚,不知那位记者把稿子报道出来是否完整。谢谢粉丝们是因为学习粉丝团才聚集在这里,更谢谢很多提供信息的粉丝们,我怀着一颗学习和谦卑的心和粉丝们继续团结,努力走下去。祝新年快乐

Depois da minha explicação, todo mundo ainda estava dizendo, ‘Uma pessoa culpada procura se esquivar protestando conscientemente pela sua inocência'. Eu revelei minhas informações pessoais, inclusive mostrei uma cópia do meu documento de identidade ao jornalista. Expliquei tudo em detalhe, mas não tenho certeza de que o jornalista o reportará integralmente. Sou grato aos fãs que aqui se reuniram graças a este fã clube. Também tenho que agradecer aos fãs que fornecerem informações. Permanecerei ao lado dos fãs com o coração humilde e a vontade de aprender de Xi. Continuarei a seguir o caminho. Feliz Ano Novo Lunar.

Muitos continuam céticos a respeito de Zhang, acreditando que ele trabalha para o Departamento de Propaganda. Sua página no Weibo não contém nada além de mensagens exaltando as lideranças comunistas do país, tais como o post publicado na página do fã clube na véspera do Ano Novo Chinês (9 de fevereiro), que contém a imagem [zh] de sete membros do partido saudando o Ano Novo. O microblog saúda o povo chinês em nome dos líderes:

【向全国人民拜年】我们在努力……..团长我也向粉丝们拜年,过年了,休博几天。

[Saudações de Ano Novo a todo o povo chinês] Estamos nos esforçando… Como responsável por este fã clube, desejo a todos os fãs de Xi um Feliz Ano Novo. Pararei de tuitar por alguns dias.

Zhang posted a New Year Greeting message for the Chinese Communist leaders. In the illustration, Xi is standing at the center.

Zhang postou uma imagem com líderes comunistas saudando o Ano Novo. Na ilustração, Xi encontra-se ao centro.

Publicações aduladoras como essa incomodaram alguns internautas. Zhang Xiaolei [zh] comentou no Weibo que o fã clube estava servindo ao Departamento de Propaganda:

看来宣传部的人都要放春节假期

Parece que o pessoal do departamento de propaganda logo entrará em recesso por ocasião do Festival da Primavera.

Em 11 de fevereiro, o número de seguidores de Zhang no Weibo chegava a 809.737. Há dúvidas sobre como ele conseguiu coletar imagens tão próximas de Xi apesar de sustentar anteriormente que tais imagens vinham de fontes online ou eram doadas por fãs locais. Esta é uma questão que a entrevista da Associated Press deixou de abordar, como bem observado por Maodou Xiansheng [zh] no Weibo:

请问博主,你对习书记的行程安排为何如此清晰,包括部分省份主要领导,还有很多的老照片,还有大量习书记第一现场的问候或出席照片??????

Eu perguntaria ao blogueiro, como você é capaz de saber tanto sobre o itinerário do Secretário Geral, seus encontros com importantes líderes provinciais e ter tantas fotos antigas, assim como fotos tiradas nas visitas do Secretário Geral Xi??????

Regiões do mundo

Países

Línguas