GlobalVoices em Leia mais »

Tunísia: Tentativa de suicídio de desempregado causa onda de protestos

TraduçõesEste post também está disponível em:

Nederlands · Tunesië: Zelfmoordpoging werkloze lokt ongeregeldheden uit
Español · Túnez: El intento de suicidio de un desempleado provoca disturbios
বাংলা · তিউনিশিয়া: বেকার এক যুবকের আত্মহত্যার প্রচেষ্টা দাঙ্গার সূত্রপাত করেছে
Français · Tunisie : Emeutes après la tentative de suicide d'un chômeur
Malagasy · Tonizia: Korontana nateraky ny fikasana hamono tena nataonà lehilahy iray tsy an'asa
македонски · Тунис: Самоубиството на невработен маж предизвикало немири
简体中文 · 突尼西亚:失业男子自杀引发暴动
繁體中文 · 突尼西亞:失業男子自殺引發暴動
日本語 · チュニジア:失業中の男の自殺未遂が暴動に火をつける
English · Tunisia: Unemployed Man's Suicide Attempt Sparks Riots

Um tunisiano ateou fogo em si mesmo para protestar contra sua condição de desempregado e deflagrou uma onda de manifestações [En] nas ruas e outra de solidariedade e apoio nas plataformas das redes sociais.

Enquanto o destino de Mohamed Bouazizi, 26 anos, da cidade de Sidi Bouzid, no sul da Tunísia, permanece obscuro, internautas tunisianos usam o incidente para reclamar sobre a falta de empregos, a corrupção e a deterioração das condições dos direitos humanos naquele país.

No Facebook, no Twitter e em blogs, os internautas expressam solidariedade a Mohamed, que se formou na Universidade de Mahdia há alguns anos, mas não consegue encontrar trabalho. Como o único provedor da sua família, ele decidiu trabalhar por conta própria e, com a ajuda de parentes, começou a vender frutas e verduras em uma barraca na rua. O empreendimento rendia muito pouco, o suficiente para garantir a dignidade da sua família. Mas funcionários da prefeitura estavam à espreita e confiscaram seus produtos várias vezes. Ele tentava explicar-lhes que não trabalharia ali se tivesse outra escolha, que estava tentando sobreviver. Mas todas as vezes seus produtos eram confiscados, ele era insultado e convidado a deixar as instalações da prefeitura. A última vez em que isso aconteceu, Mohamed perdeu toda a esperança e decidiu partir para sempre. Ele despejou gasolina em seu corpo e ateou fogo.

No Facebook, vários grupos foram criados para denunciar o que aconteceu. Sr. Presidente, os tunisianos estão ateando fogo em si mesmos [Ar] é um deles. Em menos de 24 horas, o grupo atraiu 2.500 membros, e hoje exibe mais de 10 mil fãs. Em menos de 24 horas, o mesmo grupo também foi censurado pelas autoridades, que caíram sobre a Internet com punhos de aço.

Aqui estão duas imagens de tela. A segunda mostra o que os tunisianos vêem quando eles tentam acessar a primeira página:

.

Alguns blogueiros escreveram sobre o que aconteceu e expressaram sua raiva. Escrevendo em um dialeto tunisiano, Boukachen publicou um texto intitulado O Holocausto de Sidi Bouzid:

الحكاية يا جماعة ميش جديدة، عندها سنين حالة المناطق الداخلية ميزيريا تتحد في تسليطها على الناس الظروف المناخية و تهميش هالمناطق بكل لامبالاة و فرح دائم و طحين مستمر. اما الحكاية ما تاقفش هنا، لأنو الاعلام المنحط متاع بلاد العم بوكشان يمارس تعتيم كامل عالحكاية،…

O que aconteceu não é novidade. Esta situação de miséria tem sido a realidade das áreas remotas por muitos anos. É o resultado da combinação de condições climáticas e da marginalização daquelas áreas, aliadas à total indiferença (das autoridades). Mas a história não termina aqui, já que nossa mídia imoral se esforça para ignorar por completo o incidente.

Tunisian Girl [Fr] acrescenta:

Dernièrement , les immolations par le feu se sont multipliées en Tunisie .Les acteurs de ces actions sont généralement des citoyens tunisiens qui ont perdu tout espoir en une vie descente . Chômage et pauvreté sont au rendez-vous et ont envenimé leur existence.

O governo da Tunísia não encontra outra solução além de censurar a disseminação da notícia em websites e impor um embargo à cidade de Sidi Bouzid, onde as pessoas estão expressando sua raiva em protestos pelas ruas.

No Twitter, a excitação também continua, com a hashtag #sidibouzid em destaque entre os usuários tunisianos.

Regiões do mundo

Países

Línguas