The Global Voices Lingua project hopes to bring GV content to new linguistic audiences - Details

Also in:

Países:
Argentina, U.S.A., Spain
Tópicos:
Liberdade de Expressão, Arte & Cultura, Educação, Literatura, Língua
Línguas:
Spanish, English

 

Você sabia que a maioria dos deficientes auditivos que conhece a linguagem de sinais a considera como sua primeira linguagem, tendo a lingua escrita como segunda língua? Eu não sabia, mas graças às dezenas de vídeos disponibilizados por membros da comunidade dos deficientes auditivos ao redor do mundo, eu descobrí esta e muitas outras coisas. A Semana Internacional da Consciência dos Deficientes Auditivos acontecerá no final do mês de setembro, e então estarei destacando vários vídeos diferentes feitos por deficientes auditivos ou falando sobre as comunidades de deficientes auditivos ao redor do mundo, e eu espero que a seguinte seleção de vídeos os dê um bom lugar por onde começar, caso vocês desejem saber mais sobre esta condição e sobre aqueles que vivem com ela.

Este primeiro vídeo [Es] vem de Manos Cuenteras (Mãos que Contam Histórias), da Argentina. Eles se aproveitam do Dia Nacional do Deficiente Auditivo na Argentina para dizer a seu público em Linguagem Argentina de Sinais com legendas em espanhol que eles irão em breve lançar seus livros de histórias em linguagem de sinais, para crianças com deficiência auditiva. No espaço de comentários deste vídeo da televisão espanhola [Es], onde se vê um grupo de pessoas traduzindo livros de grande vendagem e obras clássicas como Pilares da Terra, Harry Potter, Romeo e Julieta, entre outros, para a Língua Espanhola de Sinais, usuários do YouTube explicam como pessoas portadoras de deficiência auditiva tem dificuldade em ler a linguagem escrita, pois esta não tem verdadeira relação com a linguagem que eles usam para se comunicar no dia a dia.

A linguagem de sinais não é universal, e é independente da linguagem oral. Muitos países tem as suas próprias versões e, por vezes, como no caso do Reino Unido e dos EUA, as linguagens de sinais são completamente diferentes, apesar do fato de ambos partilharem a mesma linguagem falada. Mais informações sobre a linguagem de sinais podem ser encontradas aqui, e neste vídeo a usuária mergfkt do YouTube nos conta [En], em inglês, um pouco da história da ASL (Linguagem Americana de Sinais, usada nos EUA) e sobre a comunidade de deficientes auditivos em geral.

2 comentários

  1. Global Voices em Português » Semana da Consciência dos Deficientes Auditivos: Em Busca da Educação de Qualidade Disse:

    [...] segunda parte dos posts sobre a Semana da Consciência dos Deficientes Auditivos (clique aqui para ler a primeira parte), nós trazemos para vocês uma perspectiva sobre a educação para deficientes auditivos, e os [...]

  2. Global Voices em Português » Semana da Consciência dos Deficientes Auditivos: Organizando as Atividades, Dentro da Rede Disse:

    [...] terceiro e último segmento dos artigos sobre a Semana da Consciência dos Deficientes Auditivos (parte 1, parte 2) nos traz um pouco sobre os usos que os deficientes auditivos estão fazendo de seus [...]

Deixe sua resposta