GlobalVoices em Leia mais »

Jamaica: Um Harry Potter caribenho?

TraduçõesEste post também está disponível em:

English · Jamaica: A Caribbean Harry Potter?

Enquanto o mundo aguarda com ansiedade o lançamento de Harry Potter and the Deathly Hallows (título em português: Harry Potter e as Relíquias da Morte) nesse fim de semana, Geoffrey Philp imagina se uma série similar no Caribe seria possível[EN]: “Ao mesmo tempo que é possível escrever um livro infantil usando as religiões da natureza da Grã-Bretanha, é inimaginável se escrever o mesmo livro infantil usando as religiões da natureza do Caribe. Ou você até poderia escrevê-lo, mas quem o compraria?”

(texto original de Janine Mendes-Franco)

  • http://newalriadaexpress.blogspot.com Daniel Duende

    É uma pergunta muito boa!
    Acredito que a mesma pergunta possa vertida também para a nossa causa. Será que se poderia escrever um livro sobre um “Harry Potter brasileiro”, ambientado por nosso imaginário popular e estilos de vida? Como seria? Alguém se interessaria?

    Abraços do Verde.

  • http://talqualmente.wordpress.com Paula

    Na nossa, se formos usar todos os orixás, saíria algo muito interessante.

    Aliás, Monteiro Lobato fez o Sítio do Pica Pau Amarelo, cheio de sacis e cucas, e quem poderia dizer que não foi um sucesso?

  • http://newalriadaexpress.blogspot.com Daniel Duende

    É mesmo! Como eu poderia me esquecer dos escritos de Monteiro Lobato?
    Mas acredito que sempre há espaço para novas experimentações e “remisturas” (alô Miguel Caetano! obrigado pela palavra!).

    Eu mesmo já me vi tentado a arriscar algumas linhas no tema. Agora, mais tentado ainda. :)

    Abraços do Verde.

  • Jose Murilo Junior

    ‘Monteiro Lobato’ dava um bom post para o GV.
    Saudações.

  • http://talqualmente.wordpress.com/ Paula Góes

    Certamente, José Murilo, e um daqueles bem grandes!

Regiões do mundo

Países

Línguas